Matthew Poole注釋|約伯記 第四章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第四章
合和本 約伯記 第4章

1提幔人以利法回答說:

2人若想與你說話,你就厭煩嗎? 但誰能忍住不說呢?

3你素來教導許多的人, 又堅固軟弱的手。

4你的言語曾扶助那將要跌倒的人; 你又使軟弱的膝穩固。

5但現在禍患臨到你,你就昏迷, 挨近你,你便驚惶。

6你的倚靠不是在你敬畏[上帝]嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?

7請你追想:無辜的人有誰滅亡? 正直的人在何處剪除?

8按我所見,耕罪孽、種毒害的人 都照樣收割。

9上帝一出氣,他們就滅亡; 上帝一發怒,他們就消沒。

10獅子的吼叫和猛獅的聲音[盡都止息]; 少壯獅子的牙齒也都敲掉。

11老獅子因絕食而死; 母獅之子也都離散。

12我暗暗地得了默示; 我耳朵也聽其細微的聲音。

13在思念夜中、異象之間, 世人沉睡的時候,

14恐懼、戰兢臨到我身, 使我百骨打戰。

15有靈從我面前經過, 我身上的毫毛直立。

16那靈停住, 我卻不能辨其形狀; 有影像在我眼前。 我在靜默中聽見有聲音[說]:

17必死的人豈能比上帝公義嗎? 人豈能比造他的主潔淨嗎?

18主不信靠他的臣僕, 並且指他的使者為愚昧;

19何況那住在土房、根基在塵土裏、 被蠹蟲所毀壞的人呢?

20早晚之間,就被毀滅, 永歸無有,無人理會。

21他帳棚的繩索豈不從中抽出來呢? 他死,且是無智慧而死。

# 約伯記 第四章

約伯記 4:1 約伯記第四章。以利法發言,儘管這會使約伯憂傷(伯 4:1-2)。約伯曾教導並堅固他人在悲傷中,但現在他自己卻灰心喪志(伯 4:3-5)。以利法指責約伯對自己正直的信心,他現在對此產生懷疑;因為上帝的審判並非針對義人,而是針對惡人(伯 4:6-11)。他可怕的異象(伯 4:12-16)。上帝的公義;天使被指責為愚昧;人的虛妄(伯 4:17-21)。此節無浦爾注釋。

約伯記 4:2 **你豈能忍受?** 或(不帶問號)**你必憂傷**。我們的言語無疑會使你煩惱,而非安慰你,儘管我們本意如此。我們不能使用安慰之詞,而必須嚴厲責備,這會讓你感到不快;這使我若有可能,寧願保持沉默。當聽到你這樣的人說出如此不合理、不敬虔的話語,藉此指責你的造物主,辱罵祂的護理,並輕蔑祂的賜福時,誰能忍住不說話呢?任何敬畏上帝或愛你的人,都無法不責備你。

約伯記 4:3 **你曾教導許多人**;教導他們你未曾學會、也不願實踐的功課,即耐心忍受苦難,並在一切事上順服上帝的旨意和護理,而你卻極其可恥地拒絕這樣做。**你曾堅固軟弱的手**,藉著給予那些無法承受重擔或履行職責的人支持、安慰和勸告。

約伯記 4:4 **那將要跌倒的人**;指那些在壓力下即將崩潰,或因絕望、不信上帝的護理和應許,或因不耐煩而即將離棄上帝或陷入罪中的人(此詞在林前 10:12、加 6:2 等處亦作此用)。**無力的膝蓋**;指那些心志軟弱,在試煉中灰心喪志的人。參賽 35:3、但 5:6、來 12:12。

約伯記 4:5 **現在禍患臨到你**,即你所懼怕的禍患(伯 3:25),以及臨到你曾安慰之人的禍患。**你就灰心**;你容許自己做你在別人身上不容許的事。在他們身上是惡習的,在你身上似乎成了美德。你對別人有智慧,對自己卻沒有;你是醫治別人的良醫,卻不能醫治自己;你對別人的過錯洞察秋毫,對自己的過錯卻視而不見。**禍患觸及你身**;現在這事臨到你身上了。

