Matthew Poole注釋|以賽亞書 第二十一章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十一章
合和本 以賽亞書 第21章

1論海旁曠野的默示: 有[仇敵]從曠野,從可怕之地而來, 好像南方的旋風,猛然掃過。

2令人悽慘的異象已默示於我。 詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。 以攔哪,你要上去! 米底亞啊,你要圍困! [主說]:我使一切歎息止住。

3所以,我滿腰疼痛; 痛苦將我抓住, 好像產難的婦人一樣。 我疼痛甚至不能聽; 我驚惶甚至不能看。

4我心慌張,驚恐威嚇我。 我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。

5他們擺設筵席, 派人守望,又吃又喝。 首領啊,你們起來, 用油抹盾牌。

6主對我如此說: 你去設立守望的, 使他將所看見的述說。

7他看見軍隊, 就是騎馬的一對一對地來, 又看見驢隊,駱駝隊, 就要側耳細聽。

8他像獅子吼叫,[說]: 主啊,我白日常站在望樓上, 整夜立在我守望所。

9看哪,有一隊軍兵騎着馬, 一對一對地來。 他就說:巴比倫傾倒了!傾倒了! 他一切雕刻的神像都打碎於地。

10我被打的禾稼,我場上的穀啊, 我從萬軍之耶和華- 以色列的上帝那裏所聽見的,都告訴你們了。

11論度瑪的默示: 有人聲從西珥呼問我[說]: 守望的啊,夜裏如何? 守望的啊,夜裏如何?

12守望的說: 早晨將到,黑夜也來。 你們若要問就可以問, 可以回頭再來。

13論阿拉伯的默示: 底但結伴的客旅啊, 你們必在阿拉伯的樹林中住宿。

14提瑪地的居民拿水來,送給口渴的, 拿餅來迎接逃避的。

15因為他們逃避刀劍和出了鞘的刀, 並上了弦的弓與刀兵的重災。

16主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有。

17弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華-以色列的上帝說的。」

# 以賽亞書 第21章

以賽亞書 21:1 本章預言巴比倫將被米底亞人和波斯人毀滅,先知對此異象感到恐懼和不安(賽21:1-4)。他嘲諷巴比倫(賽21:5-9)。以東嘲笑先知,被呼召悔改(賽21:11-12)。亞拉伯的災難時期已定。**海的曠野**:指巴比倫,這從其毀滅者——米底亞人(賽21:2),特別是賽21:9中明確提及巴比倫可見。稱其為「曠野」似乎是預言性的,暗示儘管當時巴比倫是人口稠密的城市和王國,但很快就會變成荒涼的曠野,正如賽13:19等處所預言的。然而,此處譯為「曠野」的詞有時也指「平原」,正如一位博學的解經家所觀察到的,這與巴比倫及其周圍地區最為吻合,地理學家指出那是一個非常平坦的國家,沒有任何顯著的山脈。稱其為**海的曠野**,是因為它坐落在海邊,正如以斯帖記10:1中的「海島」是指那些靠近海的國家。巴比倫的水域被稱為「海」是恰當的,因為其水量豐沛,有幼發拉底河的大河道,以及數條較小的運河和巨大的湖泊;因此,耶利米書51:13說它「坐在眾水之上」,希伯來人將任何大量的水域都稱為「海」。**在南方**:指猶大以南的地區,那裡有許多廣闊的曠野,風力更強。參閱約伯記1:19,耶利米書4:11。**經過**:意即沒有任何阻礙或抵抗。**它**:指重擔或審判。或者,**他**:指米底亞人,如下一節所示。**從曠野而來**:指從米底亞和波斯而來;這樣表達,要麼是因為這些國家多為曠野,要麼是因為在它們與迦勒底之間有一大片曠野,正如地理學家和歷史學家所記載的。**從可怕之地而來**:指米底亞人,他們是好戰而令人畏懼的民族,這從聖經和世俗著作中都可見。

