1約伯回答說:
2我真知道是這樣; 但人在上帝面前怎能成為義呢?
3若願意與他爭辯, 千中之一也不能回答。
4他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得亨通呢?
5他發怒,把山翻倒挪移, 山並不知覺。
6他使地震動,離其本位, 地的柱子就搖撼。
7他吩咐日頭不出來,就不出來, 又封閉眾星。
8他獨自鋪張蒼天, 步行在海浪之上。
9他造北斗、參星、昴星, 並南方的密宮;
10他行大事,不可測度, 行奇事,不可勝數。
11他從我旁邊經過,我卻不看見; 他在我面前行走,我倒不知覺。
12他奪取,誰能阻擋? 誰敢問他:你做甚麼?
13上帝必不收回他的怒氣; 扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
14既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢選擇言語與他[辯論呢]?
15我雖有義,也不回答他, 只要向那審判我的懇求。
16我若呼籲,他應允我; 我仍不信他真聽我的聲音。
17他用暴風折斷我, 無故地加增我的損傷。
18我就是喘一口氣,他都不容, 倒使我滿心苦惱。
19[若論]力量,[他真有]能力! 若論審判,[他說]誰能將我傳來呢?
20我雖有義,自己的口要定我為有罪; 我雖完全,我口必顯我為彎曲。
21我本完全,不顧自己; 我厭惡我的性命。
22[善惡無分],都是一樣; 所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。
23若忽然遭殺害之禍, 他必戲笑無辜的人遇難。
24世界交在惡人手中; 蒙蔽世界審判官的臉, 若不是他,是誰呢?
25我的日子比跑信的更快, 急速過去,不見福樂。
26我的日子過去如快船, 如急落抓食的鷹。
27我若說:我要忘記我的哀情, 除去我的[愁容],心中暢快;
28我因愁苦而懼怕, 知道你必不以我為無辜。
29我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
30我若用雪水洗身, 用鹼潔淨我的手,
31你還要扔我在坑裏, 我的衣服都憎惡我。
32他本不像我是人,使我可以回答他, 又使我們可以同聽審判。
33我們中間沒有聽訟的人 可以向我們兩造按手。
34願他把杖離開我, 不使驚惶威嚇我。
35我就說話,也不懼怕他, 現在我卻不是那樣。
# 約伯記 第九章
約伯記 9:1 約伯的回答:人不能在審判中與上帝對抗,因為上帝的公義、智慧和能力是不可測度的(約伯記 9:1-11)。任何對抗上帝的幫助或理由都是徒勞的;我們無法回答祂;我們必須向我們的審判者懇求(約伯記 9:12-15)。上帝的至高主權,以及我們在祂面前的卑微(約伯記 9:16-21)。義人與惡人一樣,都受到普遍的災難和惡人的壓迫(約伯記 9:22-24)。他的時日飛逝;他的悲傷痛苦:如果他有罪,他無法為自己辯護;上帝也不會宣告他無罪(約伯記 9:25-31);但他渴望有一位中保,並除去上帝的恐懼;那時他就能在上帝面前維護自己的清白(約伯記 9:32-35)。此節無浦爾注釋。
約伯記 9:2 我知道事情確實如此,即如你所說,上帝在祂一切的道路上都是公義的,祂通常會賜福義人,懲罰惡人。但人怎能稱義呢?希伯來文:**「以及如何」**(Heb. and how),意即:我知道沒有人是絕對公義的,如果上帝嚴格審察他的一切過失,他便無法為自己的公義辯護。**與上帝**:一、與上帝相比;二、在上帝面前,如撒母耳記上 2:26、詩篇 130:3 所用,如果他被帶到上帝的審判台前與祂辯論。
約伯記 9:3 如果上帝樂意與人**爭辯**(意即在審判中爭辯或辯論;此詞常用於此義,如何西阿書 2:2、4:1、彌迦書 6:1;比較以賽亞書 45:9)。**千分之一**:意即在上帝對他提出的一千個控告或論證中,他只能回答其中一個;或者,一千次中的一次。如果上帝將自己視為他的對手,他將遠遠不能在上帝面前維護自己的清白。
