Matthew Poole注釋|以賽亞書 第二十二章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十二章
合和本 以賽亞書 第22章

1論異象谷的默示: 有甚麼事使你這[滿城的人]都上房頂呢?

2你這滿處吶喊、大有喧嘩的城, 歡樂的邑啊, 你中間被殺的並不是被刀殺, 也不是因打仗死亡。

3你所有的官長一同逃跑, 都為弓箭手所捆綁。 你中間一切被找到的都一同被捆綁; 他們本是逃往遠方的。

4所以我說:你們轉眼不看我, 我要痛哭。 不要因我眾民的毀滅, 就竭力安慰我。

5因為主-萬軍之耶和華使「異象谷」 有潰亂、踐踏、煩擾的日子。 城被攻破, 哀聲達到山間。

6以攔帶着箭袋, 還有坐戰車的和馬兵; 吉珥揭開盾牌。

7你嘉美的谷遍滿戰車, 也有馬兵在城門前排列。

8他去掉猶大的遮蓋。 那日,你就仰望林庫內的軍器。

9你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水,

10又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆,

11又在兩道城牆中間挖一個聚水池可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。

12當那日,主-萬軍之耶和華叫人哭泣哀號, 頭上光禿,身披麻布。

13誰知,人倒歡喜快樂, 宰牛殺羊,吃肉喝酒,[說]: 我們吃喝吧!因為明天要死了。

14萬軍之耶和華親自默示我[說]: 這罪孽直到你們死,斷不得赦免! 這是主-萬軍之耶和華說的。

15主-萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,[對他說]:

16『你在這裏做甚麼呢?有甚麼人竟在這裏鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所?

17看哪,耶和華必像[大有力的]人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。

18他必將你滾成一團,[拋]在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。

19我必趕逐你離開官職;你必從你的原位撤下。』

20「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,

21將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中。他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。

22我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。

23我必將他[安穩],像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。

24他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。

25萬軍之耶和華說:當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地;掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」

# 以賽亞書 第22章

以賽亞書 22:1 本章概述:猶大的痛苦(賽22:1-5),先知因波斯人、米底亞人和亞述人而極其悲傷(賽22:6-7)。他斥責他們的屬人智慧(賽22:8-11)和世俗的歡樂(賽22:12-13);上帝必懲罰這些罪惡(賽22:14)。舍伯那因驕傲被革職(賽22:15-19)。以利亞敬取代他的位置:他的榮耀(賽22:20-25)。
**異象谷**:指猶大,特別是耶路撒冷城,如下一節所示。它被稱為「谷」,因為它大部分位於山谷中,相對於周圍更高的山脈而言;參詩121:1,125:2,賽52:7。之所以稱為「異象谷」,是因為在這個地方,上帝的心意有許多清晰的異象或啟示,超越世界上其他任何地方。正如先知被稱為「先見」(撒上9:9),預言也常被稱為「異象」(如撒上3:1,賽1:1,結7:13,26)。
**都上房頂**:他們在極度混亂和驚恐時常這樣做,以便哀哭、觀望並向天呼求幫助。比較賽15:3,耶48:38。

以賽亞書 22:2 **你這滿城喧嚷**:或作「你這曾充滿喧嚷或嘈雜聲的城」,即歡樂的呼喊聲,如後文所限,此詞在亞4:7中作此用,儘管在其他地方也指悲傷的哭聲。
**喧嘩的城**:或作「嘈雜的城」;因狂歡作樂而充滿喧囂和吵鬧。參箴20:1,亞9:15。
**你中間被殺的,不是被刀殺,也不是因打仗死亡**:而是死於圍城期間的饑荒或瘟疫,如耶14:18,38:2所載,許多人因此而死;或是在逃亡中被殺,這兩種都是不光彩的死法。

以賽亞書 22:3 **你所有的官長**:指西底家和他的主要將領,先知預言他們的逃亡。
**他們都被弓箭手捆綁**:希伯來文:**從弓**,意即他們無法使用弓箭;這是一種常見的希伯來語法,如同「從王」意即「不再為王」(撒上15:23);「從看見」(詩69:23)被譯為「不能看見」(羅11:10)。但這個詞被一些人,而且很恰當地,與前一句連接起來;因為希伯來文的原文是:「你所有的官長都一同從弓(或作「弓箭手」,此詞在賽21:17中作此譯)逃跑,他們被捆綁。」這似乎最為清晰自然,也最符合後文,以及先知在賽21:15中使用相同短語:「他們從彎弓前逃跑」等。
**你中間所有被尋見的**:指那些在圍城中與西底家一同留在城裡的人;因為那些逃到迦勒底人那裡的人保住了性命和自由。
**都被捆綁**:被鎖鏈捆綁,耶52:11。
**從遠方逃跑的**:指那些從國土最偏遠地區逃到耶路撒冷的人。但他更可能是指那些從耶路撒冷逃離敵人的人,其中一些人已經逃走,但被敵人追上並捆綁,如同其他人一樣。這些詞似乎可以很好地譯為「他們遠遠地逃跑了」,這個詞在賽23:7中就是這樣使用的;這可以理解為:1. 那些逃跑的人,但在逃亡中被捕,如前所述;2. 另一些人逃走了,而其他人則留在城裡被捆綁。

