Matthew Poole注釋|約書亞記 第二章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二章
合和本 約書亞記 第2章

1當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人作探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裏,就在那裏躺臥。

2有人告訴耶利哥王說:「今夜有以色列人來到這裏窺探此地。」

3耶利哥王打發人去見喇合說:「那來到你這裏、進了你家的人要交出來,因為他們來窺探全地。」

4女人將二人隱藏,就回答說:「那人果然到我這裏來;他們是哪裏來的我卻不知道。

5天黑、要關城門的時候,他們出去了,往哪裏去我卻不知道。你們快快地去追趕,就必追上。」(

6先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裏所擺的麻稭中。)

7那些人就往約旦河的渡口追趕他們去了。追趕他們的人一出去,城門就關了。

8二人還沒有躺臥,女人就上房頂,到他們那裏,

9對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前[心]都消化了;

10因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。

11我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華-你們的上帝本是上天下地的上帝。

12現在我既是恩待你們,求你們指着耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

13要救活我的父母、弟兄、姊妹,和一切屬他們的,拯救我們性命不死。」

14二人對她說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」

15於是女人用繩子將二人從窗戶裏縋下去;因她的房子是在城牆邊上,她也住在城牆上。

16她對他們說:「你們且往山上去,恐怕追趕的人碰見你們;要在那裏隱藏三天,等追趕的人回來,然後才可以走你們的路。」

17二人對她說:「[你要這樣行]。[不然],你叫我們所起的誓就與我們無干了。

18我們來到這地的時候,你要把這條朱紅線繩繫在縋我們下去的窗戶上,並要使你的父母、弟兄,和你父的全家都聚集在你家中。

19凡出了你家門往街上去的,他的罪 必歸到自己的頭上,與我們無干了。凡在你家裏的,若有人下手害他,流他血的罪就歸到我們的頭上。

20你若洩漏我們這件事,你叫我們所起的誓就與我們無干了。」

21女人說:「照你們的話行吧!」於是打發他們去了,又把朱紅線繩繫在窗戶上。

22二人到山上,在那裏住了三天,等着追趕的人回去了。追趕的人一路找他們,卻找不着。

23二人就下山回來,過了[河],到嫩的兒子約書亞那裏,向他述說所遭遇的一切事;

24又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前[心]都消化了。」

# 約書亞記 第二章

約書亞記 2:1 約書亞差派兩名探子前往耶利哥;他們被追捕;喇合藏匿他們;欺騙追捕者,約書亞記 2:1-7。她承認上帝已將那地賜給以色列人;她陳述理由,約書亞記 2:8-11。她與探子之間的聖約,約書亞記 2:12-21。探子返回並報告,約書亞記 2:22-24。**差派**;或作「曾差派」,此時態常如此使用。參閱約書亞記 1:11。**什亭**;又稱亞伯什亭,民數記 33:49。**兩個人**;而非摩西所差派的十二人,部分原因是迦南人此時比摩西時代更為警惕,對所有陌生人更為懷疑;部分原因是摩西的探子是要偵察整個迦南地,而約書亞的探子只偵察其中一小部分。**窺探**,即了解那地和人民的狀況,以及他們應當如何行事。顯然,約書亞並非出於不信任而行此舉,如同百姓在申命記第一章所為;最有可能的是,他得到上帝的命令和指示,以鼓勵他自己和他的軍隊進行目前的任務。**暗暗地**;這並非指對敵人而言,因為這是所有探子一貫且必要的做法,無需提及;而是指對以色列人而言,在他們不知情或未要求的情況下。此處似乎是為了與申命記第一章中類似的行動形成對比,那次行動是在百姓知情並要求下進行的;因此,報告不僅呈給摩西,也呈給會眾;而此處只呈給約書亞,約書亞記 2:23,這是一個很好的預防措施,以避免如果他們的報告是可疑或令人沮喪時可能產生的不便。**那地,就是耶利哥**,即耶利哥周圍的土地,連同這城。希伯來文:**那地和耶利哥**,即特別是耶利哥。**和**字在此處的用法,參閱撒母耳記下 2:30,列王紀上 11:1,詩篇 18:1。他們服從約書亞的命令,甚至冒著生命危險,因為他們處於上帝護理的保護之下,上帝可以輕易地以多種方式保護他們;或者他們願意為國家服務而犧牲生命。**一個妓女的家**;希伯來文此詞的用法,參閱士師記 11:1,16:1,列王紀上 3:16,以西結書 23:44;兩位使徒也如此翻譯,希伯來書 11:31,雅各書 2:25;她當時是妓女,或以前曾是;他們進入這樣一個人的家,比進入一些人所翻譯的「客店」或公共餐館,更不容易引起注意。這種生活方式在外邦人中非常普遍,他們認為淫亂要麼不是罪,要麼是微不足道的罪。**在那裡住宿**,或作「躺下」,此詞在約書亞記 2:8 中如此翻譯,意即他們打算並準備休息;但由於隨後的發現,他們的意圖被打擾和阻礙了。

