Matthew Poole注釋|耶利米書 第二章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二章
合和本 耶利米書 第2章

1耶和華的話臨到我說:

2「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說,耶和華如此說: 你幼年的恩愛, 婚姻的愛情, 你怎樣在曠野, 在未曾耕種之地跟隨我, 我都記得。

3那時以色列歸耶和華為聖, 作為土產初熟的果子; 凡吞吃它的必算為有罪, 災禍必臨到他們。 這是耶和華說的。

4雅各家、以色列家的各族啊,你們當聽耶和華的話。

5耶和華如此說: 你們的列祖見我有甚麼不義, 竟遠離我,隨從虛無的神, 自己成為虛妄的呢?

6他們也不說: 那領我們從埃及地上來, 引導我們經過曠野, 沙漠有深坑之地, 和乾旱死蔭、無人經過、 無人居住之地的耶和華在哪裏呢?

7我領你們進入肥美之地, 使你們得吃其中的果子和美物; 但你們進入的時候就玷污我的地, 使我的產業成為可憎的。

8祭司都不說,耶和華在哪裏呢? 傳講律法的都不認識我。 官長違背我; 先知藉巴力說預言, 隨從無益的[神]。

9耶和華說:我因此必與你們爭辯, 也必與你們的子孫爭辯。

10你們且過到基提海島去察看, 打發人往基達去留心查考, 看曾有這樣的事沒有。

11豈有一國換了[他的]神嗎? 其實這不是神! 但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的[神]。

12諸天哪,要因此驚奇, 極其恐慌,甚為淒涼! 這是耶和華說的。

13因為我的百姓做了兩件惡事, 就是離棄我這活水的泉源, 為自己鑿出池子, 是破裂不能存水的池子。

14以色列是僕人嗎? 是家中生的[奴僕]嗎? 為何成為掠物呢?

15少壯獅子向他咆哮,大聲吼叫, 使他的地荒涼; 城邑也都焚燒,無人居住。

16挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。

17這事臨到你身上,不是你自招的嗎? 不是因耶和華-你上帝引你行路的時候, 你離棄他嗎?

18現今你為何在埃及路上要喝西曷的水呢? 你為何在亞述路上要喝大河的水呢?

19你自己的惡必懲治你; 你背道的事必責備你。 由此可知可見,你離棄耶和華-你的上帝, 不存敬畏我的心, 乃為惡事,為苦事。 這是主-萬軍之耶和華說的。

20我在古時折斷你的軛,解開你的繩索。 你說:我必不事奉[耶和華]; 因為你在各高岡上、各青翠樹下屈身行淫。

21然而,我栽你是上等的葡萄樹, 全然是真種子; 你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

22你雖用鹼、多用肥皂洗濯, 你罪孽的痕跡仍然在我面前顯出。 這是主耶和華說的。

23你怎能說: 我沒有玷污、沒有隨從眾巴力? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。

24你是野驢,慣在曠野, 慾心發動就吸風; 起性的時候誰能使牠轉去呢? 凡尋找牠的必不致疲乏; 在牠的月份必能尋見。

25我[說]:你不要使腳上無鞋, 喉嚨乾渴。 你倒說:這是枉然。 我喜愛別[神],我必隨從他們。

26賊被捉拿,怎樣羞愧, 以色列家和他們的君王、首領、 祭司、先知也都照樣羞愧。

27他們向木頭說:你是我的父; 向石頭說:你是生我的。 他們以背向我, 不以面向我; 及至遭遇患難的時候卻說: 起來拯救我們。

28你為自己做的神在哪裏呢? 你遭遇患難的時候, 叫他們起來拯救你吧! 猶大啊,你神的數目與你城的數目相等。

29耶和華說: 你們為何與我爭辯呢? 你們都違背了我。

30我責打你們的兒女是徒然的, 他們不受懲治。 你們自己的刀吞滅你們的先知, 好像殘害的獅子。

31這世代的人哪, 你們要看明耶和華的話。 我豈向以色列作曠野呢? 或作幽暗之地呢? 我的百姓為何說: 我們脫離約束,再不歸向你了?

