1亞薩的詩。 上帝實在恩待以色列那些清心的人!
2至於我,我的腳幾乎失閃; 我的腳險些滑跌。
3我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。
4他們死的時候沒有疼痛; 他們的力氣卻也壯實。
5他們不像別人受苦, 也不像別人遭災。
6所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上; 強暴像衣裳遮住他們的身體。
7他們的眼睛因體胖而凸出; 他們所得的,過於心裏所想的。
8他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話; 他們說話自高。
9他們的口褻瀆上天; 他們的舌毀謗全地。
10所以上帝的民歸到這裏, 喝盡了滿[杯的苦]水。
11他們說:上帝怎能曉得? 至高者豈有知識呢?
12看哪,這就是惡人; 他們既是常享安逸,財寶便加增。
13我實在徒然潔淨了我的心, 徒然洗手表明無辜。
14因為,我終日遭災難; 每早晨受懲治。
15我若說,我要這樣講, 這就是以奸詐待你的眾子。
16我思索怎能明白這事, 眼看實係為難,
17等我進了上帝的聖所, 思想他們的結局。
18你實在把他們安在滑地, 使他們掉在沉淪之中。
19他們轉眼之間成了何等的荒涼! 他們被驚恐滅盡了。
20人睡醒了,怎樣看夢; 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。
21因而,我心裏發酸, 肺腑被刺。
22我這樣愚昧無知, 在你面前如畜類一般。
23然而,我常與你同在; 你攙着我的右手。
24你要以你的訓言引導我, 以後必接我到榮耀裏。
25除你以外,在天上我有誰呢? 除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
26我的肉體和我的心腸衰殘; 但上帝是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。
27遠離你的,必要死亡; 凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。
28但我親近上帝是與我有益; 我以主耶和華為我的避難所, 好叫我述說你一切的作為。
# 詩篇 第73章
詩篇 73:1 本詩篇的主題與詩篇77篇相同,都關乎上帝護理對義人與惡人混雜的對待。或說,這是亞薩的詩,他是著名的樂師,大衛的許多詩篇都交由他負責,如詩篇1篇等。但因為亞薩不僅是技藝高超的樂師,也受上帝默示,並且是某些詩篇的作者,這在歷代志下29:30中顯而易見,而且本詩篇的風格似乎與大衛的詩篇有所不同,因此亞薩很可能是本詩篇的作者或執筆者。先知因惡人亨通而受試探(詩篇73:1-12)。他因此產生疑慮(詩篇73:13-16)。他克服此類試探的方法,即認識上帝毀滅惡人的預旨(詩篇73:17-20),以及信徒單單以上帝為滿足,並與祂相交(詩篇73:21-28)。