約伯記 9:4 **心裡有智慧**:一、真正而深刻的智慧;二、心思或悟性上的智慧,在希伯來文中常稱為**心**(Heb. heart),如箴言 2:10、6:32、何西阿書 4:11,因為希伯來人認為心是悟性或理性靈魂的所在。其意是:祂擁有無限的智慧,因此祂知曉萬事,鑒察所有人的心和道路,並發現許多人短視的眼睛無法看見的罪;因此,祂能指控他們無數的惡行,即使他們自認為無辜,祂也能看出他們罪惡中遠超人所能察覺的惡毒;人無法向祂隱藏任何罪惡,也無法像欺騙他人那樣,用狡猾的計謀和規避來欺騙祂;因此,無法與祂爭辯。**能力強大**:意即全能;因此,如果人在被定罪後仍頑固地與祂爭辯,祂能輕易地擊潰他們。所以,無論人以智慧或力量(這是人與人爭辯的兩種方式)與上帝爭辯,上帝都將是勝利者。**誰曾硬著頸項抵擋祂**:意即頑固地與祂爭辯?或者,**說了對祂強硬的話**;與祂爭吵,反對並指責上帝對他的護理是嚴酷和不公的。比較猶大書 1:15。**亨通**:希伯來文:**「平安」**(Heb. hath been at peace),意即沒有激怒上帝以致自取滅亡。這是一種常見的修辭手法,稱為**低語法**(meiosis),意指言外之意多於字面表達。
約伯記 9:5 他繼續列舉上帝能力和智慧的具體證據,這些在約伯記 9:4 中已提及。**他們不知道**:意即突然且出乎意料,在他們意識到之前。**他們**:意即山脈,他以擬人法將感官和知識歸於山脈,這已多次指出。**在祂的怒氣中**:作為祂對居住在山上或山附近的世人的不悅的標誌。
約伯記 9:6 **地**:意即大片土地,因地震或島嶼的移動,這有時會發生。**地的柱子**:意即地的力量或最堅固的部分,即山脈,甚至地深處和內部的部分,這些部分像柱子一樣支撐著我們所見的部分,卻被地震發現並顛覆。
約伯記 9:7 他所說的,一、是上帝能做的事;或者更確切地說(如他在前述和後續的例子中所示),二、是上帝實際所做的事;這又可分為:一、**通常情況**:祂為太陽定下法則,使其只能在祂所定的時間、地點和方式升起;例如,它必須在固定時間穩定升起,永不紊亂;在世界某些地區,它可能連續數月不升起等等。或者更確切地說,二、**特殊情況**(因為他在此處討論的是上帝的這類作為):這可能指太陽在短暫時間內停止運行,類似於約書亞時代的情況;這可能發生過,即使沒有記載;或者指某種異常的風暴或黑暗時期,其中**早晨變為黑暗**,如阿摩司書 4:13 所述;比較阿摩司書 5:8;在這種情況下,太陽完全不出現(如使徒行傳 27:20 所述,連續多日),因此對那些地方和人來說,就好像太陽沒有升起一樣。因為在聖經中,事物常被說**存在**或**不存在**,當它們出現或消失時;這方面的一些例子已在前面給出,以後在適當的地方還會有更多。**封閉眾星**:意即,彷彿遮蓋並關閉它們,使它們無法發光,如同在黑暗而陰沉的風暴中,如使徒行傳 27:20 所述,**多日不見太陽和星辰**。
約伯記 9:8 **獨自**:意即憑藉祂自己的單一能力,無需任何其他幫助。**鋪張諸天**:祂將諸天鋪開,如同幔子(詩篇 104:1-2);祂每天以某種方式再次鋪開它們,意即保持它們鋪開,以造福和安慰這個下界,並且不將它們捲起和摺疊起來,如同祂將在適當時候所做的那樣:見以賽亞書 34:4、彼得後書 3:10、啟示錄 6:14。或者,**彎下諸天**,如同詩篇 18:9 中翻譯的同一希伯來動詞。因此,這是對一個漆黑而暴風雨季節的進一步描述,其中諸天似乎被壓低,更接近地面。**踐踏海浪**:意即當海浪狂暴時,祂抑制並統治它們;因為在聖經中,**踐踏**任何事物都表示對其擁有權柄和統治;如申命記 33:29、約伯記 40:12、詩篇 60:12、詩篇 91:13、路加福音 10:19。