約伯記 4:6 故此,其意是:我們現在清楚看見你敬畏上帝、信靠祂、行事正直以及仰望上帝憐憫的本質和特徵,這些是你曾誇耀和自詡的,也因此使你聲名遠播。你現在的行為向你自己和他人揭示,那不過是空談和表面功夫,其中並無健全和真誠之處。在你亨通時,要做出華麗的信仰表白是容易的;但人最能透過苦難被認識,而這苦難現在顯示出你是何種材質;因為你現在拋棄了對上帝的敬畏,以及對祂的一切信靠和盼望,並且放開了你迄今似乎緊守的正直行徑;然而,真正的敬虔在各種境遇和一切試煉誘惑之下,都是一致、恆常和堅定的。但此譯法將「和」字移離其應有位置,並改變了詞序,希伯來文原文是「你的盼望,和你道路的正直」。這些詞可以恢復其原有順序,並稍作變動,我們的譯法仍可成立,這似乎是其真實含義。因此,這裡有四個獨立的問題:「這不是你的敬畏嗎?這不是你的信心嗎?這不是你的盼望嗎?這不是你道路的正直嗎?」但另有譯法只提出兩個問題,並將這些詞譯為:「你的敬畏(上帝)不是你的信心嗎?你道路的正直不是你的盼望嗎?」意即:你對上帝的敬畏和你生命的正直,你曾如此卓越地宣稱,難道不是僅僅出於自愛和對今世的愛嗎?難道不是出於你對上帝會因此賜福和使你亨通的信心和盼望嗎?因為現在當上帝收回祂的恩惠和賜福時,你的信仰就消失了,你已拋棄了對上帝的一切敬畏和尊崇,正如你那不敬虔的言論所顯示的。或譯為:「你的敬畏豈不是你的信心嗎?你道路的正直豈不是你的盼望嗎?」意即:如果你確實擁有你所聲稱的敬畏和正直,那麼在一切困境中,它會給你堅實的盼望和信心,你就不會像現在這樣,因缺乏真正敬虔的堅實基礎而灰心喪志,在災難下沉淪。然而,這兩種譯法,除了其他不便之外,都犯了同樣的錯誤,扭曲了希伯來文原文的詞序,如前所述;若非必要,不應如此,而此處並無此必要。

約伯記 4:7 **請你從你所有的經驗或閱讀中,給我一個這樣的例子。** 誰曾滅亡,即像你這樣徹底毀滅,被上帝和人如此無與倫比、多樣的審判所悲慘地折磨,所有這些都聯合起來對付你?**無辜的人**;誰沒有因自己的邪惡激怒如此慈悲的上帝,去做那不尋常、且在某種程度上令祂自己不悅的事?因此,你犯了某些重大的、儘管是隱藏的罪行,你的罪現在已找到你,並將這些驚人的災禍降在你身上。**義人何曾被神聖報應的鐮刀在未到期之前剪除,這似乎是你的情況?** 他在此處的判斷是輕率和錯誤的,但並非沒有一些真實的表象;因為上帝曾許下許多應許,不僅是屬靈和永恆的,也是屬世的福分,給所有忠心事奉和順服祂的人,祂也確實不時地賜予他們,正如我們從挪亞、羅得、亞伯拉罕、以撒和雅各的例子中看到,無疑還有許多在他們之前或同時代的人。這也是上帝在舊約時代一貫的做法,正如我們從以色列民身上看到,他們通常根據對上帝的順服或背離,處於幸福繁榮或受苦悲慘的狀態。因此,他們陷入這種錯誤並不奇怪。但撇開這個錯誤及其後果,即他對約伯不仁慈的看法,他對約伯所使用的方法是值得稱讚的,也應為他人在處理病患或受苦之人時所效法;因為他沒有在約伯的罪中奉承他,也沒有立即和不合時宜地安慰他,而是努力使他確信自己的罪,並引導他悔改,這是通往解決之道唯一正規的途徑。