**誠然**;或譯作「然而」。開頭語氣突兀,充分表明他內心對此事有極大的掙扎,心中產生許多疑問和質疑。但最終他像烏雲中透出的陽光一樣爆發出來,藉著上帝的恩惠,他平息並克服了內心的疑慮,提出了以下結論:**上帝實在善待以色列**;儘管祂有時似乎對祂的子民疏忽、嚴厲,但若全面考量,最確定的是,並且有朝一日將會顯明,上帝確實是**至善**的,意即祂極其仁慈、慷慨,是他們真正的朋友,他們在祂裡面是最蒙福的,沒有理由羨慕罪人現今看似的幸福。**善待那些清心的人**;善待所有真正的以色列人,他們全心愛上帝,以心靈、誠實和正直事奉祂。參約翰福音4:23;羅馬書2:28-29。因此,這句話限制了前一句,並大大削弱了質疑的力量,即所有關於臨到褻瀆或心懷不軌的以色列人(他們佔該民族絕大多數)的災難。
詩篇 73:2 然而,我必須帶著悲傷和羞愧承認自己:儘管我對這真理有所認識,也親身經歷和觀察到上帝對我及其他義人的恩惠作為,**我的腳幾乎滑跌**;我對上帝應許和護理的信心幾乎被這試探的樹木所傾覆;我幾乎要後悔我的虔誠(詩篇73:13),並效法不敬虔之人的榜樣。**險些滑倒**,希伯來文:**幾乎傾瀉而出**,如同水灑在地上,不穩定,四處流淌,極其混亂和不確定,直到無法挽回地流失。我也幾乎被自己不受控制的情緒帶入對上帝不配的想法和罪惡的生活方式中。
詩篇 73:3 我對此心懷不滿,抱怨不已,並暗自渴望分享他們的美味。
詩篇 73:4 **他們死的時候沒有痛苦**;他們不是被拖去處死,無論是藉著官長的權柄和判決(儘管他們應得),也不是藉著身心漫長而痛苦的折磨(許多義人正是如此);相反,他們享受甜美而平靜的死亡,如同熟透的果實從樹上落下,沒有任何暴力加諸於他們。比較約伯記5:26;21:13。**他們的力氣卻也壯實**,希伯來文:**他們的力氣肥壯**,意即健全良好;聖經中稱最好的東西為肥壯,如創世記41:2;但以理書1:15。他們在世時享有極大的安逸、健康和滿足,直到他們像燈一樣熄滅,僅僅因為缺乏油。
詩篇 73:5 一、如同義人常有的情況。二、如同一般人常有的情況。他們藉著上帝隱秘而施恩的護理,甚至能逃脫普遍的災難。
詩篇 73:6 **驕傲如鏈子戴在他們的頸項上**:這句話既指他們的驕傲無處不在,顯露在他們的容貌、言談、舉止等各方面,也指他們以此為榮。下一句話也有類似的含義。
詩篇 73:7 **他們的眼睛因體胖而凸出**;如同某些肥胖者,但非所有。其意是,他們生活在極大的豐盛和昌盛中,下一句解釋了這一點。
詩篇 73:8 **他們譏笑**;或譯作「他們沉溺於享樂」。或譯作「他們敗壞自己」。**惡意談論欺壓**;惡意誇耀他們的欺壓;無論是他們已經做過的,還是他們打算做的。**他們說話狂妄**;傲慢地仗恃自己的力量,輕視上帝和世人。
詩篇 73:9 **他們的口褻瀆上天**,意即褻瀆上帝,褻瀆祂的名,否認或嘲笑祂的護理,辱罵祂的聖徒和僕人。**他們的舌頭遍行全地**;他們隨意妄為,隨意指責和辱罵各類人,不顧因此會得罪或傷害誰。
詩篇 73:10 **所以他的百姓歸到這裡**;一、指那些邪惡褻瀆者的百姓;他們所有的兒女、僕人和朋友,都受其榜樣的鼓勵。二、更可能是指上帝的百姓,在代名詞「他」或「他的」中,上帝常被理解為未明言的主詞,如詩篇105:19;以賽亞書30:23。參詩篇87:1;雅歌1:2的類似用法。但既然上帝的百姓有兩種:一種是真實誠懇的,另一種只是表面上的,在此意義上,整個以色列民族,甚至其中的惡人,都被稱為祂的百姓,如詩篇81:11;以賽亞書1:3;耶利米書2:11等;因此這句話可以理解為:一、指那些真正的以色列人(詩篇73:1)。