32處女豈能忘記她的妝飾呢? 新婦豈能忘記她的美衣呢? 我的百姓卻忘記了我無數的日子!

33你怎麼修飾你的道路要求愛情呢? 就是惡劣的婦人你也叫她們行你的路。

34並且你的衣襟上有無辜窮人的血; [你殺他們]並不是遇見他們挖窟窿, 乃是因這一切的事。

35你還說:我無辜; 耶和華的怒氣必定向我消了。 看哪,我必審問你; 因你自說:我沒有犯罪。

36你為何東跑西奔要更換你的路呢? 你必因埃及蒙羞, 像從前因亞述蒙羞一樣。

37你也必兩手抱頭從埃及出來; 因為耶和華已經棄絕你所倚靠的, 你必不因他們得順利。

【翻譯失敗:第2章_1】

**耶利米書 2:25**

**「收回你的腳,免得赤腳;收回你的喉嚨,免得乾渴。」**

**收回你的腳,免得赤腳:** 這是先知給予他們的良善忠告,要他們留在家中。
一、 意即不要四處遊蕩,追逐屬靈或肉體的淫亂,也不要尋求外邦的幫助,以免磨破鞋子。這是一種結果轉喻(metonymy of the effect),如約書亞記 9:13 所載。
二、 意即不要脫下鞋子進入情慾之床,或「露腳」(uncover thy feet)。這是一種委婉的希伯來文表達方式,其他語言亦然,指暴露自己的赤身,如以西結書 16:25。
三、 意即不要採取那些會使你陷入貧困的行徑,以致赤腳、赤腿,並缺乏解渴之物,如經文下一句所言,箴言 6:26,以賽亞書 20:2,4。參閱以賽亞書 5:13。

**「但你說:『沒有希望!不,我要隨從我的所愛,我要追逐他們。』」**

**沒有希望:** 她似乎給出一個反駁的回答,這個詞指向某種絕望的境況,傳道書 2:20。
一、 這可能表達了他們處境的絕望:意即(q.d.)我們已經壞到不能再壞了,上帝不可能再施恩於我們。
二、 否則,這是一種反問語氣:難道沒有希望嗎?我們難道不能繼續這樣下去並興盛嗎?我們必須放棄我們的道路嗎?不,我們不會!我們將隨從別神,他們會保護我們,以賽亞書 57:10,耶利米書 18:12。
三、 或者,這表達了他們決心的絕望:意即(q.d.)既然無可挽回,我們就不在乎了;你們白費力氣想挽回我們。這與下一句相符。

**我的所愛(Strangers):** 即偶像,或外邦神。

**我要追逐他們(After them will I go):** 不論結果如何。

**耶利米書 2:26**

**「以色列家必蒙羞,他們和他們的君王、首領、祭司、先知,都必蒙羞,如同盜賊被發現時蒙羞一樣。」**

**蒙羞,當他被發現時:** 不是為他偷竊的罪蒙羞,而是為他被發現而蒙羞,因為他的詭計和掩飾不再奏效,特別是如果他曾有誠實人的名聲。

**以色列家:** 或指各家族,即十二支派;這是一種主體轉喻(metonymy of the subject)。

**蒙羞(Ashamed):** 或作「困惑」(confounded),是被動語態;即當他們被尼布甲尼撒擄去時,他們所行淫的偶像將被揭露,使他們蒙羞。在主動語態中,是指偶像無力幫助他們,耶利米書 2:28,以賽亞書 1:29,何西阿書 4:19;他們的羞恥將更大,因為他們曾被視為上帝的子民。

