Matthew Poole注釋|以賽亞書 第二十章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十章
合和本 以賽亞書 第20章

1亞述王撒珥根打發他珥探到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。

2那時,耶和華曉諭亞摩斯的兒子以賽亞說:「你去解掉你腰間的麻布,脫下你腳上的鞋。」以賽亞就這樣做,露身赤腳行走。

3耶和華說:「我僕人以賽亞怎樣露身赤腳行走三年,作為關乎埃及和古實的預兆奇蹟。

4照樣,亞述王也必擄去埃及人,掠去古實人,無論老少,都露身赤腳,現出下體,使埃及蒙羞。

5以色列人必因所仰望的古實,所誇耀的埃及,驚惶羞愧。

6「那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

# 以賽亞書 第20章

以賽亞書 20:1
**以賽亞書 第20章**
本章預表埃及和古實(衣索比亞)將被擄,旨在勸阻猶太人不要向他們尋求幫助。
**他珥探(Tartan)**:亞述王西拿基立軍隊中的一位大將(參 王下 18:17)。
**亞實突(Ashdod)**:非利士人的一座著名堅固城,位於迦南地最靠近埃及的邊界(參 書 13:3;撒上 5:1)。
**撒珥根(Sargon)**:這位亞述王是誰,爭議頗多。眾所周知且公認的是,同一個人常有幾個名字,無論是在聖經中(如已多次指出),還是在其他作者的著作中。因此,這可能是:
1. **撒縵以色(Shalmaneser)**:他在攻取撒馬利亞時,也可能藉由他珥探攻取了此地。
2. **西拿基立(Sennacherib)**:他在抵達耶路撒冷之前,曾攻打並佔領了猶大所有堅固的城邑(參 王下 18:13),其中亞實突可能被視為其一,因它位於猶大支派的境內(參 書 13:3;15:47),並且希西家曾從非利士人手中奪取了它,這從王下 18:8 的經文看來極為可能:「他擊打非利士人,直到迦薩和其邊界,從瞭望樓到堅固城。」
3. **以撒哈頓(Esarhaddon)**:西拿基立的兒子,在次經《多比傳》(Tob 1:21)中,透過刪去第一個字母,他被稱為「撒珥基頓」(Sarchedon),因此可能透過縮寫成為「撒珥根」(Sargon)。他可能在希西家時代,在他父親去世並登基數年後做了這件事,儘管聖經中沒有記載;因為沒有人懷疑,在那些時代發生了許多偉大的事件,而這些事件在聖經中完全沒有提及。

以賽亞書 20:2
**脫去麻衣(Loose the sackcloth)**:解開並脫下它;此處將結果(脫下)置於原因(解開)之前,這是非常常見的用法,如已多次指出。上帝有時會讓祂的先知在言語之外加上可見的記號,以喚醒人們更認真地思考所提出的事情。
**麻衣(The sackcloth)**:
1. 指先知們常穿的粗糙毛衣(參 王下 1:8;亞 13:4),許多人如此理解。但這些經文中的「毛衣」是用另一個詞表達的,據我所知,從未用此處的「麻衣」一詞。
2. 指哀悼時所穿的服裝,通常由麻布製成,先知穿著它,表示他對以色列已臨到或即將臨到猶大的巨大災難深感悲痛。
**從你腰上(From off thy loins)**:上衣通常束在腰上(參 王上 20:32;王下 9:1)。
**赤身而行(Walking naked)**:並非完全赤身,那是不雅且可恥的,而且非常危險,至少持續三年(如賽 20:3)更是如此;而是指不穿外衣,如同奴隸和囚犯常做的那樣,他要藉此代表他們的姿態(參 賽 20:4)。「赤身」一詞在撒上 19:24;撒下 6:20;約 21:7 中也是如此使用。同樣,當人們衣衫襤褸時,也被稱為赤身(參 伯 22:6;太 25:36;林前 4:11;雅 2:15)。
**赤腳(Barefoot)**:如同哀悼者(參 撒下 15:30)和被擄者(參 耶 2:25)的習慣。

以賽亞書 20:3
**赤身赤腳行走三年(Walked naked and barefoot three years)**:並非持續不斷,而是在他外出與百姓接觸時,因為這被指定為一個記號。有些人認為只是三天,因為在預言性的經文中,一天通常代表一年(參 民 14:33-34;結 4:4-6)。但儘管一天可以代表一年,一年卻從未代表一天。
**一個記號(A sign)**:
1. 指這審判何時會來,即在這預言之後的三年。
2. 指這審判將持續多久,即三年;因為有些人觀察到迦勒底人花了這麼長時間來征服埃及和古實。

以賽亞書 20:4
**領去(Lead away)**:如同牲畜被牽引,此詞通常用於此意。
**露出下體(Their buttocks uncovered)**:他們的衣服從中間被剪斷,露出臀部和隱私部位。比較撒下 10:4;賽 47:2。

以賽亞書 20:5
**他們(They)**:所有信賴他們並以他們為榮的人,這從接下來的經文可見;此處的代詞「他們」是不定指的,如同在賽 2:19 和其他地方。但在這個普遍的表達下,不僅包含以色列人,而且似乎主要指他們,因為這預言是向他們傳達的,而且他們明顯犯了這罪;參賽 30:2;31:1。

以賽亞書 20:6
**這海島的居民(Of this isle)**:指先知所在的這片土地,以及向其居民發出這些話語的地方。因為在聖經中,「海島」或「島嶼」的稱謂不僅常用於被海洋環繞的土地,也常用於沿海地區,如詩 72:10;結 26:15, 18,巴勒斯坦或迦南就是如此;甚至用於與說話之地遙遠或分離的國家,如斯 10:1;賽 24:15;42:4, 10 等,迦南與埃及,或至少與古實就是如此。此外,迦南與海島有幾分相似,要麼是因為它一面幾乎被地中海環繞,另一面被死海、加利利海或提比哩亞海以及約旦河環繞;要麼是因為,正如海島被海洋與其他陸地隔開一樣,這片土地和人民也因上帝的特殊護理、同在和敬拜而被與世界其他地方隔開。
**我們所指望的(Such is our expectation)**:我們將希望寄託在這樣一個無法自救,更無法拯救我們的民族身上,這是多麼徒勞。
**我們所投靠的(Whither we flee for help)**:我們現在和通常信賴的對象;因為這是以色列民的通病,儘管希西家在很大程度上擺脫了它,如我們在王下 18:5 所讀。
**我們怎能逃脫呢(How shall we escape?)**:要麼是藉著他們的幫助,但他們連自己都無法保衛;要麼是藉著我們自己的力量,但那些比我們強大得多的人都無法逃脫。

信仰問答