Matthew Poole注釋|詩篇 第四十一章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第四十一章
合和本 詩篇 第41章

1大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。

2耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。

3他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。

4我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。

5我的仇敵用惡言議論我[說]: 他幾時死,他的名才滅亡呢?

6他來看[我]就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。

7一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。

8[他們說]:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。

9連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。

10耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!

11因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。

12你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。

13耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

# 詩篇 第41章

詩篇 41:1 本詩篇的寫作背景顯然是大衛遭受了上帝所降下的某種嚴重疾病或苦難,這給了他的敵人機會,讓他們顯露出對他的仇恨和惡意。大衛表明上帝對窮人的眷顧(詩 41:1-3)。他承認自己的罪,並抱怨敵人的背叛(詩 41:4-9);但他轉向上帝尋求幫助(詩 41:10-13)。

**那顧念**;或作,那以智慧和謹慎對待窮人的人,而不是像我那些假冒的朋友那樣,輕率愚蠢地批評和定罪他(詩 41:8);也不是嘲弄他,這既愚蠢又邪惡;而是考慮到這也可能是他自己的遭遇,因此憐憫並幫助他;這是最有可能在自己遇到困難時獲得同樣憐憫的方式。

**窮人**;更確切地說,是**軟弱的**,或**生病的**,或**衰弱的人**,這可以從與詩 41:3 的比較中看出,那裡他所施予的憐憫被回報到他自己身上,以及與詩 41:8 的比較。

**耶和華必搭救他**;
1. 指那受苦的窮人。儘管他的敵人斷定他的情況無望(詩 41:8),上帝卻會駁斥他們,並搭救他。
2. 指那顧念窮人的人,這個代名詞「他」在詩 41:2-3 中也明顯是指顧念窮人的人。因此,這是一個回報的應許,智慧和憐憫的人必蒙憐憫。

詩篇 41:2 **使他存活**,希伯來文:**使他活過來**,意即使他復甦並恢復健康。上帝要麼保守他免受患難;要麼如果上帝認為患難對他來說是必要或合適的,因此允許他陷入其中,祂也會使他從中興起。

**不致落入仇敵手中**,意即不致滅亡,這是他們極力渴望並努力促成的。

詩篇 41:3
1. 改變或翻轉他的病床;當一個人恢復健康時,這就實現了。
2. 更確切地說,給他安舒和安慰,病人藉著那些翻動和整理整個床鋪的人的幫助,使床鋪變得柔軟舒適,從而獲得安舒;因為這句話前後的經文都假設他處於並持續在生病的狀態。因此,耶和華在其他地方也將自己比作僕人,在餐桌旁服侍祂的百姓(路 12:37);這裡則比作一個為他們鋪床的人;這些比喻暗示了奇妙的謙卑。

詩篇 41:4 **我的靈魂**,意即:
1. 我自己,即我的身體。這是一個雙重提喻法。靈魂在詩 16:10 中也是這樣理解的。
2. 狹義上的我的靈魂;當它得到赦免和潔淨時,就被稱為**醫治**,如代下 30:20、賽 53:5(與彼前 2:24 比較)、太 13:15(與可 4:12 比較)、雅 5:16。因此,他從苦難的根源著手,祈求除去他靈魂的罪,因為這是他身體疾病的原因。

**因為我得罪了你**:這可以作為:
1. 上帝的一個理由或動機;「應允這個請求,因為我犯了罪,因此你醫治我的恩典將會更加榮耀和奇妙。」或者,「因為我承認我犯了罪」;因為行為常常被用來指明其宣告,如出 33:13、詩 51:5。
2. 促使他如此禱告的理由,「我說:耶和華啊,求你憐憫我,醫治我的靈魂」;我有充分的理由這樣說,因為我得罪了你。