約伯記 9:9 **造**:一、創造它們;或者更確切地說,二、安排和管理它們,因為**造**這個詞在聖經中有時用於此義;祂管理它們的升起和落下,以及它們的一切影響。**北斗、獵戶、昴星和南方的密室**:他提及這些星辰或星座,因為它們是最著名和顯赫的;無論在聖經還是其他著作中都是如此,它們被認為對引發風暴有特殊影響;但他似乎將所有星辰都包含在其中,這些星辰既由上帝創造,也受祂的統治。**北斗**(Arcturus)是北方的一個星座,靠近大熊座,在九月初升起,據普林尼(Pliny)所說,它的升起會帶來可怕的風暴。**獵戶**(Orion)是一個更南方的星座,在十二月升起,天文學家指出它會引發海上和陸上的可怕風暴。**昴星**(Pleiades)是一個靠近獵戶座的星座,靠近金牛座,我們稱之為七星:它在春天開始時升起,它的升起會帶來雨水和風暴,因此不受海員歡迎。**南方的密室**(或**最深和隱秘的密室**,如該詞所指)他似乎是指那些朝向南極的星辰和星座,它們被恰當地稱為**內室**,因為它們大部分被隱藏和關閉(如同密室通常一樣),不向世界這些地區顯現,直到夏季開始時才升起或出現,那時它們也會引發南風和風暴,正如天文學家所觀察到的。
約伯記 9:10 這些話是伊利法(Eliphaz)在約伯記 5:9 中說的(那裡已解釋),約伯在此重複,以表明他與伊利法在此事上的一致。
約伯記 9:11 **祂經過**:意即祂藉著祂的護理,以憐憫或審判的方式行事。**在我旁邊**:或**在我面前**;在我的存在中。**我看不見祂**:我看到其果效,但我無法理解祂行動的原因或根據,因為它們對我或任何其他人來說都是不可理解的:因為雖然他只以自己的身份說話,但他指的是所有的人;人的悟性如此軟弱,以至於無法探究上帝的旨意和道路:見使徒行傳 17:27、羅馬書 11:33。**祂也過去**:祂從一個地方到另一個地方,從一個行動到另一個行動。他以人的方式談論上帝。
約伯記 9:12 如果祂決定奪走任何人的兒女、僕人或財產,就像祂對我所做的那樣,誰能阻止祂呢?誰又敢冒昧地為此責備祂呢?因此,我絕不會與上帝爭吵,而你們卻不實地指控我。
約伯記 9:13 意即:如果上帝決意不收回祂的杖和擊打,即祂怒氣的結果。或者,**如果**這個詞在希伯來文中並不存在,那麼就是**上帝不會收回祂的怒氣**,意即不會停止懲罰,既不是因為任何人能制服和阻止祂,也不是因為害怕祂會因繼續懲罰而責備祂,這從將此節與前一節比較中可以推斷出來。**驕傲的幫助者**:意即那些承諾要支持和保護上帝打算懲罰和毀滅的人;他們被恰當地稱為**驕傲的幫助者**,因為這是一種極其驕傲、傲慢和自大的行為,竟敢與全能的上帝及其旨意和作為作對:或者(如希伯來文所示),**驕傲的幫助者**,因為他們幫助那些在上帝管教之手下對上帝表現得驕傲和頑固的人:或者(如一些譯本),**埃及的幫助者**,或**埃及的幫手**,意即最有權勢的幫助者;因為在約伯時代,埃及是一個強大而繁榮的王國,離約伯的國家不遠。而**拉哈伯**(Heb. rahab)這個詞,在此譯為**驕傲**,在其他地方則指**埃及**,如詩篇 87:4、以賽亞書 51:9;並且(如一些人認為)約伯記 26:12。**在祂之下屈服**:意即將被祂擊倒和壓碎;因此,那些受他們幫助的人也必與他們一同跌倒。
約伯記 9:14 既然沒有任何受造物能抵抗祂的能力,也沒有任何活人能探究或理解祂的旨意和道路;我這個貧窮、卑微、沮喪的受造物,怎能與祂爭辯呢?**回答祂**:意即回答祂對我提出的指控和論證。**選擇我的話語與祂辯論**:希伯來文:**「選擇我的話語與(或在…面前,或反對,此介詞用於申命記 9:7、詩篇 94:16、箴言 30:31)祂」**,意即:我是否要嘗試,看是上帝還是我能選擇更合適的話語,或更有力的論證?或者,我是否要與祂爭辯,並期望像人與人之間那樣,藉著使用精選、有力、優雅的詞語來勝過祂?
