1大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,我投靠你; 求你使我永不羞愧; 憑你的公義搭救我!
2求你側耳而聽, 快快救我! 作我堅固的磐石, 拯救我的保障!
3因為你是我的巖石,我的山寨; 所以,求你為你名的緣故引導我,指點我。
4求你救我脫離人為我暗設的網羅, 因為你是我的保障。
5我將我的靈魂交在你手裏; 耶和華誠實的上帝啊,你救贖了我。
6我恨惡那信奉虛無[之神]的人; 我卻倚靠耶和華。
7我要為你的慈愛高興歡喜; 因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
8你未曾把我交在仇敵手裏; 你使我的腳站在寬闊之處。
9耶和華啊,求你憐恤我, 因為我在急難之中; 我的眼睛因憂愁而乾癟, 連我的身心也不安舒。
10我的生命為愁苦所消耗; 我的年歲為歎息所曠廢。 我的力量因我的罪孽衰敗; 我的骨頭也枯乾。
11我因一切敵人成了羞辱, 在我的鄰舍跟前更甚; 那認識我的都懼怕我, 在外頭看見我的都躲避我。
12我被人忘記,如同死人,無人記念; 我好像破碎的器皿。
13我聽見了許多人的讒謗, 四圍都是驚嚇; 他們一同商議攻擊我的時候, 就圖謀要害我的性命。
14耶和華啊,我仍舊倚靠你; 我說:你是我的上帝。
15我終身的事在你手中; 求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。
16求你使你的臉光照僕人, 憑你的慈愛拯救我。
17耶和華啊,求你叫我不致羞愧, 因為我曾呼籲你; 求你使惡人羞愧, 使他們在陰間緘默無聲。
18那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人; 願他的嘴啞而無言。
19敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的, 在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
20你必把他們藏在你面前的隱密處, 免得遇見人的計謀; 你必暗暗地保守他們在亭子裏, 免受口舌的爭鬧。
21耶和華是應當稱頌的, 因為他在堅固城裏向我施展奇妙的慈愛。
22至於我,我曾急促地說: 我從你眼前被隔絕。 然而,我呼求你的時候, 你仍聽我懇求的聲音。
23耶和華的聖民哪,你們都要愛他! 耶和華保護誠實人, 足足報應行事驕傲的人。
24凡仰望耶和華的人, 你們都要壯膽,堅固你們的心!
# 詩篇 第31章
**詩篇31篇 論旨**
本詩篇的寫作,要麼是大衛身處極大困境時,要麼是事後追憶那段經歷,以及上帝奇妙的恩惠將他從中解救出來。因此,本詩篇交織著禱告與讚美,希望與恐懼。至於大衛在此所指的具體困境為何,僅是推測,故我寧願省略,不作武斷。大衛祈求蒙保守,因他信靠上帝(詩31:1-6),好使他能因上帝的憐憫而歡喜(詩31:7-8)。他陳述自己從敵人與朋友那裡所受的苦(詩31:9-13);但他頌揚上帝的眷顧與溫柔(詩31:14-18);並為上帝對他自己和對忠信者的恩惠而讚美祂(詩31:19-24)。
**詩篇 31:1**
**願我永不羞愧**,意即,願我永不因信靠祢的應許而蒙羞。**在祢的公義中**,即藉著或為了祢的公義;或,按照祢的信實與良善;這兩者常被稱為公義。
**詩篇 31:2**
**速速搭救我**,因為我的危險極大且迫切,幾乎要將我吞噬。
**詩篇 31:3**
**為祢名的緣故**;為祢名的榮耀,即為祢向祢困苦的僕人所顯的能力、真理和憐憫。**引導我,指引我**;兩個詞以更強調的方式表達同一件事。清晰且持續地引導我走在正確安全的道路上;因為沒有祢的引導,我既不能辨別正路,也不能持守其中。
**詩篇 31:4**
(此節無浦爾注釋)