甚至敬虔的人也因此感到驚訝和跌倒,如同大衛(詩篇37篇)和耶利米(耶利米書12章)。但儘管他們可能對此事有些抱怨的想法,但他們似乎不太可能屈服於這些想法,或說出這裡歸於他們的話語(詩篇73:11);除非必要,否則不應將這些事歸咎於他們;大衛和耶利米在他們的掙扎中也未曾說出任何類似的話。二、更可能是指那些肉體、假冒為善的以色列人,他們看到這些不敬虔之人的免罰和亨通,便輕易地被吸引去認同和效法他們的行徑。這似乎最符合上下文;因為對這些不敬虔之人的狀況、行為和言語的描述,從詩篇73:4開始,似乎一直延續到詩篇73:13;然後是詩人對整件事的反思和思考,從詩篇73:13到結尾。**轉向這裡**,或譯作「轉到這裡」,意即轉向這邪惡的群體,或他們的行徑。**滿杯的水被他們榨乾**:聖經中,「水」常指苦難,也常指安慰和憐憫。因此,其意義可能是:一、當惡人亨通時,上帝卻從苦難的杯中榨出水,使祂的聖徒飲用:比較詩篇75:8;80:5;以賽亞書51:17;耶利米書25:15等。二、更可能是指那些假冒為善的以色列人發現他們的背道有利可圖,他們與他們的領袖一樣分享同樣的亨通,上帝似乎給了他們滿杯的安慰,並豐盛地傾倒祂的憐憫在他們身上,彷彿祂要從祂的寶庫中榨出所有祝福賜給他們。當他們的邪惡獲得如此成功時,他們提出詩篇73:11的問題也就不奇怪了。
詩篇 73:11 **他們**;一、指敬虔的人。二、更可能是指那些惡人,詩人一直在描述他們的言行,或是與他們結盟的人。因為這些和類似的觀點在聖經中常歸於惡人,據我所知,從未歸於任何義人。約伯雖然說了許多不節制的話,儘管他的朋友曾指責他有類似的言論,如約伯記22:13,但他卻完全否認了這些。**至高者豈有知識呢?** 看到這些咒詛上帝、厚顏無恥的褻瀆者,以及一切良善的敵人,竟蒙受如此多的祝福,怎能相信有一位上帝能看見並掌管這世上的事務呢?因為如果上帝知道這些事,祂肯定既不能也不會容許它們如此發生。
詩篇 73:12 **看哪,這就是惡人**;這就是他們在其中的狀況和行為。這些似乎是詩人的話,總結了此事,並為他轉向詩篇的另一部分做準備。
詩篇 73:13 因此,我曾有時受試探,認為宗教是虛妄無益的,至少就今生的幸福而言,而上帝曾應許將此作為虔誠的獎賞。真正的宗教在此被其兩個主要部分和工作恰當地充分描述:潔淨內心脫離罪惡的私慾和情慾,以及潔淨雙手或外在行為脫離罪惡的行徑。儘管潔淨內心是上帝的工作,但他卻說「我潔淨了它」,因為每個義人都與上帝的恩惠合作潔淨它。比較哥林多後書6:1;7:1。**我洗手表明無辜**,意即我保守我的手(行動的主要工具,以及我身體的其他肢體)無辜,潔淨脫離邪惡的行為。我洗手,不僅是儀式性地用水洗(偽君子以此為滿足),更是道德性地,或用上帝恩惠和聖靈的水,以無辜或純潔洗手。
詩篇 73:14 當他們的不敬虔伴隨著持續的亨通時,我的虔誠卻在不斷的苦難中受操練。
詩篇 73:15 **我若說,我要這樣講**;我若這樣為惡人下判斷。**我就得罪了你兒女的世代**,藉著使他們憂傷、灰心、定罪,並引誘他們背離上帝和敬虔。但因為希伯來文動詞*bagad*在此意義上,據我觀察,總是與介詞*beth*連用,而此處沒有,且它總是置於所支配的介詞和詞之前,而非之後,如同此處,所以我寧願贊同那些如此翻譯此處的人:**看哪,這是你兒女的世代**(或譯作:**看哪,這些是你兒女的世代**,從你對他們的父愛關懷、寬容和仁慈可見,而你現在似乎對待那些更真實地被稱為你兒女的人,卻是嚴厲和苛刻的),**我將**(或更確切地說,**我將會**,即在這樣說的時候)**越軌**,或**背信**,說出違背真理和違背我良心的話,因為我的良心向我保證,這些人是恨上帝的,並被祂所恨惡和咒詛。
