Matthew Poole注釋|士師記 第十二章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第十二章
合和本 士師記 第12章

1以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:「你去與亞捫人爭戰,為甚麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。」

2耶弗他對他們說:「我和我的民與亞捫人大大爭戰;我招你們來,你們竟沒有來救我脫離他們的手。

3我見你們不來救我,我就拚命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為甚麼上我這裏來攻打我呢?」

4於是耶弗他招聚基列人,與以法蓮人爭戰。基列人擊殺以法蓮人,是因他們說:「你們基列人在以法蓮、瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人。」

5基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:「容我過去。」基列人就問他說:「你是以法蓮人不是?」他若說:「不是」,

6就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為咬不真字音,便說「西播列」。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

7耶弗他作以色列的士師六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城裏。

8耶弗他以後,有伯利恆人以比讚作以色列的士師。

9他有三十個兒子,三十個女兒;女兒都嫁出去了。他給眾子從外鄉娶了三十個媳婦。他作以色列的士師七年。

10以比讚死了,葬在伯利恆。

11以比讚之後,有西布倫人以倫,作以色列的士師十年。

12西布倫人以倫死了,葬在西布倫地的亞雅崙。

13以倫之後,有比拉頓人希列的兒子押頓作以色列的士師。

14他有四十個兒子,三十個孫子,騎着七十匹驢駒。押頓作以色列的士師八年。

15比拉頓人希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。

# 士師記 第十二章

士師記 12:1
以法蓮人向耶弗他發動戰爭;被基列人擊敗;並因「示播列」的發音被辨認出來,被殺的共有四萬二千人(士師記 12:1-6)。耶弗他去世(士師記 12:7)。在他之後,有益善(士師記 12:8-10)、以倫(士師記 11:11-12)、押頓(士師記 12:13-15)作以色列的士師。
**北邊;過約旦河**,意即向北朝著米斯巴,耶弗他所在之處(士師記 11:34),那是在約旦河外之地北邊。
**對耶弗他說**,出於驕傲和嫉妒,他們像之前對基甸一樣與他爭吵(士師記 8:1)。
**你為何過去呢?**不是指過約旦河,因為他已經在那裡了;而是指過了約旦河外以色列地的邊界,這可從士師記 11:29 與此處的比較看出,那裡使用了相同的詞語。

士師記 12:2
由此可見,他曾請求他們的幫助,但他們拒絕了,儘管這在其他地方沒有明文記載。

士師記 12:3
**我將性命放在手中**,意即我將自己置於極大的危險之中;就像一個人手持易碎而珍貴之物,可能輕易掉落地上,或被人奪走。同樣的詞語也用於撒母耳記上 19:5、28:21,約伯記 13:14,詩篇 119:109。
**你們為何上來攻擊我呢?**你們為何如此報答我的恩惠,我冒著如此危險來保護你們和你們的人?