以賽亞書 22:4 **不要看我**:將你們的目光和思緒從我身上移開,讓我獨自一人,好讓我盡情悲傷。
**不要勞力安慰我**:因為你們所有的努力都將白費,我既不能也不願接受任何安慰。
**我百姓的毀滅**:指我所屬的那個城和那個民族。
**女兒**:這個稱謂常被賦予城市和國家,如前所述。

以賽亞書 22:5 **踐踏**:我的百姓被他們傲慢的敵人踐踏。
**困惑**:由萬軍之主上帝所致:這句話的添加,部分是為了表明這並非沒有上帝的護理;部分是為了加重他們的災難,因為不僅是人,連上帝自己也與他們為敵。
**拆毀堅固城牆**:指猶大堅固城的城牆被拆毀;這事由西拿基立所為,王下25:10。
**向山呼喊**:發出響亮而淒慘的呼喊聲,以至於傳到鄰近的山脈,使山谷迴盪。

以賽亞書 22:6 **以攔**:指波斯人,他們當時以及此後很長一段時間都受亞述和迦勒底帝國的統治,並被他們徵召參與戰爭。
**帶著箭袋**:他們是熟練的弓箭手,如耶49:35和斯特拉波(Strabo)的證詞所示。
**有車輛和騎兵**:他們中有些人徒步作戰,有些人則乘坐戰車和騎馬作戰。
**基珥**:指米底亞人,因基珥(Kir)是米底亞的一個著名城市和地區,故以提喻法稱之;參王下16:9,摩1:5。
**揭開**:準備好自己和武器投入戰鬥;因為在和平時期,武器會被包裹和覆蓋,以保持清潔和可用。
**盾牌**:指他們的防禦和攻擊性武器。

以賽亞書 22:7 **你最美的山谷必充滿戰車**:山谷是戰車最適合使用的地點:參書17:16。
**騎兵必在城門口列陣**:協助和防禦步兵在進攻時,同時阻止和俘獲那些試圖逃跑的人。

以賽亞書 22:8 **他**:指敵人西拿基立,先知似乎在談論他的入侵。
**猶大的遮蓋**:他攻取了那些設防的城市,這些城市是猶大百姓的遮蓋或保障,他們逃到這些城市,而耶路撒冷則被這些城市圍繞和防禦。
**那日你仰望林庫的軍器**:你的希望和信賴完全或主要寄託在血肉之軀上。因為儘管希西家因信靠上帝而受稱讚,但大多數百姓卻對上帝缺乏信心,而信賴受造物。
**林庫**:更完整的稱呼是「黎巴嫩林宮」(王上7:2),不是因為它建在黎巴嫩,它是在耶路撒冷;而是因為它用黎巴嫩的樹木建造,因此聖殿也被稱為「黎巴嫩」(亞11:1),或有其他原因。參浦爾注釋《列王紀上》7:2。

以賽亞書 22:9 **你們看見**:即觀察或考慮,此詞在出32:9及其他地方作此用,目的是為了修復它們,並加固城市,如後文所示。
**你們聚集下池的水**:這樣你們既可以使敵人缺水,又可以為城市供水;參代下32:4,5的注釋。

以賽亞書 22:10 **你們數點耶路撒冷的房屋**:以便他們能準確了解自己的實力,以及百姓的數量,從而更公平地分配負擔,並為他們提供充足的供應。
**拆毀房屋**:指那些位於城牆上或城牆外的房屋,這些房屋會給敵人帶來優勢,並阻礙對城牆和城市的勘察或加固。

以賽亞書 22:11 **兩道牆**:指王下25:4或代下32:5所提的兩道牆,這兩處都提到兩道牆。
**為舊池的水**:接收從舊池通過管道引入的水。
**造它的**:1. 指水;因為泉水和填滿水池的雨水都來自上帝。2. 指耶路撒冷,在前一節中提到,在此處也容易理解,因為所有這些工程都是為了耶路撒冷的防禦和供應而進行的。聖經中常用代詞本身,而不明確提及它所指的人或物,這留給讀者從前文或後文推斷;參浦爾注釋《詩篇》87:1,浦爾注釋《雅歌》1:1。
**從古時修造它的**:這句話的添加可能是為了加重他們的罪,因為他們不信賴那位長期以來一直證明他對這座城市的關懷和仁慈的上帝。

