Matthew Poole注釋|以賽亞書 第十六章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第十六章
合和本 以賽亞書 第16章

1你們當將羊羔奉給那地掌權的, 從西拉往曠野,送到錫安城的山。

2摩押的居民在亞嫩渡口, 必像遊飛的鳥,如拆窩的[雛]。

3求你獻謀略,行公平, 使你的影子在午間如黑夜, 隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。

4求你容我這被趕散的人和你同居。 至於摩押,求你作他的隱密處, 脫離滅命者的面。 勒索人的歸於無有, 毀滅的事止息了, 欺壓人的從國中除滅了,

5必有寶座因慈愛堅立; 必有一位誠誠實實坐在其上, 在大衛帳幕中施行審判, 尋求公平,速行公義。

6我們聽說摩押人驕傲, 是極其驕傲; 聽說他狂妄、驕傲、忿怒; 他誇大的話是虛空的。

7因此,摩押人必為摩押哀號; 人人都要哀號。 你們摩押人要為吉珥‧哈列設的葡萄餅哀歎, 極其憂傷。

8因為希實本的田地 和西比瑪的葡萄樹都衰殘了。 列國的君主折斷其上美好的枝子; 這枝子長到雅謝延到曠野, 嫩枝向外探出,直探過鹽海。

9因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭, 與雅謝人哀哭一樣。 希實本、以利亞利啊, 我要以眼淚澆灌你; 因為有[交戰]吶喊的聲音 臨到你夏天的果子, 並你收割的莊稼。

10從肥美的田中奪去了歡喜快樂; 在葡萄園裏必無歌唱,也無歡呼的聲音。 踹酒的在酒醡中不得踹出酒來; 我使他歡呼的聲音止息。

11因此,我心腹為摩押哀鳴如琴; 我心腸為吉珥‧哈列設也是如此。

12摩押人朝見的時候,在高處疲乏,又到他聖所祈禱,也不蒙應允。

13這是耶和華從前論摩押的話。

14但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與他的群眾必被藐視,餘剩的人甚少無幾。」

# 以賽亞書 第16章

以賽亞書 16:1 以賽亞書第16章。摩押人受勸善待被放逐的猶太人(賽16:1-5)。他們因驕傲自大而受威脅(賽16:6-8)。先知為他們哀哭(賽16:9-11)。他們的審判(賽16:12-14)。先知在本章繼續他對摩押的預言,並在此轉向他們說話,給他們建議如何行,以盡可能阻止所預言的毀滅。在這些開頭的話語中,他勸告他們實踐:1. 公義:繳納你們曾應許大衛及其後裔的羊羔和山羊的貢物(撒下8:2),不要像你們曾向以色列所做的那樣(王下3:4),而是向猶大王繳納,他是大衛的合法繼承人,也是這地的王。2. 敬虔:獻一隻羊羔為祭物給上帝,祂是這地的統治者,即你們的土地,不亞於我們的土地;或者,如這詞通常所譯的,是「全地」的統治者,如賽54:5所稱的「全地的上帝」,賽37:16所稱的「地上萬國的上帝」。藉著獻祭與上帝和好,為你們對祂和祂子民所做的一切傷害。這些話語也可以理解為反諷,其目的是為了描繪他們悲慘絕望的境況;彷彿他說:你們已經嘗試了所有其他方法,也求告了你們的偶像(賽16:2),但都徒勞無功;現在去尋求以色列的上帝吧,唯有祂能幫助你們。但是,唉!祂對你們大為惱怒,並將要來毀滅你們。然而,將這些話與賽16:3-4比較,這似乎更像是一個嚴肅的勸告。西拉(Sela):摩押的一座著名城市,建於磐石之上,在此被提及,可能是因為當時國王和他的朝廷居住在那裡,或者有其他當時顯而易見但現在已不知曉的原因。到曠野:到摩押的曠野,我們在民21:11;申2:8中讀到,並由此繼續到錫安,如下文所述。或者這可以作為對西拉這個地方的描述。因此,另有譯法:「曠野的西拉」;另有譯法:「面向曠野的西拉」。這種限定可能是必要的,以區分它與摩押其他同名的地方,因為「西拉」意為磐石,在那個多岩石的國家中,這個名字可能很常見。到錫安女兒的山:到錫安山上的聖殿。

