Matthew Poole注釋|以賽亞書 第三十四章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第三十四章
合和本 以賽亞書 第34章

1列國啊,要近前來聽! 眾民哪,要側耳而聽! 地和其上所充滿的, 世界和其中一切所出的都應當聽!

2因為耶和華向萬國發忿恨, 向他們的全軍發烈怒, 將他們滅盡,交出他們受殺戮。

3被殺的必然拋棄, 屍首臭氣上騰; 諸山被他們的血融化。

4天上的萬象都要消沒; 天被捲起,好像書卷。 其上的萬象要殘敗, 像葡萄樹的葉子殘敗, 又像無花果樹的[葉子]殘敗一樣。

5因為我的刀在天上已經喝足; 這刀必臨到以東和我所咒詛的民, 要施行審判。

6耶和華的刀滿了血, 用脂油和羊羔、公山羊的血, 並公綿羊腰子的脂油滋潤的; 因為耶和華在波斯拉有獻祭的事, 在以東地大行殺戮。

7野牛、牛犢,和公牛要一同下來。 他們的地喝醉了血; 他們的塵土因脂油肥潤。

8因耶和華有報仇之日, 為錫安的爭辯有報應之年。

9以東的河水要變為石油, 塵埃要變為硫磺; 地土成為燒着的石油,

10晝夜總不熄滅, 煙氣永遠上騰, 必世世代代成為荒廢, 永永遠遠無人經過。

11鵜鶘、箭豬卻要得為業; 貓頭鷹、烏鴉要住在其間。 耶和華必將空虛的準繩, 混沌的線鉈,拉在其上。

12以東人要召貴冑來治國; 那裏卻無一個, 首領也都歸於無有。

13以東的宮殿要長荊棘; 保障要長蒺藜和刺草; 要作野狗的住處, 鴕鳥的居所。

14曠野的走獸要和豺狼相遇; 野山羊要與伴偶對叫。 夜間的怪物必在那裏棲身, 自找安歇之處。

15箭蛇要在那裏做窩, 下蛋,菢蛋,生子, 聚子在其影下; 鷂鷹各與伴偶聚集在那裏。

16你們要查考宣讀耶和華的書。 這都無一缺少, 無一沒有伴偶; 因為我的口已經吩咐, 他的靈將牠們聚集。

17他也為牠們拈鬮, 又親手用準繩給牠們分地; 牠們必永得為業, 世世代代住在其間。

# 以賽亞書 第34章

以賽亞書 34:1 上帝對祂教會的仇敵發怒,以賽亞書 34:1-10。他們的土地將徹底荒涼,以賽亞書 34:11-15。這一切的確定性及其持續時間,以賽亞書 34:16-17。

**列國啊,你們要近前來聽!萬民哪,你們要側耳而聽!** 願萬國萬民都留意我將要說和做的事,因為這與他們普遍相關,藉著思考這些事,他們若願意,就能得到教導,從而脫離這裡所宣告的災難。

**其中所出的一切**(希伯來文:**所有後裔**)。
1. 意即所有樹木、果實及其他產物;因為先知們常用比喻,向這些無知覺的受造物說話。
2. 意即世上所有的居民,正如迦勒底文(Chald.)和其他古人將此普遍表達限制並理解為此意;這也帶有強調意味,提醒那些驕傲自大的人,他們出身卑微,無論他們在自己或他人眼中顯得多麼偉大榮耀,實際上他們不過是從泥土中生長出來的較好種類的蘑菇;因為他們本是塵土,仍要歸於塵土,正如創世記 3:19 所說。

以賽亞書 34:2 **耶和華向萬國發怒,向他們的全軍發烈怒。** 不僅是對亞述人,以及那些與他們結盟參與這次遠征的國家,更是對我百姓的一切仇敵。

**祂已將他們滅盡**(希伯來文:**祂已將他們滅盡**)。祂必確實地將他們全部毀滅。

以賽亞書 34:3 **他們的屍首必被拋棄在田野,** 躺臥不葬,成為所有猛禽走獸的獵物;這暗示著:
1. 被殺的人數眾多,以至於沒有時間或地方來埋葬他們。
2. 上帝對他們的咒詛,以及百姓對他們的輕蔑和憎惡。

