1這悖逆、污穢、欺壓的城有禍了!
2她不聽從命令,不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近她的上帝。
3她中間的首領是咆哮的獅子; 她的審判官是晚上的豺狼, 一點[食物]也不留到早晨。
4她的先知是虛浮詭詐的人; 她的祭司褻瀆聖所, 強解律法。
5耶和華在她中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然; 只是不義的人不知羞恥。
6我-[耶和華]已經除滅列國的民; 他們的城樓毀壞。 我使他們的街道荒涼,以致無人經過; 他們的城邑毀滅,以致無人, 也無居民。
7我說:你只要敬畏我,領受訓誨; 如此,你的住處不致照我所擬定的除滅。 只是你們從早起來就在一切事上敗壞自己。
8耶和華說:你們要等候我, 直到我興起擄掠的日子; 因為我已定意招聚列國,聚集列邦, 將我的惱怒-就是我的烈怒都傾在她們身上。 我的忿怒如火,必燒滅全地。
9那時,我必使萬民用清潔的言語 好求告[我]-耶和華的名, 同心合意地事奉我。
10祈禱我的,就是我所分散的民, 必從古實河外來,給我獻供物。
11當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧; 因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩, 你也不再於我的聖山狂傲。
12我卻要在你中間留下困苦貧寒的民; 他們必投靠我-耶和華的名。
13以色列所剩下的人必不作罪孽, 不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭; 而且吃喝躺臥,無人驚嚇。
14錫安的民哪,應當歌唱! 以色列啊,應當歡呼! 耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!
15耶和華已經除去你的刑罰, 趕出你的仇敵。 以色列的王-耶和華在你中間; 你必不再懼怕災禍。
16當那日,必有話向耶路撒冷說: 不要懼怕!錫安哪; 不要手軟!
17耶和華-你的上帝是施行拯救、 大有能力的[主]。 他在你中間必因你歡欣喜樂, 默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
18那些屬你、為無大會愁煩、 因你擔當羞辱的,我必聚集他們。
19那時,我必罰辦一切苦待你的人, 又拯救你瘸腿的,聚集你被趕出的。 那些在全地受羞辱的, 我必使他們得稱讚,有名聲。
20那時,我必領你們進來,聚集你們; 我使你們被擄之人歸回的時候, 就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。 這是耶和華說的。
# 西番雅書 第三章
西番雅書 3:1
本章嚴厲斥責耶路撒冷諸般罪惡(西番雅書 3:1-7)。勸勉以色列人等候復興(西番雅書 3:8-13);並為上帝的拯救而歡喜(西番雅書 3:14-20)。先知向我們展示了尼尼微因其罪惡而淪為廢墟的景象;從這悲慘的景象中,他引導我們預見耶路撒冷將要面臨的命運,它不久將充滿禍患,因為它現在充滿罪惡。**污穢的**;因其罪惡而令人厭惡,罪惡如此污穢,行徑如此可憎。這座城,就像一個聲名狼藉的婦人,因其犯罪的厚顏無恥而受人唾棄。或者,**禍哉,大烏鴉**!意即(q.d.)字面上指出耶路撒冷的貪食,以及他們吞噬那些成為大人物獵物的窮人。**被玷污的**;因此而大大被玷污。**欺壓人的城**;或譯為「愚昧被誘惑的城」,像一隻愚蠢的鴿子;希伯來文原文(Heb.)可以這樣理解:但我們的譯本更佳;耶路撒冷已淪為一座只知欺壓的城,參耶利米書 6:6;以西結書 22。