約伯記 9:15 即使我**是義人**;即使我擁有最正義的理由,並且自覺沒有任何罪。**我也不會回答**:意即我不敢承擔與祂辯論我的案件,或在祂面前維護我的正直,因為祂比我更了解我自己,而且我完全在祂手中,受祂的憐憫。**我會向我的審判者懇求**,即懇求祂溫和地聽我,並對我和我的案件作出有利的判斷,而不是按照祂公義的嚴格要求。
約伯記 9:16 **如果我呼求**:意即禱告,此詞常用於此義,即向我的審判者呼求,求得有利的判決,正如他剛才所說,因此在此無需提及他呼求或禱告的對象。**我也不會相信祂會垂聽我的聲音**:我無法相信上帝真的會應允我的願望,即使祂已經應允了;因為我與祂之間有無限的差距,我對祂負有責任,而且我仍然充滿祂不悅的跡象;因此我會斷定這只是一個美好的夢或幻想,而不是真實的事情:比較詩篇 126:1。
約伯記 9:17 這就是他先前不信任的原因,即使上帝似乎在言語上回答他,但祂對他的行為卻是完全相反的性質和趨勢。**用暴風**:如同用暴風,意即出乎意料、猛烈且無法挽回。**無故**:並非簡單地說他沒有任何應得的,或他沒有任何罪,因為他常聲明相反;而是指沒有任何明顯或特殊的理由來解釋這些獨特的苦難,即沒有我的朋友所指控的那種特殊而異常的罪過。
約伯記 9:18 我的痛苦和苦難是持續不斷的,我甚至沒有片刻的喘息時間。我的苦難不僅漫長而無間斷,而且極其尖銳和猛烈,與上帝護理的通常方式相反。
約伯記 9:19 如果我的案件要憑藉權力來裁決,看哪,祂是強大的,意即比我更強大。如果我要以權利的方式與祂爭辯,沒有更高的審判者能召集祂和我一同出庭,並指定我們在祂面前辯論的時間,並強迫我們雙方都服從祂的判決;因此,我必須甘心承受損失。
約伯記 9:20 如果我向上帝辯護我的公義和清白,上帝是如此無限智慧和公義,祂將從我自己的話語中找到足夠的定罪理由,即使這些話語是經過所有可能的謹慎和周密思考而說出的;或者祂將在我身上發現許多我未曾察覺的邪惡,以至於我將被迫與祂一同定罪我自己。**如果我說,我完全**:如果我自認為完全;如果我認為自己完全公義無瑕,**它**,即我自己的口,如他剛才所說,或者,**祂**,即上帝,這從將此節與前幾節比較中很容易理解,其中**祂**這個詞常被提及,**也將證明我邪惡**。
約伯記 9:21 意即:即使上帝在審判中宣告我無罪,並稱我為完全或公義,我也不會**知道**,意即**重視**或**珍視**(此詞常用於此義),我的**靈魂**,意即我的**生命**;因為**靈魂**常指**生命**,如創世記 19:17、約伯記 2:6、約翰福音 10:15, 17;並且在接下來的分句中得到解釋,其中**生命**取代了**靈魂**,**輕視**取代了**不知道**:因此,同一件事以不同的詞語重複,後者解釋了前者較為晦澀和模糊的部分,符合聖經的用法。所以其意是:即使上帝為我判決,我仍會因上帝威嚴的恐懼和驚駭而感到生命厭倦。因此,我厭惡與我的創造主爭辯的想法,而你們卻指責我如此;然而,我有理由厭倦我的生命,並渴望死亡。或者這樣解釋:**如果我說,我完全**,正如約伯記 9:20 中翻譯的同一希伯來詞語,意即:如果我自認為完全,我也不會**知道**,意即**不承認**我的靈魂;我無法在上帝面前承認或辯護我靈魂的完全和正直,而只會向我的審判者懇求,正如他在約伯記 9:15 中所說,並投靠祂的恩典和憐憫;我會**厭惡**,或**拒絕**,或**譴責**我的**生命**,意即我的行為。所以其意是:我不會堅持或信賴我靈魂和內心的正直,或我生命的正直,以至於在全知上帝純潔而洞察的眼中為自己辯護。
約伯記 9:22 在你所說的關於上帝的偉大、公義等其他事情上,我與你沒有爭議,但這一點我必須也必然要反駁你。**所以我說了**:我不是輕率地說出,而是經過深思熟慮。上帝不分好壞地降下苦難。比較詩篇 73:2、傳道書 9:2、耶利米書 12:1 等。
