1以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。
2那時,有一個瑣拉人,是屬但族的,名叫瑪挪亞。他的妻不懷孕,不生育。
3耶和華的使者向那婦人顯現,對她說:「向來你不懷孕,不生育,如今你必懷孕生一個兒子。
4所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。
5你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸上帝作拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」
6婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如上帝使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裏來,他也沒有將他的名告訴我,
7卻對我說:『你要懷孕生一個兒子,所以清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃;因為這孩子從出胎一直到死,必歸上帝作拿細耳人。』」
8瑪挪亞就祈求耶和華說:「主啊,求你再差遣那神人到我們這裏來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」
9上帝應允瑪挪亞的話;婦人正坐在田間的時候,上帝的使者又到她那裏,她丈夫瑪挪亞卻沒有同她在一處。
10婦人急忙跑去告訴丈夫說:「那日到我面前來的人,又向我顯現。」
11瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人面前,對他說:「與這婦人說話的就是你嗎?」他說:「是我。」
12瑪挪亞說:「願你的話應驗!我們當怎樣待這孩子,他後來當怎樣呢?」
13耶和華的使者對瑪挪亞說:「我告訴婦人的一切事,她都當謹慎。
14葡萄樹所結的都不可吃,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都當遵守。」
15瑪挪亞對耶和華的使者說:「求你容我們款留你,好為你預備一隻山羊羔。」
16耶和華的使者對瑪挪亞說:「你雖然款留我,我卻不吃你的食物,你若預備燔祭就當獻與耶和華。」原來瑪挪亞不知道他是耶和華的使者。
17瑪挪亞對耶和華的使者說:「請將你的名告訴我,到你話應驗的時候,我們好尊敬你。」
18耶和華的使者對他說:「你何必問我的名,我名是奇妙的。」
19瑪挪亞將一隻山羊羔和素祭在磐石上獻與耶和華,[使者]行奇妙的事;瑪挪亞和他的妻觀看,
20見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。
21耶和華的使者不再向瑪挪亞和他的妻顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的使者。
22瑪挪亞對他的妻說:「我們必要死,因為看見了上帝。」
23他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裏收納燔祭和素祭,並不將這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」
24後來婦人生了一個兒子,給他起名叫參孫。孩子長大,耶和華賜福與他。
25在瑪哈尼‧但,就是瑣拉和以實陶中間,耶和華的靈才感動他。
# 士師記 第十三章
士師記 13:1
**行惡**,即陷入偶像崇拜等。這並非發生在最後一位士師亞伯頓死後,而是在之前幾位士師的時代。**四十年**,這四十年並非從亞伯頓死後算起,而是從那之前算起,這從士師記 13:5 清楚可見,那裡提到以色列在非利士人的權勢之下;也從士師記 15:20 可見,其中只有二十年是在參孫的日子。人們很可能認為,耶弗他對以法蓮人進行的大屠殺,極大地鼓勵了非利士人起來攻擊以色列,因為以色列的一個主要屏障被大大削弱了;因此,非利士人很可能在耶弗他死後不久就開始統治他們。
士師記 13:2
**瑣拉**:一座城,見約書亞記 15:33;19:41。**但族**,即但支派或但族人,因為「家族」有時也指支派或民族,見約書亞記 7:17;耶利米書 8:3;10:25;阿摩司書 3:1;彌迦書 2:3;撒迦利亞書 14:18。**不生育,不懷孕**:這是用不同的詞語強調重複同一件事,這是聖經和其他作者常用的優雅修辭手法。
士師記 13:3
**耶和華的使者**:上帝的兒子,在舊約中常被如此稱呼,這可從士師記 13:18 推斷出來,但他與耶和華有所區別,因為他在此處是以僕人的形像顯現,如同上帝差派的使者,並且他確實是與父上帝不同的位格。
士師記 13:4
**請你謹慎**:因為這孩子從母腹中就要作拿細耳人(士師記 13:5),從受孕開始;又因為母親的污穢會影響孩子,所以她從此時起就被吩咐要遵守拿細耳人的規條。**不可喝清酒濃酒**:這是一種提喻法(synecdoche),涵蓋了民數記 6:2-4 中提到的其他細節,如士師記 13:14 所暗示的。**一切不潔之物**:利未記 11 章中禁止的一切食物,這些食物對所有人都是禁止的,但對拿細耳人尤其如此。