詩篇 41:5 **說我的壞話**;他們用接下來的話語表達對我的惡意。

詩篇 41:6 **來看我**;按照習俗在我的病中探望我。

**他說虛妄的話**,或**謊言**;假裝同情我,對我友好,而他們的心裡卻在密謀傷害我。

**他的心為自己積蓄罪孽**;即使他與我在一起,假裝對我真心實意,他的心也無法停止其慣常的行為,即對我冥思苦想並策劃惡事;為此,他從我的言談、舉止或我處境的細節中尋找並觀察一切機會。

**他出去就傳說**,部分是為了取悅他的同伴,部分是為了鼓勵他們並指導他們對我進行惡意的圖謀。

詩篇 41:7 **他們竊竊私語攻擊我**,意即暗中誹謗我,並秘密地圖謀對付我。

詩篇 41:8 **惡疾**,希伯來文:**彼列的言語或事物**,意即:
1. 他們所散佈並緊緊纏繞著他的一些惡毒誹謗。
2. 他的大惡,這是其徵兆。
3. 更確切地說,這種嚴重的疾病或禍患;要麼是作為對他滔天罪行的報應而降下的;要麼是上帝常用來降在彼列之子身上的,以表明他確實是這樣的人,無論他如何假裝。

**他必不能再起來**;既然上帝已經開始懲罰他,祂就會徹底毀滅他。

詩篇 41:9 **我知己的朋友**;他指的是亞希多弗,或是其他背信棄義的謀士或朝臣,他是猶大的預表,因此這句話被應用於猶大(約 13:18),正如大衛被這樣背叛是基督的預表。因此,這些話在大衛身上得到了字面上的應驗,然而默示這些話的聖靈,卻在其中看得更遠,甚至看到了基督和猶大,在他們身上這些話得到了更進一步和更完全的應驗。

**他抬起腳跟**;這句話暗示了傷害,並伴隨著傲慢和輕蔑;取自一匹不馴服的馬,踢牠的主人並餵養牠的人。

詩篇 41:10 **求你憐憫我**:他們嚴厲地批評我,並斷定我的情況無望;但是,主啊,求你為我辯護,並駁斥他們。

**使我可以報復他們**;或作,**我將報復他們**,意即懲罰他們惡毒、背信棄義和邪惡的行為;作為一名在位者,他有義務報復(羅 13:4);儘管當他還是個普通人時,他不僅沒有報復惡行,反而以善報惡,正如我們在詩 35:12-13 和其他地方所看到的。

詩篇 41:11 **你喜悅我**;你對我懷有善意,並決心實現你對我的應許,你將為我的公義之訴辯護,對抗他們。

**因我的仇敵不能向我誇勝**;因為到目前為止,你一直幫助和支持我,延長我的壽命,使他們的希望和預期的勝利落空。我感恩地接受這份憐憫,作為進一步憐憫的預兆。比較撒上 17:37、林後 1:9-10。

詩篇 41:12 **因我純正**;正如我持守我的純正,你也保守我在其中並與之同在。或作,**為了我的純正**;因為你看到了我的無辜,儘管我的敵人百般誹謗;而且你應許並習慣於向無辜和正直的人提供保護。

**使我永遠站在你面前**;或作,**你已堅固或確立我在你面前**(意即,要麼在你的眼目和特別眷顧之下;要麼服事你,不僅在你的聖殿中,而且作為你百姓的君王,或在那片你特別同在的土地上)**直到永遠**;
1. 字面意義上;這在大衛身上實現了,要麼是他本人,部分在此生,部分在來生;要麼是就他的後裔而言,王國在他們身上永遠堅立。
2. 指我的整個生命,或很長一段時間,因為這個短語通常是這樣使用的。

詩篇 41:13 **從亙古直到永遠**;或作,**從世世代代**,只要世界存在,直到永恆。

**阿們**表示衷心的贊同和認可,同時也表示對所附之事物的熱切渴望和信心。詩篇分為五卷,每卷都以這個詞結束;第一卷在此處,第二卷在詩 72 篇,第三卷在詩 89 篇,第四卷在詩 106 篇,最後一卷在詩 150 篇末尾:這個詞的重複顯示了他在讚美上帝這項工作中的熱切精神。

信仰問答