以賽亞書 21:2 **一個嚴厲的異象**:一個包含將降臨在巴比倫身上的可怕災難的異象或預言。**行詭詐的行詭詐,行毀滅的行毀滅**:這句話要麼指:1. 迦勒底人,這是他們的罪,上帝因此降下隨後的審判。因此,其意義是:迦勒底人仍然堅持他們長期以來習慣的詭詐和掠奪行為。或者,2. 指米底亞人和波斯人,這裡指出他們將以其人之道還治其人之身,對巴比倫人施加他們曾對他人施加的詭詐和暴力。為此,這些詞可以而且很可能被另有譯法:要麼是「行詭詐的遇見了行詭詐的,行毀滅的遇見了行毀滅」;要麼是「啊,你這對行詭詐的行詭詐的,對行毀滅的行毀滅的,以攔啊,上去吧!」等等,如後文所示。將這些詞與以賽亞書33:1比較,將會得到很大的闡明。毫無疑問,米底亞人和波斯人對巴比倫既使用了武力也使用了詭詐。此外,他們還採納了叛徒的建議和引導來攻取城市,這使他們成為叛國的同謀。**上去**:指上去攻打她。這些是上帝的話語,要麼是給予他們這樣做的命令和授權,要麼更是預言他們將會做什麼;這常以這種語氣表達。**以攔**:波斯,這裡以「以攔」作為提喻法,因為以攔是波斯的一個重要省份,與米底亞接壤。**圍困**:即圍困巴比倫,賽21:9。**她一切的歎息**:要麼指:1. 巴比倫的歎息,這歎息將止息,因為他們將沒有時間歎息或哀悼他們的苦難,他們將被突然襲擊,瞬間被剪除,正如他們所遭遇的。正如詩篇10:15說上帝「尋找惡人的惡,直到尋不著」,意即當他徹底毀滅他們及其罪惡時。或者,2. 指上帝的子民和其他國家在那個強大而殘酷的帝國的沉重壓迫下的歎息和呻吟;這裡的代詞「她」或「她的」不是被動地理解,如通常情況;而是主動地或施動地理解,如申命記11:25「你們的懼怕」,即對你們的懼怕;約伯記33:7「我的驚恐」,即我對你的驚恐或畏懼。

以賽亞書 21:3 **我的腰**:他提到腰,是為了與接下來分娩的譬喻相關聯,分娩時腰部會劇烈疼痛。先知說這話,要麼是:1. 以巴比倫人的名義和身份。或者更可能是,2. 以他自己的名義;這最自然,也最符合本節的最後一句話,那句話清楚地說明了他僅僅聽到這話語和看見這異象時所受的痛苦,而不是他們在實際感受時所受的痛苦;儘管後者隱含在前者的意思中;先知表達他在聽見和看見時的恐懼,是為了暗示當這事臨到巴比倫人時,他們將會被何等可怕的恐懼所抓住。**如同產難的婦人**:劇烈而痛苦的疼痛。

以賽亞書 21:4 **我所喜愛的夜晚**:我過去常在其中安靜休息和睡覺的夜晚。他似乎是在一個夜晚看見這個異象。然而,先知在夜間的這種恐懼是預表性的,它預示著巴比倫人將在一個盛大宴樂的夜晚遭遇可怕的恐懼和毀滅,正如但以理書5:1, 30所發生的。**他**,即上帝,向他顯現這個異象的上帝,**使我所喜愛的變為恐懼**:變為恐懼的時刻和原因。

以賽亞書 21:5 **擺設筵席**:擺滿食物和飲料,如後文所述。先知預言巴比倫人在敵人兵臨城下時將會做什麼,他們會沉溺於宴樂和安逸。**在瞭望臺上守望**:監視任何逼近的危險,以便我們同時可以更安全地沉溺於歡樂和享樂。**起來吧,眾王子**:要麼指:1. 你們米底亞人和波斯人;當你們的敵人巴比倫人正在安逸地宴樂時,準備發動攻擊。或者,2. 你們巴比倫的王子們;從筵席上起來,拿起武器。這種突然的警報和姿態的改變是來自瞭望臺的消息,這可以從前一句話推斷出來,並在接下來的經文中更充分地表達。**塗抹盾牌**:為即將到來的戰鬥準備好你們自己和你們的武器:盾牌代表他們所有的攻防武器。他們習慣用油塗抹盾牌,部分是為了保護和擦亮它們,部分是為了使它們光滑,這樣敵人的飛鏢就不會卡在上面,而是滑落。

以賽亞書 21:6 **主對我如此說**:我所說的不是我自己的幻想,而是上帝在異象中讓我看見和聽見的;其細節在接下來的經文中敘述。**一個守望者**:要麼指:1. 一位先知;先知常被如此稱呼,如以西結書3:17,33:2。或者更可能是,2. 一位軍事守望者。因為這只是在異象中發生的,但它預示著後來將會真實發生的事。**讓他宣告**:在異象中向你宣告,在現實中向他們宣告。

以賽亞書 21:7 **他看見**:這是「他告訴我他看見」的簡短說法。**一輛戰車**:不是載貨的,而是用於戰爭的,當時戰車在戰爭中廣泛使用。**帶著一對騎兵**:由兩名騎兵陪同。因此既有戰車也有騎兵隊。或者,**帶著一對馬**,這個詞有時也這樣使用,如撒母耳記上8:11,撒母耳記下1:6。戰車由兩匹馬拉動。**驢車和駱駝車**:兩輛戰車,一輛由驢拉動(有些學者認為「驢」在此指騾子,因為騾子是驢的後代),另一輛由駱駝拉動;他藉此表示米底亞人和波斯人為這次遠征將擁有的各種豐富的軍事裝備,特別是戰車,其中一些用於運輸必需品,另一些用於戰鬥。**他仔細傾聽**:他仔細觀察他所看見的,以及他能進一步發現的。