**詩篇 31:5**
**我將我的靈交在祢手裡**,即交在祢的眷顧與保守之下,我的靈或生命,如傳道書3:21、12:7等處所稱之為人的靈。要麼,1. **接受它**;因為我的情況幾乎絕望,我已準備好氣絕。要麼,2. **保守它**脫離我敵人的陰謀與惡意。**祢曾救贖我**;祢過去曾在極大的危險中搭救我,因此我樂意且歡喜地將自己交託給祢,以應對未來。**耶和華誠實的上帝啊**;祢已向我顯明祢是如此,因祢成就了祢的應許。
**詩篇 31:6**
**我恨惡那些**;他們的本質,並非單純地恨惡,而是因他們的邪惡。比較詩篇139:21-22。**那顧念**,希伯來文:**那觀察**,即帶著對他們的尊重、依賴他們,或期望從他們那裡得到任何好處。**虛妄的偶像**;或,**極其虛妄的虛空**;那些愚蠢、欺騙且無益的事物。藉此他所指的,要麼是,1. **所有屬人或屬肉體的幫助**,任何血肉的膀臂;因為信靠這些的人被宣告為受咒詛的,耶利米書17:5,因此是可恨的。要麼是,2. **偶像**,它們常被稱為**虛空**,如申命記32:21,耶利米書2:5,8:19等處。要麼是,3. **好奇的技藝**,以及各種藉由星象、活物內臟的徵兆,或藉由死人進行的占卜;這些習俗在東方民族中普遍盛行,並因他們的榜樣,在以色列人中也過於普遍,以賽亞書2:6,他在此所說的正是他們;因為那些行這些虛妄之事的**外邦人**,他寧願憐憫而非恨惡;但那些這樣做的**以色列人**,則是背離上帝,公然與祂和祂的律法為敵,因此是正當恨惡的對象。
**詩篇 31:7**
**祢已認識**,即愛我,並眷顧我;因為「認識」一詞通常蘊含著情感。
**詩篇 31:8**
**祢未曾將我交在仇敵手裡**;若非祢搭救我,我將身處極大且迫在眉睫的危險中。參撒母耳記上23:7。**祢使我腳站穩**,當我被他們包圍時,祢為我開闢了逃脫之路,並使我得自由。
**詩篇 31:9**
**因憂愁**;因不斷的哭泣。參詩篇6:7。**我的靈**;我的悲傷並非虛假或輕微,而是內在且真誠的;我的心靈受壓迫,我的心幾乎要被重擔壓垮。**我的肚腹**,即我肚腹中的內臟;這是情感的所在,也是全身支持與滋養的源泉。因此,整個人,無論靈魂與身體,內在與外在,都消耗殆盡。
**詩篇 31:10**
**我的生命**,即我生命的時日,如下一句所解釋的。**因我的罪孽**;要麼是因我對自己的罪有深刻而正當的感受,這些罪激怒了上帝以這種方式苦待我;要麼是為了懲罰我的罪孽,因為這個詞經常這樣使用。**我的骨頭**,我的主要力量所在。**都已枯乾**;它們的汁液和骨髓幾乎因過度悲傷而枯竭。
**詩篇 31:11**
**成了羞辱**,即他們羞辱和嘲諷的對象。他們說:「這就是大衛,受膏作以色列的王,真是個好君王啊,被上帝和人所離棄,處於滅亡和絕望的境地;他假裝對上帝極其虔誠,對掃羅極其忠誠,但實際上他是一個大騙子,是背叛君王的叛徒和反賊。」**尤其是在我的鄰舍中**;這加重了他們的罪,也加重了他的痛苦,部分是因為他們受鄰里律法的約束,應當向他履行一切友善的職責;部分是因為他們每日見證他的正直,因此是明知故犯。**成了驚嚇**;或,**成了恐怖**。他們害怕給予我任何支持或幫助,或被看見與我為伍;因亞希米勒為此受罰的教訓,撒母耳記上22章。**躲避我**;要麼是厭惡我,視我為人類的怪物、不祥的景象,以及我的敵人所描繪並他們所相信的惡棍;要麼是為了避免他們自己的危險和毀滅,這可能因此而引起。
**詩篇 31:12**
我為君王、為國家,或為任何個人、鄰舍、朋友或其他人士所做的一切善事,有時他們曾承認並高度讚揚,現在卻被他們所有人完全遺忘;或者,至少,他們對我的態度彷彿如此。**如同死人**;其名聲和記憶在幾天內就完全消失了。參詩篇88:12,傳道書9:5。**如同破碎的器皿**,用泥土製成;無法修復,毫無用處,因此被所有人輕視。
**詩篇 31:13**
**我聽見**,部分是親耳聽見,部分是經由他人告知。**許多人的讒謗**,他們毀謗我、誹謗我,說我是個動亂煽動者,是公共和平的敵人,是密謀反對君王性命或尊嚴的人。**驚嚇**,即正當的恐懼原因,甚至危及我的性命,如下一句所示。**他們圖謀奪去**,即不義且暴力地奪去;這個詞的用法見創世記34:2,24:11。
**詩篇 31:14**
**我的上帝**,藉著父子關係、眷顧、慈愛,以及祢與我所立的應許或聖約。
**詩篇 31:15**
**我的時機**;要麼,1. **我生命的時日**,我將活多久。要麼,2. **我的機會**或適當的時機,以實現我的拯救。更確切地說,3. **我生命中的一切事務和事件**;因為「時機」常指在時間中發生的事或意外,如歷代志上29:30,約伯記11:17,詩篇37:18,傳道書9:11,但以理書2:21,使徒行傳17:26。**都在祢手中**,即完全在祢的權能之下,由祢隨意安排和處理,絲毫不在我敵人的權能之下,他們若非從上頭得著權柄,就不能對我做任何事。
**詩篇 31:16**
**願祢的臉光照僕人**,藉著應允我的禱告,並將我從所有敵人手中拯救出來,顯明祢對我的愛與恩惠。