士師記 13:5
**拿細耳人**:一個從眾人中分別出來,歸給上帝事奉的人。**他必開始拯救以色列**:這拯救將由其他人繼續並完成,正如以利、撒母耳和掃羅部分地完成了這工作;但尤其將由大衛完成。
士師記 13:6
**神人**:一位先知,或被上帝差遣傳遞信息的神聖人物。**甚是可畏**,或譯為「可敬畏的」、「莊嚴的」,充滿威嚴。
士師記 13:7
此節無浦爾注釋。
士師記 13:8
此節無浦爾注釋。
士師記 13:9
此節無浦爾注釋。
士師記 13:10
此節無浦爾注釋。
士師記 13:11
此節無浦爾注釋。
士師記 13:12
**願你的話應驗**,或譯為「你的話必應驗」;我堅信你的應許必會實現。**我們當怎樣待這孩子呢?**我們在教育他方面應遵守什麼規條呢?
士師記 13:13
當孩子在她腹中時,以及孩子出生後,他都應遵守相同的規條。
士師記 13:14
此節無浦爾注釋。
士師記 13:15
他以為這是一位先知,因此想以這種方式表達敬意,這對陌生人來說是常見的。見創世記 18:5;士師記 6:18。
士師記 13:16
**餅**,即食物,因為在聖經中「餅」通常指食物。**獻給耶和華**:不是獻給一個人,如你現在所認為的我;而是獻給耶和華,如你稍後將會明白我是誰。
士師記 13:17
或是藉著榮耀地提及你的名,或是藉著獻上禮物來表達對你的敬意和服事,因為人們通常會給先知禮物(撒母耳記上 9:7-8;列王紀上 14:3)。
士師記 13:18
或譯為「隱藏於凡人之外」;或譯為「奇妙的」,是你無法理解的;我的本性或本質(在聖經中常用「名」來表示)是不可測度的。這表明這位是聖約的使者,上帝的兒子。
士師記 13:19
素祭通常與主要的祭物一同獻上。**獻在磐石上**:天使的同在和命令,足以成為一個非祭司的人在一個通常禁止獻祭的地方獻祭的充分依據。
士師記 13:20
**火焰**:或是從瑪挪亞為獻祭所帶來的火中升起,或是天使以神蹟的方式從磐石中產生。**從壇上**,即從那塊代替祭壇的磐石上,祭物就放在那裡。天使在火焰中升天,是為了顯明他的本性和本質是屬靈的,因為火不能傷害他;並且是屬天的。**俯伏在地**:部分是出於對以如此奇妙方式顯現的榮耀同在的敬畏;部分是出於對死亡的宗教性恐懼和害怕,如士師記 13:22 所述,為了避免死亡,他們俯伏在地,向神懇求。
士師記 13:21
此節無浦爾注釋。
士師記 13:22
此節無浦爾注釋。
士師記 13:23
或譯為「此時」;此處的「既然」(as)這個詞,並非表示相似性,而是表示事情的真實性和實在性,如民數記 11:1、申命記 9:10 及其他經文所示。這個表達似乎帶有某種強調,以突顯上帝對他們的憐憫,因為這憐憫是在如此公開而嚴重的災難時期賜予他們的;並且是在耶和華的言語稀少,沒有公開異象的時期,正如後來撒母耳記上 3:1 所述。
士師記 13:24
即,賜予他一切心智和身體上的恩典與恩賜,這些都是他所被命定要完成的工作所必需的。
士師記 13:25
**感動他**,即激勵他產生英雄般的志向;藉著他的心志和身體的力量,在他身上顯明上帝的能力,並藉著超凡的行動向他的鄰舍顯明;使他的心傾向於為幫助和拯救上帝的子民而進行偉大的嘗試;並向他的弟兄們展示一些初步的成果,並尋求一切機會,正如他在下一章所做的。**在但營**:一個如此稱呼的地方,或是因為但人的遠征(士師記 18:11-12),雖然這段歷史記載在參孫之後,但事件發生在參孫之前;或是因為但人在當時在那裡建立了一些營地,以阻止非利士人的入侵。