Matthew Poole注釋|以賽亞書 第三十一章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第三十一章
合和本 以賽亞書 第31章

1禍哉!那些下埃及求幫助的, 是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛, 並倚靠強壯的馬兵, 卻不仰望以色列的聖者, 也不求問耶和華。

2其實,耶和華有智慧; 他必降災禍, 並不反悔自己的話, 卻要興起攻擊那作惡之家, 又攻擊那作孽幫助人的。

3埃及人不過是人,並不是上帝; 他們的馬不過是血肉,並不是靈。 耶和華一伸手,那幫助人的必絆跌, 那受幫助的也必跌倒,都一同滅亡。

4耶和華對我如此說: 獅子和少壯獅子護食咆哮, 就是喊許多牧人來攻擊牠, 牠總不因他們的聲音驚惶, 也不因他們的喧嘩縮伏。 如此,萬軍之耶和華 也必降臨在錫安山岡上爭戰。

5雀鳥怎樣搧翅[覆雛], 萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。 他必保護拯救, 要越門保守。

6以色列人哪,你們深深地悖逆耶和華,現今要歸向他。

7到那日,各人必將他金偶像銀偶像,就是親手所造、陷自己在罪中的,都拋棄了。

8亞述人必倒在刀下,並非人的刀; 有刀要將他吞滅,並非人的刀。 他必逃避這刀; 他的少年人必成為服苦的。

9他的磐石必因驚嚇挪去; 他的首領必因大旗驚惶。 這是那有火在錫安、 有爐在耶路撒冷的耶和華說的。

# 以賽亞書 第31章

以賽亞書 31:1 本章論及信靠埃及的愚昧與懲罰(賽31:1-3)。上帝將為耶路撒冷爭戰(賽31:4-5),只要他們轉向祂(賽31:6-7)。亞述的傾覆(賽31:8-9)。**那下埃及求助的**;正如猶太人所為,這與上帝的命令相悖(申17:16)。**並倚靠馬匹**;因為埃及有許多精選的馬匹。**卻不仰望以色列的聖者,也不尋求耶和華**;他們對受造物的信靠,伴隨著對上帝的不信任,並導致他們忽略藉著禱告尋求祂的幫助。

以賽亞書 31:2 **祂也是有智慧的**;你們以為自己有智慧,並在與埃及人結盟以求幫助的事上行事明智,埃及人是一個有智慧且好戰的民族;但上帝的智慧和力量都不遜於他們,反而遠超他們;因此,你們捨棄上帝而選擇他們,是愚昧且邪惡的。**必降災禍**;必對你們執行祂的審判,儘管你們或你們的盟友埃及人竭力阻撓也無濟於事。**並不收回祂的話**,即祂對你們發出的威脅,而是必將其確實執行。**必興起**;雖然目前祂靜默不動,但祂必奮起爭戰。**攻擊作惡之家**;攻擊這邪惡悖逆的猶太民族。**幫助**;即幫助者,如下一節所解釋的;抽象名詞在此處代指具體的人。

以賽亞書 31:3 **是人,並非上帝**;因此,他們完全無力保護你們,無論是沒有我的旨意,還是違背我的旨意。**他們的馬是肉**;軟弱且脆弱,如該詞在詩篇78:39、希伯來書5:7及其他經文中所指。**不是靈**;不像屬靈的實體,如天使,他們是不朽的,人眼不可見的;我們在出埃及記12:29-30、以賽亞書37:36中都有例證。

以賽亞書 31:4 **因為**;或作「但是」;或作「然而」,如該連接詞在其他地方的用法,前已證明。雖然你們差遣人到埃及求助是作惡,而他們也無法幫助你們;然而,耶和華自己必憑著祂的恩惠,為著祂自己名的榮耀,賜給你們不配得、也無理由從祂那裡期望的幫助和拯救。因此,當停止那些邪惡的計謀和行徑,因為它們既不必要又有害。**咆哮著撲向獵物**;當牠準備抓住並吞噬獵物時。**牠不因他們的聲音懼怕,也不自卑**:人們觀察到獅子在被追逐時,不像其他動物那樣全速奔跑,而是緩慢行進,光榮撤退。**因為**:雖然這個希伯來文連接詞可以譯作「攻擊」,這樣這段經文就可以理解為上帝攻擊猶太人和埃及人,如賽31:3所言;但譯作「為著」更好,如在許多其他地方的用法,從接下來的比喻和經文可明顯看出。