西番雅書 3:2
**她不聽從聲音**,即律法、先知或忠心祭司的聲音(雖然人數稀少,但仍有一些)。也不聽從上帝藉著祂的憐憫和審判大聲呼喊、警告、邀請、勸說他們回轉的聲音。**她不受訓誨**,或譯為「教導」,她不學習,不願受教;這是一種反語(meiosis),她恨惡訓誨,就像那惡人一樣,參詩篇 50:17;箴言 5:12;13:18。**她不倚靠耶和華**;她寧願信賴埃及和亞述,信賴任何屬肉體的避難所,而不信賴她的上帝;她信賴她的君王、首領、謀士、戰士和盟友等。**她不親近她的上帝**;當她背叛時不回轉,當她困苦時不不尋求祂,不藉著禱告親近祂等。
西番雅書 3:3
**她的首領**;指國王身邊居於主要地位和權柄的人,民事上的主要官員。更糟的是,他們是**她自己的首領**,在她們中間出生長大,本應最為溫柔和公正。**是咆哮的獅子**;牠們獵取獵物,不斷撕裂或威脅,恐嚇或吞噬。亞述的首領就是這樣,參那鴻書 2:11-12。猶大和耶路撒冷的首領也是如此,沒有更好。**她的審判官**;指各城的長老,較低級的官員;或者可能是公會(Sanhedrin)。**是晚上的豺狼**;最飢餓、貪婪、殘忍,像被飢餓和禁食磨礪的晚間豺狼,參哈巴谷書 1:8。**牠們不留骨頭到早晨**;牠們不留任何東西到第二天吃,牠們立刻吞噬一切。
西番雅書 3:4
**她的先知**;因教育、職業和未經授權的行為而被稱為先知,即假先知;西底家,可能還有基拿拿等人,就是這樣的人。**是輕浮的**;不穩定、反覆無常,隨時準備迎合那些他們本應斥責的情緒,參列王紀上 22:13。**是行詭詐的人**;是詭詐之人,無論他們表面上看起來多麼討人喜歡,他們仍然圖謀詭詐;希伯來文原文(Heb.)似乎將其提升到更高的層次,即抽象的「詭詐」。**她的祭司**,屬利未家,亞倫後裔,**污穢了聖所**;他們本應按職責保守聖所為聖,卻玷污了它,以及所有聖潔之物。**強解律法**;他們藉著歪曲的解釋,將律法扭曲成最符合其腐敗心思的意義。
西番雅書 3:5
**公義的耶和華在其中**:儘管不義的首領、審判官、先知和祭司不這麼認為,但至公義的耶和華卻在他們中間;可能指公會(Sanhedrin);祂察看一切,譴責他們的暴力和不義,祂作為主是至高無上的,作為審判官是公義的。**祂必不作不義的事**;審判萬有是祂的權柄,因此不義者必受懲罰,義者必蒙稱許。**每早晨祂顯明祂的判斷**;祂每日顯明祂對惡人的不悅,並懲罰他們。**祂從不失誤**;祂不放過任何一個適當的時機,藉著公開可見的懲罰或審判,來使那些自滿的罪人知罪並警醒。**只是不義的人不知羞恥**;但邪惡的猶太人卻厚顏無恥地行事,不知羞恥,不懼怕,也不悔改:若對最惡劣的行為不知羞恥,就沒有變好的希望,參耶利米書 3:3。
西番雅書 3:6
**我剪除列國**;古時的迦南人,近期的十個支派,更近期的亞述人和其他民族,都因他們的罪惡而被剪除。**他們的城樓**;要麼是隱喻,指官員和顯貴,如西番雅書 1:16;要麼是字面意義,指建在城牆或宮殿角落的堅固城樓。**都荒涼了**;被夷為平地,拆毀了。**我使他們的街道荒廢**;我推翻了他們的房屋,以致沒有街道。**無人經過**;或譯為「無人行走其間」。**他們的城邑**,無論大小,無論是首都還是非首都,**都毀滅了**;被攻取、掠奪、焚燒、毀壞。**沒有一人**;所有人都逃跑了,或被殺,或餓死,或被瘟疫掃滅,或被擄去,沒有一個居民留在原地。
西番雅書 3:7