**他們的君王、他們的首領、他們的祭司、和他們的先知:** 統治者和教師,這些人本應樹立更好的榜樣,提供更好的教導。

**耶利米書 2:27**

**「他們對木頭說:『你是我的父!』對石頭說:『你生了我!』他們轉背向我,不轉臉向我;但在他們遭難的時候卻說:『起來,拯救我們!』」**

**石頭:** 偶像;這是一種物質轉喻(metonymy of the matter),因為偶像是由這些材料製成的,但以理書 5:4。

**生了我(Brought me forth):** 或作「生了我」(begotten me);這個詞在創世記 4:18 中也是這樣使用的。這表明了這百姓的愚昧和遲鈍,竟將無生命的木頭或石頭視為他們的創造者,並將上帝的榮耀歸給它們,以賽亞書 44:17。製造偶像的人也像偶像一樣,同樣沒有知覺,詩篇 115:8。

**他們轉背向我,不轉臉向我:** 他們完全轉臉向著他們的偶像:這表明他們背道是公開的,耶利米書 7:24。

**起來,拯救我們:** 這是上帝兒女在困境中常用的語言,詩篇 3:7,以及其他許多地方;那時他們才發現偶像的虛妄,以及自己信賴偶像的愚蠢,偶像不能幫助或拯救,卻拒絕了上帝,耶利米書 2:31。那時他們會轉向我,士師記 10:10,何西阿書 5:15;這與耶利米書 2:24 中「在她的月經期找到她」是同一回事;他們在此濫用上帝的溫柔,將上帝視為他們的必需品,而非他們的選擇。

**耶利米書 2:28**

**「你為自己所造的偶像在哪裡呢?你遭難的時候,讓它們起來,看它們能否拯救你!猶大啊,你的神明多如你的城邑。」**

**你的神明:** 你的偶像,即你自己製造的神明;它們能為你做什麼呢?以賽亞書 31:3。

**讓它們起來:**
一、 這是挑戰的語氣,讓他們現在拿出他們的偶像來幫助他們,如果它們能做到,這些他們稱之為父親和創造者的偶像。
二、 這是嘲諷的語氣,如同以利亞對巴力祭司所說的:參閱士師記 10:14。
此外,這個詞「起來」暗示了它們的無生命和死亡,以賽亞書 46:7,耶利米書 10:15。
再者,其中可能隱含著一個秘密的回應:意即(q.d.)在你們的困境中,你們會對我說:「起來,拯救我們!」現在你們對它們說吧,看看它們能否起來拯救你們。

**你的神明多如你的城邑:** 意即(q.d.)你身邊有許多偶像,而且數量足夠,模仿異教徒,根據瓦羅(Varro)的說法,他們有超過三萬個神明;難怪我,獨一的上帝,會被輕視,因為你在每個城邑至少有一個,列王紀下 17:29-31,在耶路撒冷每條街上都有一個,耶利米書 11:13。如果這些守護神都不能幫助你,那真是困難的境況:參閱申命記 32:37-39。試試看,它們中的任何一個,或所有加起來,能否幫助你。

**耶利米書 2:29**

**「你們為何與我爭辯呢?你們都背叛了我。這是耶和華說的。」**

**你們為何與我爭辯呢?你們都:** 意即(q.d.)你們都受我的憐憫,為何要爭辯呢?我所指控你們的一切都清楚明白,而且都對你們不利,耶利米書 2:23,34。你們為何要爭論,並要我提出證據呢?他們很擅長這個,耶利米書 16:10。你們沒有任何可以公正反駁的,耶利米書 2:19。

**你們都背叛了我:** 即各類人中都有人背叛;你們沒有任何一類是無辜的。

**耶利米書 2:30**

**「我擊打你們的兒女,他們卻不受管教;你們自己的刀劍吞噬了你們的先知,如同毀滅的獅子。」**

**你們的兒女:**
一、 指你們的後代,你們將他們培養得像你們自己一樣。
二、 更可能是指每個城邑的居民,他們常被稱為某城或某地的「兒女」:西珥的兒女(2 歷代志 25:14),省的兒女(以斯拉記 2:1),你百姓的兒女(利未記 19:18),以及許多類似的例子;因此這涵蓋了父母和兒女。

