1大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
2你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
3我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
4[便說]:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
5你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
9耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美!
# 詩篇 第八章
詩篇 8:1 詩篇第八篇的標題與詩篇第八十一篇和第八十四篇的標題相同。「迦特樂器」(Gittith)也被認為是一種曲調、歌曲或樂器的名稱,因為它可能是在迦特發明或廣泛使用的。另有譯法:為酒榨而作,並說這是在收穫葡萄時唱的。解經家們對於這篇詩篇是論及一般人類,以及上帝在創造時賦予人類的尊榮;還是單單論及人子耶穌基督,存在著很大的爭議。或許兩者可以調和並結合起來,如果正確地闡述,這場爭論便可終結。因為這篇詩篇的宗旨和目的似乎很清楚,就是要彰顯並頌揚上帝對人類的偉大慈愛和恩惠,不僅是在創造中,更是特別透過耶穌基督的救贖。上帝將基督提升到此處所提及的尊榮和統治地位,使祂能夠完成那偉大而榮耀的工作。因此,基督是這篇詩篇的主要主題,基督自己(馬太福音 21:16)和祂的聖使徒(哥林多前書 15:27;希伯來書 2:6-7)都將其解釋為指基督。大衛頌揚上帝在世上的威嚴、能力和護理(詩篇 8:1-3);以及祂對人類的慈愛和恩惠(詩篇 8:4-5),賜予人類管理大地(詩篇 8:6-7)、天空和海洋的權柄(詩篇 8:8-9)。「你的名」(Thy name),即你的名聲或榮耀,如下一句所解釋的,也是「名」這個詞的常見意義,如創世記 6:4;傳道書 7:1;腓立比書 2:9。上帝的這份榮耀在福音和救贖工作中表現得最為卓越。「在全地」(In all the earth);不僅在以色列,上帝的名和知識曾被限制於此(詩篇 76:1-2;147:19),而是在萬國之中;這表明這篇詩篇論及彌賽亞和新約時代。參見以賽亞書 40:5;瑪拉基書 1:5 等。「你將你的榮耀彰顯於天」(Who hast set thy glory above the heavens)。我何必談論大地呢?你的榮耀或讚美達到諸天,甚至超越所有可見的天,直到諸天之天;你的榮耀寶座在那裡建立,蒙福的天使在那裡頌揚你,基督在那裡坐在你榮耀的右邊,從那裡祂將卓越的恩賜傾倒在嬰孩身上,等等,如下文所述。
詩篇 8:2 「嬰孩和吃奶的」(Babes and sucklings);一、指實際的嬰孩;因為在嬰孩身上可以看到上帝的許多榮耀,在他們的受孕和從微小卑微的開始到奇妙的成長,在他們在子宮黑暗的細胞中得到保存和滋養,在他們的出生和養育,在為他們提供乳房和乳汁,並保護他們免於無數的危險,而他們自己完全無法保護自己。但這雖然彰顯了上帝的讚美,但它如何使仇敵和報仇者平靜下來,似乎並不清楚。二、更確切地說,這是隱喻性的稱呼,嬰孩不僅指年齡,更指性情和狀況;指那些軟弱、愚拙、卑微、無害的人,他們經常被稱為嬰孩或孩童,如歷代志下 13:7;箴言 1:4;傳道書 10:6;以賽亞書 3:4;馬太福音 18:3;以弗所書 4:14 等。因為這樣的人非常不適合與仇敵搏鬥;因此,當這樣的人戰勝最強大和最惡毒的仇敵時,這必然會極大地使他們困惑和沉默,並極大地提升上帝的榮耀;事實上,當像使徒、傳道人和基督的門徒這樣卑微無名的人,儘管面對仇敵的一切智慧、權力和憤怒,仍然維護和傳播福音時,確實如此。參見哥林多前書 1:25, 27-29。基督自己也將此處解釋為指這些嬰孩,馬太福音 21:16;若上帝許可,將在那處有更多解釋。「你建立了能力」(Hast thou ordained strength);或「你已經奠定(或堅固、或建立、或牢固地安置、或預備、或完善,如七十士譯本(LXX)和拉丁通行本(Vulg.)在此處,以及馬太福音 21:16 中聖馬太所譯,即完美或牢固地安置)能力」;藉此他似乎是指:一、對祂能力或權柄的頌揚或讚美,將此與馬太福音 21:16 比較;在那裡它被譯為「讚美」。因此,這只是一種伴隨詞的轉喻,這在聖經和所有作者中都非常常見。因此,「能力」這個詞似乎在詩篇 29:1;96:7 中被採用。二、一個強大而有力的國度;抽象詞被用作具體詞,沒有什麼比這更常見了;即基督的國度,或祂的福音,這經常被稱為「上帝的膀臂」或「能力」,如詩篇 110:2;以賽亞書 53:1;哥林多前書 1:18, 24。而這個國度是一個永恆的、不可戰勝的、征服一切的國度(但以理書 2:44),因此它在此處被稱為「能力」也就不足為奇了。