約伯記 4:8 **正如你從未見過義人被剪除的例子,反之,我卻見過許多惡人因其邪惡而被剪除的例子。** 或,**據我所觀察到的**;或,**但我所見或所經歷的**。**那些耕種罪孽,播種禍患的**;那些故意且勤奮地作惡的人,先是策劃並為之準備,然後繼續追求並執行,如同農夫先耕地準備,然後播種。比較箴 22:8、何 10:13。**收穫的也是一樣**,即罪孽,或他們加諸於他人的麻煩或傷害(希伯來文「禍患」亦有此意)。或,他們罪孽的果實,即其應得的報應和懲罰,這常被稱為罪或罪孽,如創 4:7、民 12:2、16:26、32:23。比較加 6:7-8。

約伯記 4:9 **藉著上帝的氣息**,即祂鼻孔的氣息,如下文所示,意即藉著祂的怒氣,這在人身上表現為鼻孔中熱烈而頻繁的呼吸,因此以擬人法歸於上帝;藉著上帝隱秘、常不為人察覺,卻強大有力的審判,他們被擊打,像糠秕被風吹散一樣,如詩篇第一篇所言。

約伯記 4:10 **猛獅的吼聲**;理解為**消失**,或**滅亡**,出自伯 4:9;或,**被抑制**,或**被壓制**,可從本節下半句推斷。**少壯獅子的牙齒被折斷**;這在字面上是真實的;獅子被捕獲時,通常牙齒會被折斷,正如古代和現代作家所記載。但這裡神秘地指那些邪惡而強大的暴君,他們常被恰當地比作獅子(結 32:2、38:13;提後 4:17),他們雖然一時迫害和壓迫他人,但在適當的時候,他們會被抑制、折斷,並被上帝顯現的強大能力以顯著的審判擊碎。他可能暗中指責約伯,或他的兒女,或兩者,認為他們作為當地富有權勢之人,曾邪惡地濫用權力毀滅鄰舍,因此受到應得的剪除。

約伯記 4:11 **老獅子因無獵物而滅亡**;因為牠們無法外出尋找,而牠們的幼獅要麼找不到,要麼不帶給牠們。參詩 49:14-15、119:10。**分散各處**;離開牠們的巢穴,四散尋找獵物,卻一無所獲。

約伯記 4:12 **現在**,希伯來文:**和**,或**此外**,我將藉著我所見的一個異象,進一步說服你,這異象與這些事情有關。下文顯然是對一個異象的敘述,從其所有細節的精確描述可見一斑。有些人認為這不過是以利法為使自己的話語對約伯更有權威而使用的虛構和詭計,或是魔鬼的迷惑,這似乎既不仁慈也不合理,部分原因是以利法,儘管對約伯的情況有所誤解,無疑是個智慧善良的人,因此不會為了說服約伯而無故說謊;部分原因在於這個異象的內容,它絲毫不符合魔鬼的本性或意圖,反而是聖潔的,與神聖的威嚴和純潔相符,並對人的教導、謙卑和悔改有益。因此,這是一個神聖的異象,在那個時代和教會的狀態下,在聖經寫成之前,這是上帝向尋求祂的人啟示祂心意的一貫方式。**一件事**,希伯來文:**一個詞**,即來自上帝的話語,如箴 13:13,一種教義或信息。**悄悄地臨到我**,希伯來文:**被偷走,或悄悄地帶入我**,即私下和秘密地,正如上帝的話語常臨到先知,在他們耳邊說話,如對撒母耳(撒上 9:15);對摩西也是如此,以致法老雖在場,卻聽不見也察覺不到(出 11:1),以低沉而平靜的聲音,秘密的耳語。這與先知向百姓公開傳達上帝話語的方式形成對比,後者是藉著大聲呼喊(賽 48:1)。**我的耳朵領受**,即我聽見了。**一點點**,或,**一部分**,即上帝的話語;不是上帝現在對以利法說的那個特定詞語,上帝無疑會這樣說,使祂所說話的對象能完全聽見,以利法也肯定會小心翼翼不漏掉一個音節;而是一般而言上帝話語的一部分,這確實是。同時,這也可能是一種謙遜的表達,源於對自己軟弱和對神聖事物知識淺薄的深刻感受,他只知道一些零碎片段,正如保羅所說:「我們現在所知道的有限」(林前 13:9)。彷彿他說:我毫不懷疑,許多人比我更熟悉上帝,從上帝那裡得到更完全的啟示,但我只能聲稱上帝樂意賜予我那寶藏的一點點。