約書亞記 2:2 **今夜**;今晚,將此節與約書亞記 2:5 比較可知。

約書亞記 2:3 浦爾對此節無注釋。

約書亞記 2:4 或作「但那女人已經把他們藏起來了」,即在王的使者來到之前;她一從鄰居或傳聞中得知此事有可疑,並猜測會有人搜查時,就這樣做了。這被公正地提及為一個偉大而慷慨的信心之舉,希伯來書 11:31,因為她顯然是憑著對上帝話語和應許的堅定信念,冒著生命危險去做的。**我不知道他們是從哪裡來的**:她在此處和接下來的話語中所作的回答,顯然是虛假的,因此無疑是有罪的;然而,她的意圖是好的:參閱羅馬書 3:8。但很可能,她作為一個外邦人,可能認為(正如一些基督徒所想和所說的)善意的謊言並非不合法。或者,最壞的情況是,這是她的軟弱,上帝仁慈地赦免了,她的信心也得到了豐厚的獎賞。

約書亞記 2:5 **關城門的時候**;指她家的門,或更可能是城門,城門在特定時間關閉。

約書亞記 2:6 **上到房頂**,房頂是平坦的,如同當時的習俗。參閱申命記 22:8,馬太福音 10:27,馬可福音 2:4,使徒行傳 10:9。**擺列在房頂上**,以便在陽光下曬乾。

約書亞記 2:7 **渡口**,或通道,即人們通常渡過約旦河的地方,無論是乘船還是過橋;或者更確切地說,是因為河水較淺,此後不久河水會上漲,正如歷史將告訴我們的,河流通常會這樣。**他們就關了城門**,部分是為了防範即將來臨的敵人;部分是為了防止探子逃脫,如果喇合萬一弄錯了,他們仍然藏在城裡。

約書亞記 2:8 在他們打算躺下休息或睡覺之前,因為在搜查者離開後,他們已經從藏身之處來到休息之處。

約書亞記 2:9 問:他們如何能互相理解?答:1. 希伯來語和迦南語或腓尼基語非常相似,被認為只是同一種語言的不同方言,學者們通過大量兩種語言共有的詞彙來證明。或,2. 一些希伯來人出於好奇,或奉約書亞的命令和指示,為了這次或其他類似場合學習了這種語言。**你們的驚懼**,即對你們的恐懼。參閱出埃及記 23:27,34:24,申命記 11:25,28:7。

約書亞記 2:10 浦爾對此節無注釋。

約書亞記 2:11 **心都消化了**,即崩潰了,失去了所有的堅定和勇氣。此短語常被使用,如申命記 1:28,20:8,約書亞記 5:1,7:5。**他是天上地下獨一的上帝**;他能隨心所欲地在天上地下行事;而我們的神祇則被困在天上,無法在地上為我們做任何事。