而這個福音或國度在此處被說成是建立或奠定的,不是藉著有能力之人的手或英勇行動,像其他國度一樣;而是僅僅藉著「嬰孩的口」(mouths of babes)等等,即藉著基督的使徒和門徒的言語和論述;這在此處被公正地觀察和頌揚為上帝奇妙的工作。「使你制止」(That thou mightest still),即使之沉默、困惑和征服,要麼藉著說服和轉化他們,要麼藉著毀滅他們。「仇敵」(The enemy);上帝和祂子民的仇敵,魔鬼是他們的頭,牠的國度和權柄藉此被廢除,以及所有在牠的旗幟下與上帝、基督和祂的肢體作戰的人。「報仇者」(The avenger);這個稱號最真實和最恰當地適用於:首先是魔鬼,牠被上帝判處永火,並被基督征服和折磨,牠將報復自己視為其主要任務,因為牠無法對上帝和基督進行報復,牠就試圖對祂們的僕人和兒女進行報復;其次是所有那些是牠的奴隸並支持牠的爭鬥的人;他們也被激怒,並錯誤地認為他們被福音以及傳道者、信徒和實踐者所傷害,因此尋求對他們進行報復;我們在啟示錄 11:10 中有一個顯著的例子。比較希伯來書 11:37。
詩篇 8:3 「你的諸天」(Thy heavens);藉著創造而屬於你,如下文所述。「你指頭所造的」(Of thy fingers),即你的手所造的,如詩篇 102:25 所述;此處以部分代整體;上帝的手和指頭被不加區別地用來表示祂的能力,如出埃及記 8:19;路加福音 11:20 等。儘管有些人認為,藉著這句話,他意圖表示上帝創造這榮耀的工作是多麼輕而易舉,甚至只需輕輕一觸指頭;以及祂以多麼精巧和細緻的技藝來塑造它;因為指頭在這些工作中被大量使用。「月亮和星宿」(The moon and the stars):要麼太陽被包含在這個總稱之下,要麼他省略了它,因為他是在夜間寫這篇詩篇的,那時太陽不在他的沉思範圍內。「你所設立的」(Which thou hast ordained),或「建立的」、「引導的」、「安排的」、「命令的」,即將它們安置在那個卓越且不變的秩序中,並引導它們各自的軌道或運動。
詩篇 8:4 「人算什麼」(What),即人是多麼卑微和微不足道,如果與你榮耀的威嚴相比,你在諸天的構造中顯明了你無限的能力和智慧,等等。「人」(Man),希伯來文:軟弱或悲慘的人;由此顯然,他所說的人,不是按照他受造時的狀態,而是按照他墮入罪惡、悲慘和必死的狀態。「你竟顧念他」(Art mindful of him),即你關心他,並賜予他如此崇高的恩惠。「人子」(The son of man),希伯來文:亞當之子(the son of Adam),那個背叛上帝的偉大叛徒,一個罪惡之父的罪惡之子,他的兒子不僅是藉著生育,更是藉著性情和行為的相似;所有這些都旨在彰顯隨後而來的憐憫。「你竟眷顧他」(That thou visitest him);不是在憤怒中,儘管這個詞有時這樣使用,而是帶著你的恩典和憐憫,如創世記 21:1;出埃及記 4:31;詩篇 65:9;106:4;144:3 所採用的。
詩篇 8:5 你已藉著基督,並透過基督,以慈愛和奇妙的方式將人恢復到他原始而幸福的狀態,在那狀態中,他僅次於天使;他因罪而墮落。你已「賜他榮耀為冠冕」(Hast crowned him),即人,墮落失喪的人;他確實被實際地加冕並恢復到此處隨後而來的榮耀和統治,不是在他自己身上,而是在基督,他的元首和代表身上,基督接受了這冠冕和統治,與其說是為自己(祂不需要),不如說是為了人的益處並代替人;祂也將在適當的時候將這一切傳達給祂所有的肢體。因此,關於人類和基督的兩種不同解釋可以調和。因為他所說的是上帝的恩惠首先賜予基督的幸福和尊貴的地位,因此此處在希伯來書 2:6-8 中被正確地解釋為指基督;然後透過祂的手賜予人類,甚至所有信靠祂的人。因此,將這整段與那段經文比較,可以這樣意譯:人算什麼,你竟藉著你所差到世上的兒子來顧念或眷顧他!祂為了將人恢復到那幸福榮耀的地位,那地位僅次於天使,樂意取了人悲慘必死的本性,因此使自己(祂遠超所有天使,甚至是他們的主和上帝)在短暫的時間內低於天使,成為必死和悲慘的;之後祂被提升到最高的尊榮,並對上帝所有的創造物擁有普世的統治權,天使也不例外。
詩篇 8:6 你將一切權柄和萬物都交在祂手中(馬太福音 28:18;約翰福音 13:3)。你將萬物,包括天上的(如詩篇 8:5 所提及的天使),以及地上的、空中的和海裡的(如下文所述),都放在祂腳下;因為除了上帝之外,沒有什麼是被排除的(哥林多前書 15:25, 27;希伯來書 2:8)。「在祂腳下」(Under his feet),即使它們服從於祂,這個短語經常表示此意。參見申命記 33:3;士師記 5:27;詩篇 18:38;110:1。
詩篇 8:7 「一切的牛羊」(All sheep and oxen);這裡沒有完全列舉,但在這些之下包含了所有其他的走獸,更不用說人類和天使了。「田野的獸」(The beasts of the field),即野獸;這些連同各種飛鳥和魚類都服從基督,並按祂的喜悅被管理和使用;儘管其中許多超出了任何其他人所能觸及和掌控的範圍。
詩篇 8:8 浦爾對此節無注釋。
詩篇 8:9 浦爾對此節無注釋。