詩篇 73:16 **我思索要明白這事**;要找出上帝護理這奧秘行徑的原因。**這事我以為太難**;我被這困難所困擾。
詩篇 73:17 **直到我進入上帝的聖所**,或譯作「直到我查閱上帝的話語」。他暗指當時的習俗,即在黑暗和困難的情況下,會到上帝的聖所和其中的神諭尋求解答。**我才明白他們的結局**;在那裡我得知他們的後代短暫,很快就會結束,而且是一個極其悲慘和可怕的結局;他們的明媚早晨將會跟隨一個黑暗可怕的黃昏,以及一個永恆的黑夜。
詩篇 73:18 他們的幸福沒有堅固的根基;它極不穩定,如同人站在非常滑溜的地上。那舉起他們的手,也將把他們投入徹底毀滅的深淵。
詩篇 73:19 他們的跌倒令人驚訝,無論是其痛苦還是其突然性。**被驚恐所滅**;要麼是被他們自己內心的恐懼所滅;要麼更可能是被上帝可怕的審判出乎意料地抓住。
詩篇 73:20 他們的幸福如同夢境,人在夢中似乎極其愉悅,被迷人的歡樂所陶醉,但當他醒來時,卻發現自己受騙且不滿足。**你醒來**,意即你奮起懲罰他們。或更確切地說,當他們藉著死亡和隨之而來的痛苦,從這虛妄罪惡生命的甜美夢境中醒來時。因為這似乎最符合前面提到的比喻。而希伯來文僅是「在醒來時」,可以應用於上帝或他們,視上下文而定。**就必藐視他們的影像**;並非真正地藐視,因為上帝在他們最榮耀的時候也一直藐視它;而是宣告性地藐視,聖經中常說事情發生,是指它們顯現或被彰顯,這一點已不止一次指出。你將傾倒輕蔑在他們身上;使他們對自己和對所有人都變得可鄙;並使他們蒙羞受辱,永遠被輕蔑,如但以理書12:2所說。**他們的影像**,意即他們所有的幸福和榮耀,這些事物本來就是,現在也將顯明,並非真實、實質和堅固之物,而僅僅是一個影像、影子或虛假的表象,既不能與他們同在,也不能滿足他們。參詩篇39:6;使徒行傳25:23,其中「華麗」在希臘文意指一種純粹的幻想或想像,哥林多前書7:31。
詩篇 73:21 **這樣**;正如我上面所表達的;因為這個詞如此理解,並不屬於他在前幾節經文中所說的明智和虔誠的話,而是屬於他在前面經文中所說的不明智的話,這從下一節經文可以明顯看出。或譯作「然而」,因為這個詞常被這樣使用。儘管我非常清楚罪人的亨通將會突然而悲慘地結束,但我卻如此愚蠢地為此感到悲傷。**我心裡發酸**;我內心深處被不安的思想和折磨人的情慾、嫉妒、悲傷和憤怒所深深傷害。
詩篇 73:22 **我像畜類**。希伯來文:**畜類**,這可能指一頭大獸;一個極其愚蠢、遲鈍的生物,像一個不僅缺乏恩典,也缺乏理性的人;因為理性本身,尤其是在聖經的幫助下,足以發現,綜合所有因素,我沒有充分的理由去嫉妒惡人的亨通。我只顧眼前的事物,如同禽獸一般,而不考慮將來的事物,如同有理性的人應當做的。**在你面前**;在你的眼中或判斷中,因此是真實的,羅馬書2:2,無論我對自己或他人看來,似乎擁有某種程度的理性和判斷力。