**管教(Correction):** 即管教的果實,即教導。同一個詞在箴言 23:13 中譯為「管教」,在箴言 5:12 和其他地方則指「教導」;這裡也應作此解:這表明他們的頑固,儘管他們受到管教,卻不願受教;儘管上帝擊打他們,但杖對他們的作用與話語一樣微弱。

**你們自己的刀劍吞噬了你們的先知:**
一、 指我所差遣毀滅你們的刀劍,連同你們的假先知一同毀滅了你們,何西阿書 4:5;因此這既是預言也是威脅。
二、 更可能是指,你們不僅沒有接受勸告和教導,反而用刀劍和其他毀滅方式(這裡的「刀劍」應作此解)殺害了我所差遣來責備你們愚行的先知,這發生在亞撒、約阿施、瑪拿西等人的時代,尼希米記 9:26。參閱馬太福音 23:34,35。

**吞噬了(Devoured):** 或作「吃掉」(eaten up);這是一個隱喻。因此我們讀到「刀劍的鋒刃」(edge of the sword),在希伯來文和希臘文中都稱為「刀劍的口」(mouth of the sword),耶利米書 21:7,路加福音 21:24。

**如同毀滅的獅子:** 不顧情面,不憐憫;以各種野蠻的方式對待;參閱詩篇 7:2;拋棄一切人性。

**耶利米書 2:31**

**「這世代的人哪,你們要看耶和華的話!我豈是曠野呢?豈是幽暗之地呢?我的百姓為何說:『我們是自主的,我們不再歸向你!』」**

**這世代的人哪(O generation):** 或作「哦,這世代的人哪」,這是一種驚嘆語氣;或者更確切地說,「哦,世代啊」,這是一種呼喚語氣:我對你們說話,你們要看耶和華的話,即要好好留意,要思想;正如杖是用來教導的,因此應當聽從,彌迦書 6:9,同樣,話語也應當被思想,因此應當被查考,耶利米書 2:19。他這裡所說的,與其說是話語的教義,不如說是事情本身:意即(q.d.)你們將親眼看見這事,因為你們只聽教義,正如我們常說的,即你們對它充耳不聞。

**我豈是曠野呢?** 上帝再次挑戰他們,要他們說出他曾對他們有何不仁之處,如同之前耶利米書 2:5 所言。我豈像阿拉伯的曠野呢?我豈不是在任何時候都供應你們一切所需嗎?申命記 32:13,14,以西結書 34:13-15;不,即使在曠野中,我也不是你們的曠野:尼希米在尼希米記 9:15-23 中對此有所記載。你們在詩篇 78 篇中也有這個故事。

**幽暗之地(A land of darkness):** 不同的解經家從不同的詞根推導這個詞,因此給出不同的解釋。
一、 有些人從一個意為「枯萎」或「墜落」的詞根推導,指一個果實未熟就掉落,一無所成的土地;特雷梅利烏斯(Tremelius)和朱尼烏斯(Junius)在以賽亞書 28:1,4 中就是這樣翻譯的:意即(q.d.)你們曾發現我在任何應許你們的事情上失信嗎?約書亞記 21:45,23:14。
二、 另一些人從一個意為「遲緩」的詞推導,指一個在年末才結果實的土地,這些果實要麼不成熟,要麼成熟得不好:意即(q.d.)你們曾發現我在任何對你們有益的事情上遲緩嗎?我豈沒有讓你們飽足嗎?
三、 另一些人則從「黑暗」一詞推導,指真正的濃密黑暗,出埃及記 10:22,約珥書 2:2。這更具意義,因為上帝的名字「耶和華」(Jah)也加在其中;意即(q.d.)「上帝的黑暗」;如同「上帝的睡眠」指「沉睡」(1 撒母耳記 26:12);「上帝的火焰」指「猛烈的火焰」(雅歌 8:6);彷彿這是一片因完全缺乏光線而無法居住的土地:意即(q.d.)我豈是個對他們毫無用處或安慰的上帝,以致他們如此離棄我?他們從我這裡得到的只有痛苦和磨難嗎?正如「黑暗」這個概念可能暗示的,以賽亞書 8:22,耶利米哀歌 3:2。因此,七十士譯本(LXX)將其譯為「一片長滿荊棘的土地」。或者,「幽暗之地」這個表達可以與前一個詞並列。