**耶路撒冷周圍的山嶺,** 這些山嶺被認為是他們聚集起來攻打耶路撒冷的地方,就像亞述人現在所做的,以及後來其他仇敵將要做的,參撒迦利亞書 12:2,14:2。

**必被他們的血融化**(希伯來文:**必被他們的血融化**)。必被他們的血充滿,血將從山上下來,勢不可擋,並溶解和沖走部分山土,就像大雨經常做的那樣。

以賽亞書 34:4 **天上的萬象**(希伯來文:**天上的萬象**)。太陽、月亮和星星,這些在聖經中經常被稱為「天上的萬象」,如申命記 4:19,17:3 等處。

**都要消散**(希伯來文:**都要消散**)。將會顯得消散。人類的混亂和驚恐將如此巨大,彷彿整個創造的架構都已破碎。有些人將此理解為普遍的審判;但接下來的一些經文不允許這種解釋。然而,舊約和新約的先知作者們,常用描述審判日的詞語和短語來描繪巨大而普遍的災難,這是非常常見的;反之,上帝百姓的榮耀拯救則用描述死人復活的詞語來表達。參以西結書 37:7,約珥書 2:31,3:15,啟示錄 6:12-13。

**天被捲起,好像書卷**(希伯來文:**好像書卷**)。因為當時的書卷都是寫在捲軸上,人們通常將其捲起;當它們被捲起時,沒有人能讀出其中的任何一個字;同樣,也沒有人能看見天上那些美麗的光體,因為它們都將被遮蔽和混淆。這個短語也用於以賽亞書 8:1,啟示錄 6:14。

**又像葡萄樹的葉子枯乾掉落**(希伯來文:**又像葡萄樹的葉子枯乾掉落**)。又像無花果樹的果子掉落;掉落的原因可能是過於成熟,或是被新生的青無花果擠掉,或是其他任何意外。

以賽亞書 34:5 **我的刀在天上已經喝足**(希伯來文:**我的刀在天上已經喝醉**)。

**在天上**(希伯來文:**在天上**)。
1. 意即在我的教會中,教會被稱為**天**,參但以理書 8:10,啟示錄 4:1,12:1,這些仇敵被說成是在其中並與之對抗而聚集。
2. 意即在上帝居住的最高天,這事被說成是在那裡完成,因為它是在那裡被預旨和命定要完成的。

**必降在以東**(希伯來文:**必降在以東**)。必降在以東人身上,他們雖然與以色列人有近親關係,也像以色列人一樣受過割禮;但他們卻是以色列人最頑固和不可和解的仇敵,時刻尋找機會,隨時準備與所有企圖毀滅以色列人的人聯合;聖經中對此有許多暗示和實例。但這裡提到他們並非排他性的,而是包容性的,以提喻法指代上帝教會的所有仇敵,以東人是其中重要的一部分,也是一個顯著的預表。

**和我所咒詛的百姓身上**(希伯來文:**和我所咒詛的百姓身上**)。即那些屬於我咒詛的百姓;或我已咒詛並註定要徹底毀滅的百姓,因為這個希伯來詞的本義就是如此。

以賽亞書 34:6 **耶和華的刀滿了血**(希伯來文:**耶和華的刀滿了血**)。必喝足血。這裡的比喻取自一個貪吃或酗酒的人,他對食物和飲料幾乎永不滿足。

**用綿羊和公山羊的血,並公綿羊腰子的脂肪**(希伯來文:**用綿羊和公山羊的血,並公綿羊腰子的脂肪**)。藉著綿羊、公山羊和公綿羊,祂指的是各階層、各條件的人,無論高低貴賤、貧富。

**作祭物**(希伯來文:**作祭物**)。祂稱這血腥的工作為祭物,因為它是按上帝的命令,為祂的榮耀而行,因此是祂所悅納的服事。

**在波斯拉**(希伯來文:**在波斯拉**)。以東的一個主要城市,參以賽亞書 63:1,耶利米書 49:13,也是那些最敵對和危害上帝百姓的城市的預表。

以賽亞書 34:7 **野牛**(希伯來文:**reemim**)。但這是一種什麼樣的野獸,無論是通常所說的獨角獸(在學者看來似乎只是虛構),還是犀牛,或是野牛,都無需讓普通讀者為此煩惱;學者們可以查閱我在民數記 23:22 上的拉丁文《批評大全》(Synopsis Criticorum)。公認這是一種力量強大、性情兇猛的野獸;可以確定的是,這裡它是被比喻性地使用,指代他們的王子和權貴。