**詩篇 31:17**
**我曾求告祢**;因此,若我失望,祢的榮耀將受損,彷彿祢不聽禱告,不守應許,也不區分善惡之人。**願惡人羞愧**;願他們邪惡的計謀和屬肉體的自信落空。既然他們對無辜和善良的人懷著不可化解的惡意和憤怒,願祢以祢公義的審判剪除他們;既然義人或惡人必有一方被剪除,願毀滅降在那些最應得的人身上。
**詩篇 31:18**
**說謊的嘴唇**;誹謗的舌頭。**被封住**,要麼藉著祢為我辯護並顯明我的正直;要麼藉著某種顯著的審判,這審判要麼能使他們信服,要麼能剪除他們。**說驕傲的話**,希伯來文:**堅硬的話**,或**事**,單數詞在此用作複數。關於此表達,參撒母耳記上2:3,詩篇60:3,94:4,猶大書15。他指的是那些令人痛苦、難以忍受的話語,如惡毒的誹謗、殘酷的嘲弄、可怕的威脅等。**狂傲輕蔑地**;帶著極大的傲慢,對成功充滿信心,並輕蔑我和我的人,他們視我們為人數稀少、無能為力、四處逃竄,他們可以一吹即散的人。**攻擊義人**;攻擊我們,祢知道我們是義人,儘管他們有各種虛假指控;因此,為祢對公義的愛,拯救我們,並使我們不義的敵人緘默。
**詩篇 31:19**
**祢的恩惠何等大啊!** 沒有言語能表達祢的愛和祝福的偉大。**為敬畏祢的人所存留**,或**隱藏**,即在祢自己那裡,或在祢自己的心懷中。這個詞非常有強調性,它駁斥了不敬虔之人因義人當前苦難而提出的反對意見。誠然,上帝的恩惠並非總是向他們顯明或為他們顯明,但它為他們存留在祂的寶庫中,當他們需要且祂認為合適時,就會從中取出。**祢所施行的**;或,**祢所預備的**,如出埃及記15:17。或,**將要施行的**;過去時態在此用作將來時態,以表示其確定性,這在預言書中很常見。**在世人面前**,即公開地,在世人眼前,他們的敵人甚至看見、驚嘆、嫉妒,卻無法阻擋。
**詩篇 31:20**
**在祢面前的隱密處**;或,**如同在祢面前的隱密處**,要麼,1. **如同他們在祢的內室中**,祢自己的眼目和手在那裡保護他們,免受敵人的一切攻擊;這被稱為祂的隱密處,部分是因為世上大多數人對上帝和祂的同在是陌生的;部分是因為它是一個安全穩妥的地方,如同隱秘和不為人知的地方。要麼,2. **如同他們在上帝會幕的隱密處**,如詩篇27:5所稱,那是上帝特別同在的地方,除了大祭司,無人可以進入。要麼,3. **藉著祢隱密的恩惠和護理**,這恩惠和護理為他們有力而隱密地工作,並以隱藏和不為人知的方式拯救他們。這與大衛被迫藏身的那些洞穴或其他隱蔽不安全的地方形成對比。**脫離人的驕傲**;脫離他們虛榮的誇耀和威脅,以及他們大膽而傲慢的企圖。**在帳棚裡**;或,**如同在祢的帳棚裡**,或**會幕裡**;因此這一句解釋了前一句,而代詞「祢的」在此很容易且恰當地從前一句中理解出來。**脫離口舌的爭鬧**,即脫離爭吵和誹謗之舌的禍害。
**詩篇 31:21**
**即在基伊拉**;上帝在那裡奇妙地保守了我;參撒母耳記上23:7。另有譯法:**如同在堅固的城裡**。祂在樹林和洞穴中保守我,如同我在堅固的城裡一樣安全。
**詩篇 31:22**
**我急忙的時候**,即我從掃羅那裡倉促逃跑時,他和他的手下幾乎包圍了我,撒母耳記上23:26,這發生在他從堅固的基伊拉城得救之後。或,**在我恐懼**或**顫抖的時候**,當我的情緒奪走了我的思慮,削弱了我的信心。**從祢眼前被剪除**,即被拋出祢的視線之外,脫離祢恩典護理的眷顧;我的情況絕望了。或,**當祢看著卻不憐憫也不幫助我時,我被剪除**。**祢卻聽了我懇求的聲音**;我的恐懼很快就被祢對我禱告的恩慈回應所駁斥。
**詩篇 31:23**
**耶和華保護一切忠信的人**;或,**保守信實**,或**信實們**,即祂在履行應許上是信實的;或更確切地說,**忠信的人**,這與本節下一句中的**行事驕傲的人**相對。**豐豐富富地**,希伯來文:**以豐盛**(因為希伯來文的「al」有時意指「以」)。**行事驕傲的人**;前面提到的上帝忠信者的敵人與迫害者,他在此稱他們為**行事驕傲的人**,因為他們反抗上帝的旨意,輕蔑祂的威脅和審判,並對祂的子民表現出極其傲慢和輕蔑的態度;所有這些都源於他們心中的驕傲,詩篇10:4。
**詩篇 31:24**
**你們當壯膽**;或,**在主裡剛強**,並藉著信靠祂的應許,這些應許不會使你們失望;正如我親身經歷所發現的。