以賽亞書 21:8 **他喊叫,一隻獅子**:這些詞如此翻譯的意義是:守望者喊叫說,我也看見一隻獅子,即在前面提到的騎兵和戰車之前行進;他們認為這代表古列或大利烏率領他們的軍隊前進。或者,如旁注和許多其他譯法所譯的,**他像(這個介詞常被省略,如前所述)一隻獅子般喊叫**,發出可怕的喊叫,因為被異象嚇壞了,同時也表示這裡所預表的將臨到巴比倫的審判是何等可怕。**我的主**:守望者說這些話,要麼是對上帝說,要麼是對先知說,先知奉上帝的命令將他安置在這個位置和崗位上;因此他向先知報告他所受託的工作的履行情況。**我白日不斷地站在瞭望臺上,我整夜守在我的崗位上**:按照你的命令,我日夜不斷地站在我的瞭望臺上,並且現在仍然站著。

以賽亞書 21:9 **看哪**:我所發現的總結是這樣。**一輛載人的戰車**:不是像載貨的車輛那樣裝滿貨物;而是載著人,以便從車上或用車戰鬥。**帶著一對騎兵**:理解為「以及一輛驢車和一輛駱駝車」;這很容易從賽21:7中理解,那裡有明確的表達。**他**:指先知以賽亞,他設立了守望者,或者指主,守望者是奉主的命令設立的(賽21:6),主在此解釋異象。**她神的一切雕刻偶像**:這被提及作為她被完全征服的證據,因為否則他們不會讓他們的偶像被扔到地上。**他已經打碎**:上帝藉著古列,他的工具。或者這是一個不確定的說法,「他已經打碎」等等,意即「它們已經被打碎」等等。

以賽亞書 21:10 **打糧**:這裡指被打的穀物,如後文所解釋的;行為常被用來指對象,如「被擄」指被擄的人,「懼怕」指被懼怕的事物等等,如前所述。這裡的「被打的穀物」是隱喻,指受苦受罰的人民,這常以「打糧」來表達,如賽25:10,41:15,彌4:13等。這句話要麼指:1. 猶太人,他現在轉向他們說話,上帝曾藉巴比倫人嚴厲地打擊和苦待他們,他在此用這些消息安慰他們,彷彿說:「雖然你們會先被打,但巴比倫將會最後被打,而且是最可怕的,他們的打擊將是你們的解脫。」這種解釋被認為是必要的,因為本節的後半部分必須與此結合。或者,2. 指巴比倫。**我的打糧**:或者,「你就是我的打糧」,我已承諾要打擊和懲罰你。因此,這裡恰當地提及此事,以確保巴比倫傾覆的預言必然會實現,因為全能者已投入這項工作。而且這種解釋似乎與本節的其餘部分並不矛盾,我們將會看到。**我禾場上的穀物**:我將使之在禾場上被打的穀物,希伯來文:**我禾場的兒子**。因為「兒子」這個稱謂常賦予無生命之物,如箭被稱為弓的兒子或箭袋的兒子(伯5:7,41:28等)。**我從萬軍之耶和華那裡聽見的,我都告訴了你們**:我所預言的不是我自己的發明,而是上帝的話語,因此必然會實現。**給你們**:要麼指:1. 給你們我的子民,或聽眾;因為所有的預言,即使是關於其他國家的,都是向他們發布的,為了他們的使用和安慰:或者,2. 給(或關於,這個希伯來文介詞有時這樣使用,如學者所知)你們巴比倫人,這在某種程度上是向他們宣告的,因為它在猶太人中間發布,並藉著他們很容易被其他人,包括巴比倫人所知曉。先知在向上帝的子民傳達關於巴比倫的預言時,以轉向語氣對巴比倫人自己說話,這並非不尋常;我們有這樣的例子,耶利米書50:24, 31,51:13, 14, 25, 26。