**我說**;我心想(像人說話一樣),我推斷可能發生什麼,我可能期待什麼。**你,耶路撒冷啊,猶大啊,必敬畏我**,因為在你眼前對他人施行的許多重大審判;你必因繼續犯罪而懼怕激怒我。**你必領受訓誨**;你必學習你的本分,去行;你的危險,去預防;你的罪惡,去悔改;你的道路,去改正。**這樣,他們的住處**,房屋、村莊、耶路撒冷,**就不致被剪除、被劫掠、被焚燒**,無論我如何懲罰他們;無論我對他們做了什麼,無論我如何管教他們,如果他們變得更好、謙卑、改正,我都會饒恕,不會徹底毀滅。**但他們卻早早起來**;但他們卻變本加厲,更熱切地追求他們卑劣的行徑;彷彿一天對他們的罪惡來說太短了,他們早早起來,及早開始。**敗壞他們一切的行為**;他們蓄意且有目的地越來越壞,當他們受擊打時,他們卻越來越背叛,參以賽亞書 1:5。
西番雅書 3:8
**所以,你們要等候我**;既然你們不肯因這一切而悔改,既然你們越來越壞,你們這些頑固不化、不可救藥的猶太人,無論是統治者還是百姓,都要留意我的決心,因為我已決定要做什麼,並已定下日子。**直到我起來擄掠的日子**;直到我,像一個敵人一樣,首先起來毀滅,然後奪取戰利品:你們因你們的罪惡繼續作我的敵人,我將藉著我的審判,藉著迦勒底人,他們將起來攻擊你們,毀滅並掠奪你們,向你們顯明我以武裝對抗你們,作為你們的敵人。**我的決定**,我堅定的旨意,我已不可更改地決定的事。**列國**;所有受迦勒底君主國統治的國家。**列國**,即與迦勒底人結盟或向其進貢的王國:這些國家如此聚集、徵召、編組為一支強大的軍隊,**將我的憤怒**傾倒在他們身上;首先是那些頑固、不可救藥、不敬虔的猶太人身上;(之後我將懲罰巴比倫;)**甚至我一切的烈怒**,是他們因自己的罪惡而點燃的。**全地**,即猶大全地及其城邑,**必被吞滅**,如同被燒盡一般,**被我嫉妒的火**;上帝為祂自己的榮耀、為祂的典章和律例而發的嫉妒,而猶太人、首領、先知和祭司都公然違犯了這些。
西番雅書 3:9
**那時**,或譯為「然後」,即當我的審判執行完畢,惡人被剪除之後,**我必使萬民轉變為清潔的言語**;我必賜給他們一種純潔的敬拜我的方式,在禱告、讚美和一顆潔淨的心所發出的果實中,參以西結書 11:17-20;36:26。**好求告耶和華的名**;他們將履行一切宗教禮儀,一切宗教都藉著求告耶和華的名來表達。**同心合意地事奉祂**,即事奉耶和華他們的上帝,而不是偶像;**同心合意**,即一心一意,並按照祂自己的律法和旨意;他們將**同一個肩膀**承擔律法的軛,這比喻搬運工人肩並肩地搬運重物。
西番雅書 3:10
**從古實河外**;迦勒底文他爾根(Chald. paraphrast)說,指印度河以外的地區,但我懷疑被擄的猶太人是否被帶到那麼遠。**古實**,在阿拉伯,與埃及接壤,很容易想像許多猶太人可能逃到那裡,他們在這裡被稱為**分散的**,或譯為「散居的」,與被擄者有所區別。**我的懇求者**;一個譯本說,向我禱告的人。**我分散的民**:這解釋了懇求者是誰;那些散居的猶太人中禱告的餘民,他們已進入阿拉伯那些沿著將古實(Cushaea)與阿拉伯其他地區分開的河流的地區。**必將禮物獻給我**;他們將回到自己的土地,並將自己獻給耶和華作為禮物,這是在古列(Cyrus)與這些古實人結盟時實現的,他為分散的猶太人爭取到他們的恩惠,使他們可以返回耶路撒冷,與被擄的弟兄相會,並向上帝獻上禮物。
西番雅書 3:11