約伯記 4:13 **在思想中**;在我思緒紛亂之際,或因我的思緒,我那令人困惑的思緒。這個詞原意是**枝子**,因此引申為**思想**,如王上 18:21,思想從心靈發出,如同枝子從樹上發出,而**令人困惑的思想**,則像樹枝一樣糾纏不清。這些思想是隨後恐懼的起因。**從夜間的異象中**:這可能屬於前面提到的思想,或隨後的恐懼;兩者都源於夜間的異象,即源於這些異象的重大意義和可怕性,他可能以前有過經驗,現在又預期會有另一個異象,這是上帝在他心中激發和產生的,為要更好地預備他接受它。異象與夢境的區別在於,上帝在夢中向人啟示祂的心意是在人睡著時,而在異象中則是在人清醒時。這些異象有時發生在白天,如路 1:22、徒 10:17、徒 26:19,但最常發生在夜間,因此我們讀到**夜間的異象**,如創 46:2、伯 20:8、33:15。這就是這樣一個異象,使它更加可怕。**當沉睡臨到世人**;在深夜,當人通常處於沉睡之中;儘管以利法此時並未睡著,從異象的性質和隨後的詞語可見一斑。

約伯記 4:14 **恐懼臨到我身**;要麼是由於隨後的顯現所引起;要麼是上帝所差遣,為要使他謙卑,並預備他更專心、恭敬地接受並樂意順從神聖的信息。

約伯記 4:15 **那時**,希伯來文:**和**,或**因為**,此連接詞常作此用。所以這就是前面思想和恐懼的原因。**一個靈**;一個以某種可見形體出現的天使,否則他無法辨認,也不會因此受驚。**我身上的毛髮**,即我身體的毛髮,如創 2:24、詩 16:9、119:120 中「肉體」一詞的用法。**都豎起來**,因那榮耀、不尋常、可怕的臨在所引起的極度恐懼;上帝在這種場合常激發人這種恐懼,為要使他們確信這不是虛妄的想像或幻覺,而是真實的異象和啟示,並且是來自上帝的。

約伯記 4:16 **它站住了**;它在我身旁來回走動後,停了下來,像是有事要對我說,並準備開口。**我不能辨明它的形狀**;即不能精確而清晰地辨明,以致知道它是什麼或誰。**一個影像在我眼前**;我看到某種實體或可見的形狀,儘管是模糊不清的。**一片寂靜**:那個靈,可能在移動時發出了一些聲音,現在站定後卻沒有聲音;我周圍所有的人和物都靜默無聲,我也盡可能地屏住呼吸,以便清晰地聽到我感覺那個靈正在對我說的話。在希伯來文中,這些詞是這樣排列的:**寂靜和一個聲音**(即一個寂靜的,或平靜的,或低沉的聲音,這是一種非常常見的修辭手法,稱為「一詞兩義」)**我聽見了**。

約伯記 4:17 其意是:約伯啊,你傲慢地指責上帝對你嚴酷不公,將你置於如此艱難的境地,並以如此無與倫比的嚴厲懲罰一個無辜正直的人;但請你平靜地反思一下:如果上帝和你站在任何公正的審判官面前受審,你認為你會被判為無罪,而偉大的上帝會被定罪嗎?沒有一個正直的人會無故懲罰他人,或懲罰超過其應得的;因此,如果上帝對你如此,正如你的話語所暗示的,那麼祂就比人更不公義;這是一種褻瀆且荒謬的想像。**人**;一個偉大而有能力的人,這個詞就是這個意思,一個在智慧、公義、能力或任何其他完美方面傑出的人,就像你自認為或他人認為的那樣;因此,他可能期望比一個貧窮、悲慘、卑微的人得到更多恩惠,而前一句中使用的詞「enosh」就是這個意思。因此,他預先駁斥了約伯可能提出的這個異議。**比他的造物主更純潔嗎?** 這是一個約伯無法回答的論證。祂造了你,是為祂自己和祂的榮耀,因此祂有不容置疑的權利,按照祂認為合適的方式對待和處置你,你這祂手所造之物。**與造他的主爭論的,有禍了!**(賽 45:9)。此外,祂造人是公義純潔的;如果任何人身上有任何公義或純潔,那都是源於上帝,祂是公義純潔無疑且唯一的源頭;因此,公義純潔必然以遠為卓越的程度存在於上帝之中。