以賽亞書 22:12 **呼召**:上帝藉著他的護理之工邀請並要求他們,並藉著在這種時期和情況下要求這些事的誡命來要求他們。
**剃頭**:使自己禿頭,藉著拔掉或剃掉頭髮,這在極度悲傷時是常見的,如拉9:3,伯1:20,彌1:16;儘管在親屬死亡時,因特殊原因被禁止,參利19:27,28,21:5的注釋。

以賽亞書 22:13 **吃肉**:不僅是為了必需,更是為了過度享樂和奢侈,如同太24:38中「吃喝」的用法。
**我們吃喝吧!因為明天要死了**:先知告訴我們,我們必將迅速被毀滅;因此,我們應當善用現有的時間,趁有機會盡情歡樂。這是一個極其悖逆和絕望的結論,源於頑固的褻瀆和對上帝審判的蔑視。

以賽亞書 22:14 **萬軍之耶和華親自指示我**:我所說的不是我自己的發明,也不是不確定的傳聞,而是我親耳聽到的。我們在撒上9:15也有類似的說法:「耶和華已經指示撒母耳說」。
**這罪孽直到你們死,斷不得赦免**:你們將在有生之年感受到這罪惡的悲慘後果,以及我對此的公義憤怒。這並非排他性的說法,好像他們死後罪孽就會被赦免,這種想法是荒謬和不敬虔的,至少對於那些在這種絕望和不悔改的狀態中生活和死去的人而言;而是強調性地表明,上帝在他們有生之年不會憐憫他們,而上帝通常樂意在此生賜予人類悔改和罪的赦免。

以賽亞書 22:15 **你去見那管家**:先知可以大膽地這樣做,因為他不僅有上帝的保護,是上帝差遣他執行這項任務,而且可能也有希西家的保護,希西家在這次預言時要麼是國王,要麼是他父親的攝政王,要麼至少是王位的繼承人。
**舍伯那**:他似乎是由邪惡的亞哈斯提拔的,並在亞哈斯統治期間大力支持不敬虔和不公義的行為,他藉著與希西家的政治順從,以為能獲得他的青睞,從而在朝廷中保住他的職位和權力。
**家宰**:指大衛家宰,如下文賽22:22更完整地表達。他可能不僅是財政大臣,也是國王的首席大臣。

以賽亞書 22:16 **你在這裡有什麼權利?** 或作「你在這裡做什麼?」你對這個地方和職位有什麼權利?
**你為誰**:1. 你有什麼朋友可以信賴?你把你自己和你的事務處理得如此糟糕,以至於你普遍被人憎恨。2. 你有什麼親屬或關係?因為猶太人說他生來是外邦人;這更為可能,因為在聖經中提到他的任何地方都沒有提及他的家譜。
**為自己鑿出墳墓**:如同偉大而有野心的人常做的那樣。
**在這裡**:不是在你的家鄉,那是這種紀念碑的合適地點;而是在耶路撒冷,這不應被它玷污或貶低。
**在高處**:在一個高而顯著的地方,如賽57:7。
**居所**:1. 指墳墓,墳墓被稱為人的房屋,伯30:23;2. 指住宅。他建造,或被比作建造,一座華麗的房屋居住,以及一座華麗的墳墓在他死後安葬。這兩者恰當地結合在一起,因為他們的墳墓通常建在房屋內或附近。參賽14:18,約19:41。
**在磐石中**:一個既堅固又莊嚴的合適地點。我們讀到一個從磐石中鑿出的墳墓,太27:60。

以賽亞書 22:17 **我必將你猛力拋出**:我必使你被強大的手,或被強大的人的手,帶入被擄之地,因此你將無法逃脫。或作「我必將你像強人拋擲一樣拋棄」,即以極大的力量;或作「在拋擲中,我必將你拋棄,你這強人」。
**必將你嚴嚴實實地遮蓋**:即用羞辱遮蓋你,這裡暗示了這一點,正如詩89:40,109:29更完整地表達了這個短語。或者「遮蓋」可以指遮蔽他的榮耀,他原打算宣揚自己的榮耀,為此建造了華麗的紀念碑等。或者這可能暗示古代遮蓋被定罪者臉部的習俗;參斯7:8。比較伯9:24,結12:6,12。