詩篇 73:23 **然而**;儘管我經歷了所有的試探,以及我屈服於它們的極大愚蠢。**我常與你同在**;一、在盡職的方面。我並沒有離開你,也沒有離開你的道路;但我最終戰勝了它們,並藉著信心堅定地依附於你。二、更可能是在憐憫和恩惠的方面,他在本節的下一句和下一節中談到這一點。儘管我給你充分的理由拋棄我,但你卻繼續以恩惠與我同在,並對我施以關懷和仁慈。而「與你同在」這句話似乎帶有某種強調,因為它與詩篇73:22中的另一個「與你同在」相對。我在你面前像畜類,這是我的愚蠢和邪惡;然而我卻蒙你恩惠,這是你的良善:你赦免並醫治了它。**你緊握我的右手**,使我的信心不致動搖,使我不致被這或任何其他試探所傾覆。
詩篇 73:24 **你必以你的訓言引導我**:正如你迄今在所有試煉中保守我,我確信你仍將引導我走在正路上,保守我不偏離你,不陷入禍患。**以你的訓言**;部分是藉著你恩惠的護理,執行你對我的憐憫預旨,並看顧我;部分是藉著你的話語,你將開我的眼睛去明白,如詩篇119:18;主要地,是藉著你的聖靈,在我的整個生命歷程中聖化和引導我。**以後必接我到榮耀裡**;一、在此地提升我到尊榮。二、更可能是將我接到天上的永恆榮耀裡。因為:1. 上帝對祂的子民最恆常和確定地如此行,而今生的一切遭遇對義人和惡人都是無差別地發生;這是約伯、大衛、所羅門和聖經中其他上帝聖徒的普遍觀察。2. 這比前者更為重要,也更能令人滿意地緩解惡人現今的亨通和義人的苦難。3. 這未來的榮耀是只有在上帝聖所中才能學到的奧秘(詩篇73:17)。4. 正如詩篇73:18-20所提及的惡人的毀滅超越今生,上帝子民的榮耀也是如此。
詩篇 73:25 **除你以外,在天上我有誰呢?在地上我也沒有所愛慕的**;正如接下來所說的。世上沒有其他的人或事物,我可以從中尋求或盼望幸福,或我願意接受作為我的份。讓罪人擁有屬世的亨通吧,我以你為滿足,以你的恩惠為滿足。既然你在此地給我支持和引導,並安全地將我從此地帶到永恆的榮耀,我還需要什麼呢?或者我還能渴望什麼呢?**除了你**;這些詞必須從下一句中理解,那裡有明確的表達。
詩篇 73:26 **我肉體和我的心腸衰殘**,我承認自己是個貧弱的受造物,我的身體和心靈可能會在這樣的試探和苦難下衰殘,甚至瀕臨昏厥,我知道我很快就會歸於塵土,我就是從塵土中被取出的。但儘管我自身沒有力量;我在上帝裡面有力量,祂是我永不枯竭的避難所,我活著的時候將信靠祂,祂將是我直到永恆的份。
詩篇 73:27 **遠離你的,必致滅亡**;那些離棄你和你的道路,寧願選擇這現今邪惡世界的亨通,而不選擇你的愛、恩惠和事奉的人;那些使自己與上帝的愛、生命和相交疏遠的人;那些對上帝說:「離開我們吧,我們不願認識你的道」的人,正如約伯記21:14所說的。**你已經滅絕**;你必確實且可怕地毀滅他們。**凡離棄你行淫的**;那些曾宣稱順服你,後來卻背叛你,賣身作惡的人;這在聖經中被稱為行淫。因為沒有人比那些故意且邪惡地背棄他們曾承認的真宗教原則和實踐的叛教者更令上帝憎惡。
詩篇 73:28 但無論他們做什麼,我深信,藉著信心、愛心、順服和殷勤遵守你的一切典章,**親近上帝是於我有益**,這既是我的本分,也是我的利益和幸福。**我已將主耶和華作為我的避難所**;我單單倚靠祂來獲得我所有的安慰和幸福。**好叫我述說你一切的作為**;我知道我將從中受益,我將有許多重大的機會來述說上帝對我的憐憫和仁慈作為。