**必與牠們一同倒下**(希伯來文:**必與牠們一同倒下**)。必被降卑和擊倒。七十士譯本(LXX)和敘利亞文本(Syr.)譯為「牠們必倒下」,就像這些野獸受到致命一擊時那樣。

**與牠們**(希伯來文:**與牠們**)。與以賽亞書 34:6 中最後提到的綿羊、公山羊和公綿羊一同。

**與脂肪**(希伯來文:**與脂肪**)。與被宰殺祭物的脂肪一同,這些脂肪將與血混合。

以賽亞書 34:8 **因為這是耶和華報仇的日子,是祂為錫安的爭訟施行報應之年。** 這是上帝早已預定和確定的時候,要為祂受壓迫和受迫害的百姓,向他們所有的仇敵報仇。

以賽亞書 34:9 **以東的溪流必變為瀝青,塵土變為硫磺,地土成為燃燒的瀝青。** 以東將像所多瑪和蛾摩拉一樣被對待,甚至被徹底毀滅,彷彿有火,或燃燒的瀝青和硫磺從天而降。

以賽亞書 34:10 **晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰。** 它將無法挽回地毀滅,並將作為上帝報應的景象,存留給後世所有世代。

以賽亞書 34:11 **鵜鶘和箭豬必佔據它,貓頭鷹和烏鴉必住在其中。** 居民將被完全剪除,這地將完全被那些喜愛荒漠和廢墟的生物佔據。參以賽亞書 13:21-22,14:23 中類似的表達。

**祂必拉上荒涼的準繩和空虛的鉛錘。** 祂將使用準繩,或與之相連的鉛錘,不是為了建造它們,而是為了將它們標記出來,使其荒涼和毀滅,就像工匠通常用它們來標記要拆除的東西一樣。

以賽亞書 34:12 **至於它的貴冑,他們必召集人來立王,卻無人應聲;它的眾首領都必歸於無有。** 他們將努力彌補他們的破裂,但徒勞無功;剩下的人民將尋找任何合適的人,並將王位獻給他;但他們將找不到任何願意承擔治理的人。

**必歸於無有**(希伯來文:**必歸於無有**)。要麼是失喪和被剪除,要麼是他們心中不再有勇氣或力量。

以賽亞書 34:13 **它的宮殿必長荊棘,它的堡壘必長蒺藜和荊棘;它必成為野狗的住處,鴕鳥的居所。** 這是極度荒涼的另一個標誌和證據,正如何西阿書 9:6 所說。

以賽亞書 34:14 **野獸必與豺狼相遇,野山羊必向同伴呼叫。** 參浦爾注釋(Poole)以賽亞書 13:21,以賽亞書 13:22。

**夜間的怪物也必在那裡棲息,為自己找到安歇之處。** 因為將沒有人來打擾或驚嚇它們,參以賽亞書 17:2。

以賽亞書 34:15 **大貓頭鷹**(希伯來文:**大貓頭鷹**)。無論這個希伯來詞指的是這種生物還是其他生物,學者讀者都可以在我在這個地方的拉丁文《批評大全》(Synopsis Criticorum)中找到詳細的論述;對於其他人來說,知道所有人都同意的這一點就足夠了,即無論它是一種鳥還是一種蛇,它都是一種生活在荒涼之地的生物。

**牠必在那裡築巢,下蛋,孵化,並在牠的蔭下聚集,** 因為牠不懼怕任何人的打擾。

以賽亞書 34:16 **你們要查考耶和華的書,並閱讀。** 當這審判執行時,如果你們查閱這本聖經,特別是我這篇預言,你們會發現所有事情都將完全按照我所告訴你們的發生。

**這一切都不會缺少一個,也不會缺少牠的伴侶。** 正如我所說,禿鷲將各有其伴侶,事情也必如此;這預言將完全應驗,即使在最小的細節上也是如此。

**祂的靈**(希伯來文:**祂的靈**)。我的靈;這裡人稱的突然轉換很常見。上帝的靈可以指祂的權能和力量,正如聖經許多地方所說。

**祂已將牠們聚集**(希伯來文:**祂已將牠們聚集**)。祂已將所有這些生物聚集在一起,就像祂以前藉著祂賦予它們的本能,將生物帶到亞當和挪亞那裡一樣。

以賽亞書 34:17 **祂已為牠們拈鬮,用準繩將地分給牠們。** 祂已將土地分給牠們,彷彿是藉著拈鬮和準繩,就像迦南地分給以色列人一樣。

信仰問答