1大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
2他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
3他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
4我雖然行過死蔭的[幽]谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
5在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的[福]杯滿溢。
6我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
# 詩篇 第23章
**詩篇23篇 論點**
本詩篇的內容大致揭示了其寫作時間:大衛脫離困境,安穩地建立王國之時。
**大衛的詩。**
大衛描述自己的幸福,詩23:1,包括物質方面,詩23:2,以及屬靈方面,詩23:3-5。他對上帝的憐憫充滿信心,並立誓永遠住在上帝的殿中,詩23:6。
**詩篇 23:1**
**耶和華是我的牧者。** 他藉著對我施行的恩惠護理(Providence),證明自己是我的牧者;他藉著與我立約,承擔了這職分和關係,藉此他應許要牧養、餵養、保守、醫治我,並做牧者對羊群所做或應做的一切。大衛對此深有體會,無疑也曾忠實地履行自己對羊群的職責;因此,他藉著「上帝是他的牧者」這一信念來堅固自己的信心。既然上帝比他或任何人都更是一位好牧者,他就可以滿懷信心地期待從上帝的引導中獲得超乎尋常的益處。
**我必不致缺乏。** 即,我必不缺乏任何對我真正必需的事物,無論是今生或來生。然而,愚昧的人可能認為許多事物對自己是必需的,但全智的上帝卻知道這些事物不僅不必要,甚至有害,因此祂慈悲地拒絕了人們因無知而有害的慾望。
**詩篇 23:2**
**使我躺臥。** 意即,在那些炎熱的國家,我可以在中午休息和安歇。參看歌1:7;賽13:20;結34:15。
**在青草地上。** 這裡既有愉悅,又有豐盛的供應。
**他領我。** 免得我迷失和滅亡。希伯來文:他溫柔地引導我(Heb. he leadeth me sweetly and gently),適應我的軟弱,如同牧者對待他們的羊群一樣,創33:13;賽40:11;49:10。
**在安靜的水邊。** 或作「到安靜的水邊」;因為介詞「al」(希伯來文:על)常被用作「el」(希伯來文:אל),如創1:30;16:7。指平靜溫和的水,或是注入飲水槽中的水,或是流淌在細小淺淺的渠道中的水;這與大河相對,大河的喧囂會驚嚇羊群,並且當羊群飲水時,其湍急的水流會使牠們面臨被沖走的危險。
**詩篇 23:3**
**他使我的靈魂甦醒。** 希伯來文:他使它回來(Heb. he bringeth it back);這可以指:1. 從迷失或遊蕩中歸回;2. 回到身體中,因為靈魂曾瀕臨離去和昏厥。他使我復甦或安慰我。比較得4:15;撒上30:12;哀1:11。
**為自己的名引導我走義路。** 在正直、平坦、安全的道路上,羊群既不會受傷,也不會疲憊,更不會有迷失的危險。藉著他的話語,他引導我走上真理、聖潔和公義的正道;藉著他的聖靈,他使我願意並能夠選擇這些道路,並持續行走在其中。
**為自己的名。** 並非因為我自身有任何價值,而僅僅是為了彰顯和榮耀他的公義、信實和良善。
**詩篇 23:4**
**我雖然行過死蔭的幽谷。** 意即,經過一個黑暗、陰森的山谷,充滿了恐懼和危險,正如這個詞組所表達的,伯24:17;詩44:19;107:10,14;耶2:6。
**我也不怕遭害。** 我不會屈服於恐懼,而是自信地倚靠上帝。
**你的杖,你的竿。** 這兩個詞指同一件事,都表明上帝對他的牧養關懷,藉著牧者的工具和標誌來表達。
**都安慰我。** 對此的思考在我的所有恐懼和困境中支持著我。
**詩篇 23:5**
**在我敵人面前,你為我擺設筵席。** 你以豐盛多樣的供應和安慰來款待我,我的敵人看見了,嫉妒並惱怒,卻無法阻撓。
**你用油膏了我的頭。** 或作「膏油」(or, ointment),正如敘利亞文(Syr.)和阿拉伯文譯者所譯;指芳香的膏油,當時在盛大宴席上使用,詩92:10;摩6:6;太6:17;路7:38。其意義是:你的安慰使我的靈魂喜悅;比較詩45:7。
**使我的福杯滿溢。** 你賜給我極其豐盛的份,這由宴席主人賜給賓客的杯子所象徵。
**詩篇 23:6**
**我一生一世必有恩惠慈愛隨著我。** 即,上帝的恩寵,以及由此而來的蒙福和令人欣慰的果效與益處。
**隨著我。** 藉著這個強調性的表達,他表明上帝對祂子民施恩的奇妙慷慨和樂意,以及祂以祝福預先臨到他們。
**我一生一世。** 他根據上帝過去對他施恩的例子,以及上帝本性的不變和祂聖約與應許的穩定性,合理地得出這個結論。
**我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。** 雖然我過去曾被驅離上帝的殿,但我現在確信我將持續享有在祂聖所中事奉和享受上帝的蒙福特權,我珍視這特權勝過我所有的領土。