**說(Say):** 即在他們心中。

**我們是自主的(We are lords):** 驕傲和自誇的話語:上帝曾努力讓他們明白,他們所有的幸福都歸功於他,而現在,意即(q.d.)你們像君王一樣,沒有我們也能統治;參閱哥林多前書 4:8;現在你們拋棄了我:或者更確切地說,我們藉著外邦的幫助,以及與埃及人、亞述人等的盟約,已經在我們的政府中穩固建立;我們有自己的統治者;我們不需要你。因此,七十士譯本(LXX)將其譯為被動語態:「我們不願被統治」;這與經文下一句相符,申命記 32:15,16。烏西雅(2 歷代志 26:15,16)和希西家(2 歷代志 32:25)身上都出現過這種情況;大衛也並非完全沒有,詩篇 30:6。

**耶利米書 2:32**

**「處女豈能忘記她的飾物?新婦豈能忘記她的禮服?我的百姓卻忘記了我,日子多到不可數算。」**

**處女豈能忘記她的飾物?** 處女忘記她的飾物是多麼罕見,多麼不可能!

**或新婦她的禮服?** 無論是頭飾、胸飾還是臂飾,無論是手鐲還是珠寶,無論戴在哪裡,都不值得爭論;但要理解為新郎通常會贈送給新娘的那些珍貴珠寶,部分是作為普遍的義務,部分具有特殊的意義,所有這些都是裝飾品,無論什麼能使她在新郎眼中可愛;處女,尤其是新娘,通常不會忽略任何能使她們美麗的東西。

**忘記了我:** 即忽略了對我的敬拜;我,不僅是他們的防禦,也是他們的榮耀,耶利米書 2:11 等;這是其他國家尊敬他們的原因,詩篇 148:14,以西結書 16:10-14。

**日子多到不可數算(Days without number):** 即很久以前,久遠到無法追溯,或者,如希伯來文所說,「沒有數量的日子」。

**耶利米書 2:33**

**「你為何修飾你的道路,去尋求愛情呢?因此,你也教導了惡人你的道路。」**

**你為何修飾(trimmest)或裝飾(deckest)呢?** 以西結書 23:40,以為這樣就能引誘他人來幫助你?這個詞在耶利米書 4:30 中就是這樣使用的。或者,你為何如此費盡心機,不辭辛勞地到處奔走,與外邦人建立友誼,並將他們帶入你的懷抱,以賽亞書 57:9,10,或者以為這樣就能掩飾或美化事情,為自己辯解,彷彿你能欺騙上帝,而你所做的一切只是為了結交其他拜偶像的人?

**尋求愛情(To seek love):** 即與你的偶像行淫;這是一種種類的提喻(synecdoche of the kind)。

**因此,你也教導了惡人:** 即你變得如此卑劣,以至於連妓女都可以向你學習,歷代志下 33:9。或者,藉著你的榜樣;那些本身已經夠卑劣的國家,因你的榜樣變得更加卑劣。

**你的道路(Thy ways):** 即你的行為;這是一個隱喻。

**耶利米書 2:34**

**「在你的衣襟上,也發現了無辜窮人的血;你不是在挖掘時發現的,而是在所有這些地方。」**

**在你的衣襟上:** 即你的衣服的下擺;這是一種種類的提喻(synecdoche of the kind);你殘酷的證據可以在那裡公開看到:或者,「在你的手上」,如七十士譯本(LXX)所譯:或者,這是一個來自猛禽的隱喻,牠們的翅膀沾滿了獵物的血;但這解釋不太好。