約伯記 9:23 **如果鞭子突然擊殺**:一、如果某種普遍而致命的審判臨到一個民族,毀滅好人與壞人。或者,二、如果上帝對一個無辜的人施加某種嚴重而意想不到的打擊,如下文所示。**祂會嘲笑無辜者的試煉**:如同祂嘲笑惡人的毀滅一樣(詩篇 2:4)。祂外在的態度對兩者都是一樣的;祂忽視無辜者,似乎不回應他們的禱告,並任憑他們與其他人一同滅亡,彷彿祂也樂於見到他們的毀滅。但同時,他也暗示了上帝在他們的苦難中發笑或喜悅的原因和緣由,因為對他們來說,這些苦難只是對他們信心、忍耐和堅忍的試煉,這有助於上帝的榮耀和他們自己的永恆益處。
約伯記 9:24 **地**:意即地上人與物的佔有和統治。**被交給**:即由上帝,這地的偉大主宰和安排者,藉著祂的護理。**惡人手中**:交到他們權力之下。正如義人受鞭打(約伯記 9:23),惡人卻在這世上被提升和亨通。**祂遮蓋其審判官的臉**:意即祂蒙蔽他們的眼睛,使他們無法分辨真假、公義與不義。**祂**。誰?一、指剛才提到的惡人,他們或憑權勢或憑賄賂腐蝕司法官員。或者更確切地說,二、指上帝,這個代詞**祂**貫穿本章始終;聖經常說祂蒙蔽人的心,祂並非積極地使他們盲目,而是消極地收回祂自己的光,任憑他們陷入自己的錯誤和私慾。或者,**審判官**可能指那些名副其實、公正執政的人;上帝被說成遮蓋他們的臉,因為祂將他們從高位移到默默無聞之地,用輕蔑遮蓋他們,並以某種方式對他們宣判定罪和毀滅;遮蓋臉是受刑者和極度痛苦之人的常見姿態;見以斯帖記 7:8、詩篇 44:15、以賽亞書 22:17、耶利米書 14:4。所以此節的意思是:上帝通常將惡人提升到權力和榮譽,並將真正有價值和有德行的人從他們的位子上趕下來。**若不是這樣**:如果不是我所說的這樣,如果上帝不做這些事。**那麼,祂在哪裡?祂是誰?**:一、誰能用確鑿的論據駁斥我?或者,二、誰做這些事?除了上帝,誰能以這種方式安排世界?
約伯記 9:25 他先前所說上帝通常降在義人身上的災難,現在以自己為例證。**我的日子**:指我亨通的日子;因為苦難的時期通常被描述為**夜晚**;或者更確切地說,指我的生命之日,如最後一句所示;因為說他亨通的日子**沒有看見好處**是荒謬且矛盾的說法。**跑信的**:指騎快馬奔跑的人。**他們沒有看見好處**:我在其中沒有享受到任何好處。**看見**常指經歷好或壞,約伯記 7:7、詩篇 34:12、約翰福音 3:36、約翰福音 8:51。
約伯記 9:26 **快船**:希伯來文:**「渴望的船」**(Heb. ships of desire);它們急速航行,彷彿渴望到達它們所期望的港口,如詩篇 107:30 所稱。或者,**歡樂的船**;它們比載重大的船航行得更快。**如鷹**:鷹通常飛得最快(申命記 28:49、耶利米書 4:13、耶利米哀歌 4:19),尤其當它飢餓並看見獵物時,其速度更快。
約伯記 9:27 **如果我說**:如果我下定決心。**我會忘記我的抱怨**:我會停止抱怨。**我的憂愁**:希伯來文:**「我的怒氣」**(Heb. mine anger);約伯的朋友曾以此指責約伯(約伯記 18:4);我的憤怒言辭。**並安慰自己**:我會努力尋求安慰。
約伯記 9:28 **我的憂愁**:或我的痛苦和悲傷。我發現所有這些努力都是徒勞的;因為即使我的悲傷暫時停止,我的恐懼仍然持續。**我知道你不會判我無罪**:我清楚地意識到,我改變說法是沒有用的;因為你,哦上帝(他突然轉向上帝,如約伯記 9:31 所示),不會宣告我無罪,因為你沒有除去那些使他們判我有重大罪行的苦難。這些話語源於極大的不耐煩和對解脫的絕望。
約伯記 9:29 希伯來文:**「我將是邪惡的」**或**有罪的**,即在你面前。無論我是聖潔還是邪惡,如果我與你爭辯,我都會被發現有罪。或者這樣解釋:**我將被視為惡人**,並受到惡人的懲罰。所以這與他**不被判無罪**(約伯記 9:28)相對立,即不被宣告無罪或免於懲罰。那麼,我為何不放任我的悲傷,反而抑制它們呢?我為何要用虛假的解脫希望來安慰自己,如你所建議的(約伯記 8:6);或者像我被指示的那樣(約伯記 5:8),向神尋求我看到祂決意不給我的安寧呢?我為何要費心證明我的清白,既然上帝仍會判我有罪呢?