約書亞記 2:12 **指著耶和華起誓**;指著你們的上帝,他是獨一的真神:她以此表明她歸向上帝,並承認對他的敬拜,其中一個顯著的行為就是指著他的名起誓。**我父家**;我的近親,她在約書亞記 2:13 中特別提及。她似乎沒有丈夫和兒女。**至於她自己**;無需多言,因為拯救他們的保護者是顯而易見且無可否認的責任。**一個實在的憑據**;要麼是你們將保護我和我的家人免於共同毀滅的保證;要麼是一個我可以出示作為此協議見證和我的安全手段的憑據。

約書亞記 2:13 浦爾對此節無注釋。

約書亞記 2:14 **我們情願以性命代替你們的性命**;我們以性命作抵押,並將冒生命危險來確保你們的安全。或者,如果你們不被保護,願我們滅亡。**我們這件事**,即我們的這項協議,以及其方式和條件,以免其他人以此為藉口保護自己。他們藉此表明了他們的虔誠和謹慎,在處理誓言時如此小心謹慎,既不使自己的良心受困,也不阻礙公共正義。

約書亞記 2:15 **她住在城牆上**;她的住所就在那裡;這可能被補充說明,因為她房子的另一部分是為接待陌生人而保留的。這給了她在城門關閉時送走他們的機會。

約書亞記 2:16 **到山上去**,即到耶利哥周圍的一些山區,那裡也有許多洞穴,他們可以在其中藏身。**三天**;不是整整三天,而是一整天和兩天的部分時間:參閱約書亞記 1:11。

約書亞記 2:17 **那人對她說**,或作「曾說」;即在她把他們放下去之前;因為她不太可能在條件表達並同意之前就放走他們;也不太可能在他們被放下去之後,當其他人可能聽到他們說話時,她或他們會談論如此秘密和重要的事情;或者她會在她的房間裡開始談話,直到他們離開她的房子才結束。質疑:他們是在被放下去之後才說這些話的;因為約書亞記 2:18 接著說:「你用這條朱紅線繩把我們縋下去。」答:這些話可以這樣翻譯:「你正用這條線繩把我們縋下去」,即將要這樣做;因為過去式常用來指即將發生的事情,這是一種時態的轉變,如約書亞記 10:15。**脫離你所叫我們起的誓**,即如果誓言被違背,我們就沒有罪責或受責備,也就是說,如果以下條件沒有被遵守。

約書亞記 2:18 **進了那地**,即過了約旦河,靠近城。**把這條朱紅線繩繫在窗戶上**,以便我們的士兵容易辨認。

約書亞記 2:19 **他的血就歸到他自己的頭上**;他死亡的責任將完全歸咎於他自己,因為這是由於他自己忽視或輕視安全措施造成的。**他的血就歸到我們頭上**;我們願意承擔這罪、羞恥和懲罰。**若有人下手害他**,即殺害他,此短語的用法,參閱以斯帖記 6:2,約伯記 1:12。

約書亞記 2:20 浦爾對此節無注釋。

約書亞記 2:21 **就立刻**,部分是為了讓探子在離開前看到它掛出來,以便在遠處更好地辨認;部分是為了防止某些意外可能導致錯誤或疏忽;部分是為了她自己的安慰,因為看到她得救的憑據,對她來說是愉快和鼓舞的。

約書亞記 2:22 **在那裡住了三天**;他們在那裡靠著當時當地習俗所攜帶的食物維持生活,喇合也為他們提供了食物。**一路**,即通往約旦河的路上,以及靠近約旦河的地方,但不在山區。

約書亞記 2:23 **就過去了**,即過了約旦河,到約書亞那裡。**單獨向他**,而不是向百姓,如同他們在民數記 13 章所做的。

約書亞記 2:24 浦爾對此節無注釋。

信仰問答