約伯記 4:18 **看哪**;這值得你認真思考。這些和隨後的詞語似乎是以利法的話,解釋了前面的異象,並將其應用於約伯的情況,並以進一步的論證來加強。**在祂的僕人中**,即在祂的天使中,這從本節的下文可見,那裡他們被解釋和限定為**祂的天使**;也從下一節可見,那裡人與他們相對。他們被稱為**祂的僕人**,是為了強調其卓越性,這個普遍的名稱在此處專指同類中的首要者,這在所有作者的類似情況中都是非常常見的;同時,也暗示了偉大的上帝對榮耀天使的至高主權,更何況是對人,憑藉此主權,祂有不容置疑的權柄,按照祂的美意對待他們。上帝被說成**不信任**他們,因為祂不能確信,如果他們被任憑自己,缺乏祂能力和恩典的幫助,他們會繼續忠誠、信實、服事祂,而不會背叛祂,就像他們的一些同伴所做的那樣。因此,上帝在一段時間的試驗後,樂意賜予一些特別和進一步的恩典,無論是藉著基督還是其他方式,使他們在恩典和福樂的狀態中得到確切的堅固。**祂指責祂的天使愚昧**,或,**虛妄**,即祂在最初創造天使本性時,就察覺到其中的愚昧和虛妄;儘管祂看見並宣稱他們,如同可見的受造物一樣(創 1),本身是極好的,沒有絲毫罪惡的痕跡;然而,將他們與祂自己比較,並單獨考慮他們自身,祂在他們的本性中看到了某種愚昧和虛妄,因為他們是受造物,因此容易受到多種變化,其中包括從上帝墮落或陷入罪中,正如他們中一些人的悲慘經歷所證明的那樣。因此,既然天使在智慧、力量、純潔、公義和所有其他完美方面遠超人類,但在這些方面與上帝相比卻遠遠不及,那麼認為人比上帝更公義或更純潔,就像伯 4:17 所說的,以及約伯你似乎所猜測的,這是最荒謬且不敬虔的。另有譯法:**也不**(希伯來文:**和不**;否定詞從本節的前半句重複,如詩 9:18、箴 17:26 等處)**在祂的天使中**,在他們身上(這兩個詞都常被理解,如前已證明)**祂賜予光**,或**光輝**,即超越祂賜予人的獨特智慧和純潔。