**當那日**;當蒙赦免的被擄者和分散者歸回,同心合意事奉耶和華,為自己的罪哀傷,並尋求耶和華的時候。**你必不再因你一切的過犯而羞愧**,不再有羞辱和困惑的羞恥:當罪蒙赦免,罪惡的心被潔淨時,羞辱的羞恥理當止息,參以賽亞書 54:4-5。**你的行為**;這在接下來的經文中得到解釋:先知談論他們以前對耶和華所犯的罪。**那些在你驕傲中歡喜的人**;指那些偽君子、驕傲的形式主義者,他們將一切宗教都置於華麗的外表;這些人被除去,那些真心敬拜耶和華的人被聚集起來,耶和華必悅納並美化他們。**你必不再心高氣傲**;你,以色列民族啊,以前充滿了對自己、對自己的獻祭和特權的傲慢思想;但你必不再誇耀、自豪或自吹自擂。**因為我的聖山**;要麼指城市,要麼更可能是指聖殿,驕傲的偽君子以前在其中自高自大,儘管他們生活在臭名昭著的罪惡中,卻仍然呼喊:「耶和華的殿!」等等,參耶利米書 7:4,與耶利米書 7:9-10。
西番雅書 3:12
**我也必留下**:如果耶和華沒有保留餘民,迦勒底人就不會放過任何人;是祂,而不是他們,保留了餘民。**在你中間**;讓他們歸回並居住在猶大和耶路撒冷。**困苦貧窮的百姓**;或譯為「心靈破碎的百姓」,一個溫順、謙卑、有靈性的百姓,取代了他們中間曾經存在的驕傲之心。**貧窮的**;不僅在外在方面貧窮,更是指心靈貧窮,這樣的人是耶和華所喜悅的。**他們必投靠耶和華的名**;不投靠城市或聖殿,而是投靠耶和華,投靠祂的憐憫、信實和能力。
西番雅書 3:13
**以色列的餘民**,在被擄和分散中蒙保守,在苦難的爐中被潔淨,現在歸回自己的土地,**必不再行不義的事**;必不再犯他們以前所犯的罪,不再像以前那樣用他們可憎的行為激怒上帝;這不是預言一個無罪的狀態,而是一個改革後的狀態;他們將是公義的,蒙上帝教導的,不再是偶像崇拜者。**也不說謊話**;他們將愛真理,說真話,或者,更廣泛地說,他們將在人與人之間誠實正直。**詭詐的舌頭**;指說謊的控告者或證人,像多益(Doeg),或耶洗別(Jezebel)對拿伯(Naboth)的證詞;參詩篇 15:2;24:4。**因為他們必吃喝**;或者,「他們也必吃喝」等等;這樣,這將是一個額外的祝福,作為他們虔誠和真理的冠冕。或者,如果你讀作「因為他們必吃喝」等等,它給出了一個理由,說明他們為何不再像以前那樣,藉著欺詐和謊言彼此犯罪;他們將藉著誠實的方式,並從上帝的祝福中獲得充足,不會受到不誠實和說謊的巨大誘惑。**無人使他們懼怕**:恐懼曾使大衛、亞伯拉罕和其他人忘記真理;在這裡,無人會使他們懼怕,他們也不會害怕說真話:他們的嘴唇潔淨,參西番雅書 3:9;他們信靠耶和華,參西番雅書 3:12;因此不會說謊。這裡是一系列屬靈應許與屬世應許的結合。
西番雅書 3:14
為這一切恩惠,教會受命要感恩,要歡喜,而且是三重強調:**錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!** 這是指同一群人,同一項職責,只是表達方式不同,但要求全心全意。
西番雅書 3:15
**耶和華**;祂使人死,使人活,使人無罪,使人定罪,無人能推翻祂的判斷。**已經除掉你的刑罰**;廢除並終止了你的苦難,即你的罪惡帶給你的刑罰;祂已赦免你的罪,終止你的憂傷。**祂已經趕出**;將巴比倫人趕下王位,將波斯人安置其上。**你的仇敵**;即擄掠你的巴比倫人;並將我的受膏者,你的朋友古列(Cyrus)安置在他們的位置上,他將釋放你自由,參以斯拉記 1:1。**以色列的王耶和華在你中間**:因此顯而易見,耶和華,你的王,以色列啊,與你同在;祂站在你這邊,已歸回救贖並治理你。**你必不再見禍患**;你必不再見到你所見過的那樣大的禍患;只要你的行為符合你所領受的恩惠,以及我與你同在,你就不會懼怕,也不會感受到類似的禍患。
西番雅書 3:16