**發現了無辜窮人的血:** 即在你身上發現了這裡所說的無辜者的謀殺,這裡用「靈魂」(souls)來指代,包括他們將自己的幼兒獻祭給偶像,詩篇 106:37,38,以西結書 16:20,21,36,既殺害靈魂也殺害身體;也包括他們對無辜窮人所施行的所有殘酷、壓迫和謀殺,瑪拿西所做的並不少,列王紀下 21:16,以西結書 7:23,9:9,特別是那些奉上帝之名來挽回他們的先知,耶利米書 2:30;這表明他們惡毒和殘酷的程度,竟殺害他們的醫生。

**藉著秘密搜尋(By secret search),希伯來文:藉著挖掘(by digging):** 彷彿大地掩蓋了血跡,或者彷彿他們在某些隱蔽的地方犯下了惡行。

**但在所有這些地方(But upon all these):** 在你的衣服上,公開可見,暴露於公眾視野。不需要如此嚴格的審查。

**耶利米書 2:35**

**「你還說:『我無罪,他的怒氣必不轉離我。』看哪,我必與你爭辯,因為你說:『我沒有犯罪。』」**

**你還說:** 或作反問語氣:「你竟敢說?」你竟有如此厚顏無恥地聲稱?

**無罪(Innocent):** 清白無辜,沒有這些指控。

**必不轉離(Shall turn):** 必不向我發作,以賽亞書 5:25。

**我必與你爭辯:** 我將繼續對你進行審判,耶利米書 2:9,耶利米書 25:31。或者這是一種溫和的表達,其中他表明他不會像暴君一樣,魯莽而狂暴地行事;而是像法官一樣,有條不紊地、公義地行事,以西結書 20:35;這表明他將使她信服。

**因為你說:我沒有犯罪:** 因為你為自己辯護,彷彿我沒有理由對你生氣。上帝對她生氣,與其說是因為她犯了罪,不如說是因為她不承認自己的罪。

**耶利米書 2:36**

**「你為何如此輕易地改變你的道路呢?你必因埃及蒙羞,如同你因亞述蒙羞一樣。」**

**你的道路(Thy way):** 即你的行為;這是一個隱喻。參閱浦爾(Poole)對耶利米書 2:33 的注釋。你為何如此與我周旋,到處尋求幫助,而不願歸向我呢?耶利米書 2:18;參閱浦爾(Poole)對以賽亞書 52:9 和以賽亞書 52:10 的注釋。或者,像妓女一樣,她們的愛從不固定,有時愛這個,有時愛那個。

**你必因埃及蒙羞:** 你曾投奔亞述,然後又投奔埃及,他們都將因令你失望而使你蒙羞;你必因埃及蒙羞,如同其他人一樣,以賽亞書 36:6。或者更確切地說,埃及對你毫無用處,就像亞述一樣,以賽亞書 30:3,5。提革拉毗列色(Tilgath-pilneser)如何對待他們,參閱歷代志下 28:20。在希西家時代之前,猶太人曾與亞述人結盟對抗敘利亞人和以色列人,然後又對抗埃及人;兩者都未成功。他告訴他們,他們不能指望從埃及得到更好的結果。

**耶利米書 2:37**

**「你必兩手抱頭,從那裡出來;因為耶和華已經棄絕了你所信賴的,你必不因此得亨通。」**

**你必從他那裡出來:** 有些人將其應用於使者們悲傷而無效的歸來,他們對埃及王的期望落空;但更確切地說,你從國外所能獲得的一切幫助都無法阻止你的被擄,你必從此地被擄。

**兩手抱頭:** 這是一種常見的悲傷和哀悼姿勢,撒母耳記下 13:19,這裡與她被擄的境況相符。

**棄絕了你所信賴的(Rejected thy confidences):** 拒絕使它們成功,歷代志下 16:7。或者,因你所信賴的而棄絕你;或者,他不贊同你所信賴的,即你尋求上帝之外的一切避難所。

**你必不因此得亨通:** 即在你的避難所和依賴中,你必不亨通。

信仰問答