以賽亞書 31:5 **如飛鳥盤旋**;牠們從高處而來,因此無法被阻擋;牠們飛得迅速,當牠們察覺到幼雛處於極度危險時,便勇敢而堅決地投入戰鬥。他似乎在暗示並反駁亞述人在以賽亞書10:14中那些誇耀的言辭:比較申命記32:11-12,馬太福音23:37。**越過**;毀滅天使將越過耶路撒冷而不觸碰,並將降臨在亞述人身上。他似乎在暗示上帝越過並饒恕以色列人房屋的歷史,當時祂擊殺埃及人,該詞在出埃及記12:12, 23, 27中一直被使用。

以賽亞書 31:6 **你們當歸向祂**;讓這恩典的應許促使你們悔改,為你們在尋求和信靠埃及幫助上的肉體策略,並真誠地歸向上帝。**以色列人**;要麼指:1. 嚴格意義上的以色列人,他們因背道而徹底滅亡;因此,你們要小心,不要效法他們的榜樣。要麼指:2. 你們猶太人,你們是以色列的子孫;他在此處給予他們這個稱號,部分是為了提醒他們對上帝的重大和多重義務,部分是為了加重他們背道的罪。**深深地背叛了**,即忽略並離棄祂,轉而尋求埃及的幫助;他稱之為**深深的背叛**,部分是因為這是一個滔天大罪,與上帝明確的命令相悖,極大地羞辱了上帝;部分是因為這是在深沉的偽裝下進行的,表面上公開宣稱歸向上帝,卻意圖**深藏他們的計謀,不讓耶和華知道**,這是他指責這百姓的(賽29:15)。

以賽亞書 31:7 **因為**當亞述人入侵你們的土地時,你們將發現你們所信靠的偶像的虛妄;因此,你們將憤怒地將它們丟棄,並被迫向我尋求幫助。所以,這被添加作為一個論據,勸說他們實踐他歸向上帝的忠告。**你們親手為自己所造的罪**;你們所造的偶像,作為你們拜偶像之罪的工具。或者,**你們有罪的手**(藉著常見的希伯來語法,稱為「罪惡之手」)**為你們所造的**。或者,**那罪**(如偶像在申命記9:21中被稱為「罪」)**是你們的手為你們所造的**。這樣,只是一個詞的移位,這在希伯來文本中是非常常見的。

以賽亞書 31:8 **那時**;當你們丟棄偶像,並認真向我尋求幫助時;這兩件事都由希西家完成了。**不是人的刀**;也不是卑微之人的刀;不是任何人的刀,無論卑微或強大,而是天使的刀。**從刀下**;從那奇異而突然毀滅他軍隊的瘟疫中,或因懼怕那瘟疫。**他的少年人**,希伯來文:**他精選的少年人**;他的護衛和英勇的指揮官及士兵。**必潰散**,希伯來文:**必融化**,他們中的大部分被天使毀滅;其餘的人則因懼怕而心膽俱裂。

以賽亞書 31:9 **他必逃到他的堅固營寨**;西拿基立必從耶路撒冷全速逃往他堅固的城尼尼微(賽37:37)。或者,如旁注所載,也如希伯來文原文所示,**他的磐石**(即他的力量,他軍隊中最偉大的勇士,他所信靠的)**必因懼怕而逃走**(必從耶路撒冷全速逃走),唯恐毀滅天使的刀追上他們。**旗幟**;要麼指:1. 任何旗幟。這可怕的審判將使他們驚恐萬分,以至於他們不敢面對任何敵人。要麼指:2. 耶和華的旗幟,祂已將其舉起攻擊他們。**祂的火在錫安**:因此,其意義要麼是:1. 祂的火在錫安的祭壇上持續燃燒;這象徵著祂在那裡的同在和居所。或者更確切地說:2. 祂是並將顯現為在錫安,像火一樣,保護祂的百姓,並吞滅他們的敵人;為此,上帝應許祂將成為耶路撒冷**四圍的火牆**(亞2:5等);並且祂將使猶大的省長**像木柴中的火盆,又像禾捆裡的火把**;他們將**吞滅四圍所有的百姓**。這些和接下來的詞語可能可以這樣翻譯,並且非常符合希伯來文:**祂將成為火**(即,吞滅的火)**給他**(指亞述王,這裡所說的)**在錫安**(從那裡祂將發出那吞滅他軍隊的火:或者,**為錫安**;**為錫安的緣故**;因為這裡譯作「在」的前綴經常表示「為」,這已得到證明),**並成為他的爐子在或為耶路撒冷**。但我只是提出這個建議,留待有識之士判斷。**祂的爐子在耶路撒冷**;同一件事以不同的詞語重複。

信仰問答