約伯記 4:19 **何況**,理解為**祂豈不更不信任他們**等等!或,**何況祂豈不更指責他們愚昧**等等!這兩種補充都自然而容易,取自前一節,且是使意義完整的必要補充。其意是:那麼,一個愚蠢而必死的人,竟敢聲稱擁有比天使更高的特權,使自己比上帝更公義,或高舉自己凌駕於上帝之上或反對上帝,就像你所做的,這是何等奇怪的傲慢啊!**在他們身上**,即在人身上,如下文所示,他們雖然有不朽的靈魂,但這些靈魂卻居住在必死的身體中,這些身體是極大的貶抑、束縛、累贅和陷阱;這裡稱之為**房屋**(因為它們是靈魂的居所,是其穩定而持續的住所),以及**泥土的房屋**和**地上的房屋**(林後 5:1);部分原因是因為它們是由**泥土**或**塵土**造成的(創 2:7;林前 15:47);部分原因則是為了指出它們極大的脆弱和多變;而天使是自由的靈,不受這些軀殼的限制,居住在天上、榮耀、永恆的居所中。**其根基在塵土中**;其**根基**,如同建築物的其餘部分一樣,都在塵土中;他們既居住在塵土和泥土中,其根基或起源也來自塵土,他們也必歸於塵土(傳 12:7);而且,就他們的身體而言,他們將躺臥並睡在塵土中(但 12:2),如同在他們的**久遠之家**(傳 12:5),以及他們在世上唯一持續存在的城市。**被壓碎**,希伯來文:**他們壓碎他們**,即他們被壓碎或將被壓碎;主動動詞在此處作非人稱用法,如伯 7:3、24:20;箴 6:30;路 12:20。**在蠹蟲面前**,即比蠹蟲被壓碎更快,蠹蟲只需輕輕一指即可輕易壓碎。這是一種誇張的說法。因此,希伯來文「liphne」,通常表示地點,在此處表示時間,如創 27:7、29:26、36:31 中所用。或,**在蠹蟲的臉前,或出現時**。沒有任何生物是如此軟弱和卑微,以致於在某個時候不能掌控人的身體,就像墳墓中的蠕蟲,蠹蟲的近親一樣。但他舉蠹蟲為例,而非蠕蟲,是因為蠹蟲比蠕蟲更弱,而且它與房屋的比喻更為契合,因為蠹蟲在房屋中通常比蠕蟲更常見、更有害、更具破壞性。那麼,約伯啊,你怎能認為自己可以與你的造物主爭辯,你終將成為這些微小無力生物的獵物呢?

約伯記 4:20 **從早到晚**;要麼是,1. 迅速地,在早晨和晚上之間,像草一樣;它們早晨發旺,晚上就被割下(詩 90:5-6)。或更確切地說,2. **整天**,如林後 11:25 中的說法。沒有一刻人不是在沉淪,趨向死亡和腐朽。**永遠**;就人類的表象和自然法則而言,正如本書中許多類似的經文所應理解的;或指今生和世俗的生命,一旦失去就永不復得(伯 16:22;詩 39:13)。**無人理會**,希伯來文:**無人將心放在其上**;「心」字在此處被理解,如伯 23:6、34:23;賽 41:20,這可藉著比較撒上 9:20、撒下 18:3;賽 41:22、57:1 來證明,這些經文使用了相同的短語,並且「心」字被明確表達。其含義要麼是,1. 然而,很少或沒有倖存者像他們應當那樣將此事放在心上。或,2. 他們的滅亡出乎所有人的意料之外,當時他們自己和他人都認為他們的山如此堅固,無法被挪動。或更確切地說,3. 這種事情對所有的人來說都太常見了,無論他們多麼高貴偉大,都以這種方式滅亡,以致於沒有人注意,只是將其視為不值得觀察的普遍事件。否則,**無人促成或助長**,希伯來文:**無人動手**,即他們自行滅亡,沒有任何暴力之手。

約伯記 4:21 **凡在人身上真實存在或普遍認為卓越的一切**,他們所有的天賦、道德和社會成就,如高貴的出身、巨大的財富、權力、智慧等;這些非但不能使人免於滅亡,正如人們所想的那樣,反而它們自己也與那些它們所寄居的泥土房屋一同滅亡。**在他們裡面的都消逝**;或,**消逝**(即死亡和滅亡,此短語常作此用,如創 15:15、書 23:14、伯 10:21、詩 58:9、傳 12:5、太 26:21)**與他們一同**(「beth」常作此用);它不會在他們之後存留。**沒有智慧**:要麼是,1. 像愚昧人一樣。智慧人和愚昧人同樣死亡(傳 2:16)。或,2. 他們從未達到完美的智慧,即人曾經擁有的智慧,更不用說上帝所擁有的智慧,約伯認為他擁有這種智慧;否則他就不會如此大膽地批評上帝的旨意和作為是不公義或不合理的,因為他有限的人類能力無法完全理解它們。此外,正如愚昧常指不義和邪惡,智慧也常指公義和良善;這已是眾所周知,無需證明;因此這裡的智慧可能指約伯自詡的完美公義和純潔,而以利法在此處否認所有人都擁有這種智慧(伯 4:17 等)。

信仰問答