約伯記 9:30 **如果我洗淨自己**:一、真實地,藉著成聖,潔淨我的心和生命脫離一切污穢;或者更確切地說,二、宣告性地或司法性地,即如果我洗清所有指控,並在人面前充分證明我的清白。**用雪水**:意即,如同人潔淨身體,以及在律法下他們用**水**潔淨自己一樣,他在此稱之為**雪水**,原因可能是:其純淨和明亮像雪;或者在那些乾旱地區,新鮮純淨的水稀缺,雪水被大量使用;或者因為這種水在他們的一些儀式性潔淨中可能被大量使用,因為它來自天上。
約伯記 9:31 **在溝裡**:意即在泥濘和渾濁的水中,我將因此變得極其污穢。但正如約伯的洗滌,上帝使他沉入泥中等,並非真實地理解為上帝會使他污穢;而只是司法性地,即上帝會證明他是一個極其有罪和污穢的受造物,儘管他在人面前聲稱並證明自己的純潔。**我自己的衣服都會厭惡我**:意即我將會如此污穢不堪,以至於我的衣服,如果它們有知覺,都會厭惡觸碰我:這是一種**擬人法**(prosopopaeia)。
約伯記 9:32 祂不是人,像我一樣;而是在威嚴、能力、智慧和公義上無限超越我。**使我能回答祂**:使我敢於與祂辯論我的案件,或回答祂對我的指控。**使我們能面對面地一同來到**,在一位更高且公正的審判者面前,以平等的條件辯論。
約伯記 9:33 **中保**:或**責備者**;或**審判官**或**仲裁者**,其職責是責備有罪之人。**能把手按在我們兩人身上**:意即運用他的權柄和權力,指定我們會面的時間和地點,引導和管理我們辯論,並強制我們服從他的裁決。**手**常指權力,而**把手按在別人身上**常是優越和統治的行為和標誌。
約伯記 9:34 **祂的恐懼**:客觀地說,即對祂的威嚴和公義的恐懼和敬畏。願祂不要嚴厲地對待我,不按祂至高的主權和完美的公義,而按祂慣常的恩典和憐憫。
約伯記 9:35 意即:我會自由地為自己說話,擺脫了祂威嚴的恐懼,那恐懼奪走了我的精神和勇氣,堵住了我的口。**但事實並非如此**:意即我並未擺脫祂的恐懼,因此我不能也不敢大膽地與祂辯論我的案件;所以除了藉著重述我的抱怨來宣洩自己之外,別無他法;正如他在接下來的話語中所做的那樣。另有譯法:**但我自己並非如此**,意即我幾乎失去理智,因上帝加諸於我的恐懼而心煩意亂。或者更確切地說:**因為我自己並非如此**,或在我的良心中,正如我所察覺的,我在你們眼中是個偽君子和不敬虔的人。所以這是一個理由,說明他為何能無奴役般的恐懼地向上帝說話,因為他自覺自己的正直:我內心有良好的良知,因此可以大膽地向上帝說話,只要祂不以嚴格的公義對待我,而是按照祂向罪人提出的恩典和憐憫的條件,並容許人類的軟弱。