**當那日**;即復興的日子,被擄歸回者將在他們的土地上安居。**必有話對耶路撒冷說**;由先知,或由朋友,向他們祝賀,或彼此之間說。**對耶路撒冷**;指耶路撒冷的居民,地點代指人民。**不要懼怕**;不要因懼怕而不安,儘管你可能從參巴拉(Sanballat)和多比雅(Tobiah)等人那裡預感到一些危險,儘管時局艱難,參尼希米記 4:1-2;但以理書 9:25。**不要手軟**,在耶和華的工作上,建造城牆和聖殿,恢復對上帝的敬拜;鼓起勇氣,你們這些歸回的被擄者啊,因為你們的王上帝與你們同在。
西番雅書 3:17
**耶和華**;永恆者,永不改變。**你的上帝**;在聖約中屬於你的,永不被遺忘或廢除。**大有能力**;祂能做祂所願的一切,能制止並毀滅仇敵,能扶持並保衛祂自己的百姓。**祂必拯救**,使你脫離你的懼怕和仇敵的怒氣。**祂必因你歡欣喜樂**;祂必大大因你歡喜。**祂必在你愛中安息**;祂必在祂這份愛中得到滿足和安寧。祂向你所顯的愛將是祂的安息;不是你的可愛,而是祂自己的愛將使祂滿足。**祂必因你歡唱**;祂必以最深切的愛和喜樂,以最深情的方式表達:所有這些表達都借鑒了人對最親愛關係的完全之愛,參詩篇 103:11, 13;以賽亞書 62:5。
西番雅書 3:18
這個應許消除了分散者可能提出的質疑:我們如何歸回?上帝說:**我必聚集你們**。**那些為聖會憂傷的**;他們因遠離上帝莊嚴的敬拜而哀傷,如同大衛一樣,參詩篇 42篇;他們為缺乏上帝的典章而煩惱,勝過為任何其他事;他們每年三次以盛大儀式慶祝,但現在已七十年沒有了。**是屬你的**;這些渴望哀傷的人確實是你的兒女,是心中沒有詭詐的以色列人。**羞辱**;仇敵的嘲諷和對上帝與宗教的勝利,如詩篇 42:3, 10。**重擔**;最沉重的重擔,或像刀刺入他們的內臟。
西番雅書 3:19
**看哪**;仔細留意。**那時,我必對付**;我必處理他們,為他們完成工作,正如我們所說,我必打破他們的力量,解散他們的王國。**一切苦待你的**;指苦待猶太人的巴比倫人,他們被古列和他的波斯人所滅。**我必拯救那瘸腿的**;指那些身處極大困境,搖搖欲墜的人,如詩篇 38:16-17;那些處於最大困境,卻最無力承受或脫困的人。**被趕散的**;被敵人武力驅逐,被擄到遙遠的國家。**使他們得稱讚和名聲**;為他們辯護,證明他們不是被他們的上帝所棄絕的百姓,而是天地大上帝的百姓,如詩篇 121:2。**在各地**;在他們作為陌生人居住的所有民族中。**他們曾受羞辱之地**;他們曾被嘲笑和羞辱為奴隸和卑賤者,他們的上帝不能,或不願幫助他們,或已棄絕他們,沒有其他人會照顧他們。但現在,被耶和華聚集起來,他們將顯明仍然是祂特選的百姓和祂的喜悅。
西番雅書 3:20
這節經文重複了這個應許,以加強其確信,似乎對之前所應許的沒有增加太多,除非是上帝為他們所做之事的**迅速性**和**全面性**;祂將**使他們的被擄之人歸回**,希伯來文原文(Heb.)是複數,無論是在瑪拿西(Manasseh)、約雅敬(Jehoiakim)、耶哥尼雅(Jeconiah)還是西底家(Zedekiah)手下被擄的;所有這些都以天上的大印證實:**這是耶和華說的**。因此,要相信並為此歡喜。