以賽亞書 21:11 **論度瑪**:要麼指:1. 亞拉伯的一部分,因以實瑪利的後裔度瑪而得名(創25:14,代上1:30)。或者更可能是,2. 以東或以土買,這從提及西珥山(以東的一部分)看來最有可能;這裡可能稱之為**度瑪**,要麼是縮寫,即從「以土買」中去掉第一個字母,如同「蘭」代替「亞蘭」(代上2:9,伯32:2),或者更可能是預言性和諷刺性的;因為「度瑪」意為「寂靜」,藉此暗示以東(如我們在別處讀到,它非常喜歡自誇和辱罵上帝及其子民)將被帶入寂靜和徹底的毀滅。先知們也曾給其他一些已知的地方起過這樣新的、謎語般的、有意義的名字,例如巴比倫被稱為「示沙克」(耶25:26),埃及被稱為「瑪瑣」等。**他**:即度瑪,或度瑪的人民,他所說的對象,或其中一人代表其餘的人。**向我呼叫**:向守望者呼叫,如後文所示;因為先知以人民與守望者對話的形式傳達他的預言。**從西珥出來**:從以東出來,以東常被稱為西珥,如創32:3,36:8,代下20:10,25:11等。**守望者**:他藉此要麼指:1. 先知以賽亞,他們稱他為「守望者」,要麼是認真的,要麼是嘲諷的,因為先知們被上帝和猶太人如此稱呼;或者,2. 以東的守望者,他們在危險時期所設立的,如同人們常做的那樣。**夜裡如何**:這裡的「夜」要麼指:1. 隱喻地指苦難的時期。因此他們問先知,關於他長期以來多次威脅他們的災難之夜,他有什麼話要說,而他們至今尚未看到任何跡象。或者,2. 字面上指夜間,夜間是守望者最需要警惕的適當和主要時間,因為那時敵人有機會對他們造成最大的傷害。因此,人們被認為在清晨很早的時候來找他,詢問夜間發生了什麼事;這顯示出一種極大的困惑和恐懼狀態,這可以被稱為「重擔」,因為恐懼本身就是一種巨大的折磨,而且這種恐懼是他們即將來臨的苦難的徵兆或預兆。**夜裡如何?**:重複相同的詞語顯示了他們極大的焦慮和恐懼。

以賽亞書 21:12 **早晨將到,黑夜也來**:黑夜已過,你們沒有遭受大害,早晨的舒適光線正在逼近,這使人們的心靈擺脫了黑夜的恐懼;但儘管早晨將到,它也會過去,黑夜將會回來,你們的恐懼也隨之而來。這裡的「夜」似乎是字面意義上的,如同「早晨」一樣;然而,他暗示苦難的黑夜正在降臨在他們身上。**你們若要問,就問吧:回來,再來**。如果這位守望者是先知以賽亞,那麼這些話的意義是:如果你們要詢問,就藉著我真誠而認真地向上帝詢問你們的危險,以及預防危險的方法;藉著真正的悔改歸向主,唯有他能保護你們,並來找我尋求指引。但如果這是他們自己的守望者,恕我直言,我認為這最有可能,那麼意義是:如果你們要詢問,就詢問吧:我從今夜所觀察到的情況來看,你們的危險並未過去,而且將來還會有機會不斷地詢問;因此,**回來,再來**,即要麼回到那些派你們來傳話的人那裡,然後再來找我聽取進一步的消息;或者再來,如同「回來,躺下」意為「再躺下」(撒上3:5);明天早上再來找我,你們有理由這樣做,並且每天早上都來,因為我看來每個夜晚都可能給你們帶來一些壞消息。

以賽亞書 21:13 **在樹林中**:不像你們過去常在亞拉伯人的房屋或帳篷裡那樣;他藉此暗示那個人口稠密的國家將變成荒涼的曠野。**旅行的商隊**:在那些地方,旅行者當時和現在仍然結伴而行。參閱創37:25, 28,伯6:19。**底但人**:或底但的居民;關於他們,請參閱創25:3,耶25:23,49:8。這些是商人,過去常與推羅貿易(結27:20,38:13),他們的路線經過亞拉伯的同一地區。

以賽亞書 21:14 **提瑪**:亞拉伯的一部分;關於它,請參閱約伯記6:19,耶25:23。**他們用餅迎接逃難的**:他藉此暗示,那些本預言主要針對的亞拉伯人,將會陷入一切必需品極度匱乏的境地,被迫為生命而逃離殘酷的敵人,如下一節更充分地表達。

以賽亞書 21:15 浦爾對此節無注釋。

以賽亞書 21:16 **一年之內**:從這個預言發出之時算起。**照雇工的年數**:即精確的一年;因為雇工會仔細觀察並等待年底,那時他們將領取工資。**一切榮耀**:他們的權力、財富,以及他們過去所誇耀的一切。這由亞述人執行。**基達**:關於他們,請參閱詩120:5,耶49:28。

以賽亞書 21:17 **弓箭手**:弓箭是他們主要的武器,他們精於使用,無論是對付野獸還是人類,視情況而定。

信仰問答