士師記 12:4
根據此譯文,這些話是以法蓮人對基列人的嘲諷和輕蔑之詞,他們稱基列人為「以法蓮的逃民」;這裡的「以法蓮」一詞被廣泛使用,如同在以賽亞書 7:2, 5 中一樣,它包含了其他鄰近的支派,其中以法蓮在某種程度上是首領或主要支派;特別是他們的瑪拿西弟兄,他們住在以法蓮旁邊,並且都出自同一位父親約瑟;因此,這兩個支派有時被視為一個,並以「約瑟支派」之名來稱呼。這種「以法蓮」的廣泛意義似乎是合理的,因為接下來的經文,以法蓮被替換為「以法蓮人」和「瑪拿西人」。這裡的「基列人」似乎主要指約旦河外的瑪拿西人,他們住在基列,這可從申命記 3:13,約書亞記 17:1, 5, 6 看出。儘管其他基列人也與他們聯合,但他們主要對這些人發洩怒氣;部分原因是他們最嫉妒這些人;部分原因是這些人似乎在勝利中扮演了主要角色(士師記 11:29);部分原因是他們與這些人關係更近,因此更有義務希望他們在戰爭中與自己聯合。他們在這裡輕蔑地稱這些人為「逃民」,意即那些拋棄了以法蓮和瑪拿西弟兄的人,為了某些世俗利益而定居在約旦河外,遠離他們的弟兄,並且在情感上與他們疏遠,追求自己獨特的、分離的利益,這可從他們獨佔這次成功的榮耀,並將他們的弟兄排除在外看出。
根據希伯來文,這些詞語可以這樣排列和翻譯:「因此(希文:chi 經常這樣翻譯)他們說,你們是以法蓮的逃民(意即你們以法蓮人只是逃兵;因為前一句話是『基列人擊殺以法蓮人』。並且,因為代詞『他們』含糊不清,他以解釋的方式補充說)是誰說的呢?就是基列人(他們在佔據優勢,並截斷他們回家的路時說的,如下一節所示),在以法蓮和瑪拿西之間。」意即他們佔據了約旦河的渡口,如下文所示,這些渡口位於以法蓮和約旦河外瑪拿西之間。或者,後面的這些詞語可以這樣翻譯:「基列人在以法蓮和瑪拿西之間。」這樣,只是省略了兩個小詞,這在聖經中經常省略,需要理解。或者這樣:「基列人在以法蓮人中間,也在瑪拿西人中間。」即那些通常住在約旦河內的瑪拿西人,他們可能在這場爭執中與以法蓮人結盟。因此,其意義是,他們緊追不捨,追上他們,並在他們中間發動攻擊,擊殺他們;他們還派出一隊人馬在約旦河的渡口攔截他們,如下文所示。

士師記 12:5
**那些逃脫的以法蓮人**,希文:**以法蓮的逃民**,如前所述;因為希伯來文詞語是相同的;這使得前述詞語的後一種解釋更為可能,即那裡和這裡被這樣稱呼的不是基列人,而是以法蓮人,因為他們在耶弗他面前被擊敗,並從他那裡逃跑。
**如果他說,不**;是為了避免眼前的危險。

士師記 12:6
**示播列**(Shibboleth)意指**溪流或河流**,他們想渡過;因此這個詞語很適合當時的場合,也沒有讓他們懷疑其意圖,因為他們被要求只是表達他們想渡過「示播列」或河流的願望。
**他說西播列**(Sibboleth)。眾所周知,不僅不同的民族,甚至同一民族的不同省份或地區,儘管使用相同的語言,但在方言和發音方式上有所不同。
**他不能正確地發音**,或者更確切地說,他沒有刻意或引導自己這樣說,或說得正確,意即按照要求去做。希伯來文文本並沒有說他「不能」做到,而是說他「沒有」做到,因為他沒有懷疑其意圖,便按照自己的表達方式迅速說出來。
**那時**;不是指在約旦河渡口那個地方,而是在那次遠征中,他們或在戰鬥中,或在追擊中,或在約旦河邊被殺。

士師記 12:7
**在其中一座城裡**,希文:**在城裡**;複數詞用於單數,如創世記 19:29,羅得被說成住在「城裡」,即其中一座城;撒母耳記上 18:21,「兩個」用於「其中一個」;士師記 18:11,「房屋」用於「房子」;約拿書 1:5,「船艙」用於「其中一個船艙」。

士師記 12:8
**伯利恆人**;要麼是猶大的伯利恆,如馬太福音 2:6 所述;要麼是西布倫的伯利恆,如約書亞記 19:15 所述。

士師記 12:9
**為他兒子娶了三十個女兒**,意即將她們帶回家作他兒子的妻子。參見創世記 24:67,31:50;申命記 21:12;撒母耳記下 11:27。

士師記 12:10
此節無浦爾注釋。

士師記 12:11
此處補充是為了區別於其他亞雅崙,參見士師記 1:35,歷代志上 6:69,8:13。

士師記 12:12
此節無浦爾注釋。

士師記 12:13
此節無浦爾注釋。

士師記 12:14
此節無浦爾注釋。

士師記 12:15
之所以這樣稱呼,是因為亞瑪力人在那個地方,或因亞瑪力人,發生了一些顯著的事件。

信仰問答