以賽亞書 22:18 **他必將你捲起,像球一樣拋出**:希伯來文:**捲起,他必將你像球一樣捲起**,球是由捲起並綁在一起的材料組成,以便可以遠遠地拋出。或作「他必將你像球一樣滾動」。
**拋到寬闊之地**:像一個被拋到寬闊平坦地面的球,被強壯的人拋出後,會滾得很遠很廣。或作「拋到遙遠之地」,這裡似乎被稱為「寬闊之地」,並非指其本身,因為對他而言,被擄之地是大是小並不重要,而是指其與他出生和居住地的距離。
**你榮耀的車輛必成為你主人家的羞辱**:這樣翻譯的詞義似乎是:你那些在耶路撒冷乘坐的華麗車輛,將在那時那地變成你自己的羞辱,也變成你主人的羞辱,因為他如此愚蠢地提拔和信任這樣一個不忠不值得的人,這對他來說是應受責備的事。但這些詞被許多其他人恰當地翻譯為:「在那裡,你榮耀的車輛將會(或將會消亡或消失,即你所有華麗的車輛和你其他驕傲的紀念碑都將終結),你這你主人家的羞辱啊!」你藉著不公義和邪惡的行為,使你的君王和主人,以及王室家族,蒙受羞辱和蔑視。

以賽亞書 22:19 **我**:指主,這些話是他的話,賽22:15,從後文可知。
**他**:指主;在這些著作中,人稱的突然轉換是很常見的。

以賽亞書 22:20 **我必召他**:藉著我的靈裝備他,並藉著我大能的護理感動希西家的心去召他。

以賽亞書 22:21 **我必將你的袍子給他穿上,將你的帶子給他繫緊**:有一種特殊的袍子和帶子是他的官職標誌,這些將從他身上取下,交給以利亞敬。
**他必作父親**:他不僅擁有你現在所擁有的父親般的權柄,在這方面,所有統治者都被稱為父親,如出20:12,民36:1;而且他將以父親般的關懷和愛心治理他們,而不是像你一樣嚴酷和殘忍。

以賽亞書 22:22 **鑰匙**:指治理權,開門和關門的權力,讓人進入或將人逐出,鑰匙是其恰當的象徵;因此,將房屋或城市的鑰匙交給他人,是表示並確認將其權力和所有權交給他的標誌。
**放在他肩上**:他提到肩膀而不是手,鑰匙通常是拿在手上的,這可能是因為當時有一種習俗,將鑰匙放在肩上,要麼是官員本人,要麼是他人代表他;或者表示這是一把比普通鑰匙更重的鑰匙,而這把鑰匙所代表的治理權是一個沉重的負擔,因此在聖經中被稱為「在肩上」,如賽9:6。
**無人能關**:沒有人能違背他的意願,或未經他的授權或同意而關閉。

以賽亞書 22:23 **我必將他釘穩**:我必將權力穩固地交在他手中。
**在堅固之處**:在堅固的牆壁或堅實的木材上,在房屋中;這與舍伯那的不穩定性形成對比,舍伯那被比作一個球,賽22:18。
**他必作他父家榮耀的寶座**:藉著他審慎公義的治理,他將不僅為自己,也為所有與他有關係的人帶來極大的榮耀。這也與賽22:18末尾關於舍伯那的說法形成對比。

以賽亞書 22:24 **他父家**:指他自己的親屬和家族,他們都將依賴他,並從他那裡獲得榮耀;指大衛家,這被稱為他的父家,要麼是因為君王在聖經中被稱為所有臣民的父親,如撒上24:11,王下5:13,16:7,以及其他作者;要麼,正如加爾文(Calvin)巧妙地推測,因為他有王室血統。否則,他如此努力提升自己的家族,這對他來說並不是什麼值得稱讚的事。這似乎更為可能,因為這個特徵與舍伯那的特徵形成對比,舍伯那是他主人(即君王)家或家族的羞辱,賽22:18。
**子孫和後裔**:無論大小,他父家的兒孫。
**一切小器皿**:他們中最卑微的都將因與他的關係而獲得光彩和益處。
**從杯子到一切瓶子**:各種器皿,無論大小、卑微或珍貴,都可以掛在他身上,而不用擔心掉落;而普通的釘子或掛鉤,如果承受過大的重量,很容易斷裂,器皿也會隨之掉落。

以賽亞書 22:25 **釘在堅固之處的釘子**:指舍伯那,他自己和別人都認為他是這樣。
**掛在其上的重擔**:所有那些藉著他的權力被提拔和支持的邪惡官員。

信仰問答