以賽亞書 16:2 因為(For):或者,另有譯法:「否則」(otherwise),這個詞有時這樣使用;意即(q.d.)如果你們不聽從我的勸告。像被逐出巢穴的流浪鳥:不知道該去哪裡,也不知道該做什麼。在亞嫩渡口:這是摩押地的邊界,他們在那裡,要麼是被帶到那裡去被擄,要麼更可能是打算逃離自己的土地,儘管他們不知道要去哪裡,如前述的比喻所示。

以賽亞書 16:3 獻上計謀(Take counsel):你們要認真考慮採取什麼措施來阻止你們徹底的毀滅。執行公義(Execute judgment):做那些公正和正確的事,對待所有人,特別是對待我的子民,你們對他們一直是最不公義和不仁慈的。如同黑夜(As the night):或者,另有譯法:「如同黑夜的陰影」,廣闊而黑暗,如同夜間大地的陰影。其意即(q.d.):在他們困苦和危險的時候,隱藏並保護我的子民,這個比喻在本節的其餘部分和下一節中得到解釋。被趕散的人(The outcasts):我的被趕散的人,如下文賽16:4所說,那些被趕出自己土地的我的子民。不要將流浪的人告發給他們的敵人,就像你過去曾背信棄義地做過的那樣。

以賽亞書 16:4 我的被趕散者(Mine outcasts):雖然我曾離棄他們,嚴厲懲罰他們,但我仍然會承認他們是我的子民;我會留意並報答對他們所施的恩惠和傷害。勒索者(The extortioner)已終結:將很快被毀滅,我的子民不久將被復興,那時你就不會失去你善行的果實。現在時態在此用於將來時,這在預言中很常見。

以賽亞書 16:5 在憐憫中(In mercy):藉著我的憐憫。雖然他們犯了罪,我現在正在懲罰他們的罪,但我會因我自己的憐憫而拯救他們。寶座(The throne):猶大國。因此,為了你自己的緣故,在他們困苦的日子向他們施恩;因為他們將能夠報答你。他(He):他們的王,這很容易且必然地被理解。將以真理坐在其上(Shall sit upon it in truth):這可能指:1. 他治理的方式,實行真理和公義。但這在該節的最後部分表達得更清楚和完整。2. 它的持續性,以真理,即(i.e.)堅定不移地、持續不斷地;因為真理常被用來表示事物的穩定性和確定性,如代下32:1;箴11:18;賽61:8。這使得這個論點對當前目的更為重要。王國不僅將被復興,而且將堅定地建立;因此,摩押人啊,善待我的子民符合你們的利益。在帳幕中(In the tabernacle):在房屋或宮殿中,這裡被稱為帳篷或帳幕,要麼是因為聖經中房屋常被如此稱呼,如撒下20:1;王上8:66;12:16,要麼是針對大衛家當時的不穩定性,那時它確實更像一個帳幕而非堅固的宮殿;然而,儘管它目前軟弱無力,卻將堅定地建立。尋求判斷(Seeking judgment):仔細勤奮地查明案件和事物的真相,這是法官的職責。加速公義(Hasting righteousness):既不拒絕也不拖延公義。這些美好的品格在此被提及,部分是為了教導摩押的統治者他們對待自己人民和在他們中間的以色列人的職責;部分是作為他應許大衛家穩定性的理由和證據。

以賽亞書 16:6 先知對摩押人說話,讓他們知道自己的職責和利益後,現在他轉向上帝的子民,武裝並安慰他們,以應對即將來臨的苦難。先知在本節的宗旨和意義是:我不指望我的勸告會對摩押產生任何好的效果,他們仍會對你們傲慢和殘暴,他們自以為現在可以實現他們長期以來所渴望的,即在你們徹底和最終的毀滅中滿足他們的惡意;但他們的希望將會落空。我和你們以及他們所有的鄰居都知道,他們是一個傲慢而狂暴的民族;因此他們會輕視我的建議,並且毫不懷疑自己能夠自立。他的謊言不會如此(His lies shall not be so):他虛妄的想像,以及虛假和狡猾的計謀,將不會奏效。但這些詞語可以且可能被另有譯法:「但他的力量(這個詞在伯18:13中譯為『槓』;希文:bars,是門或門閂的力量)並非如此」;即(i.e.)不等於他的驕傲或狂暴。或者這樣,完全按照希伯來文的詞語和順序:「不如此謊言」。這是一種簡潔的說法,在本書和其他先知書中非常常見。這些詞語也可能被引入為摩押人的話語,他們對先知在本章前幾節中對他們的勸告和威脅做出簡短的回應:「不會像你說的那樣;你的話只是謊言,我們不怕你對我們的威脅。」但我謹慎地提出這個解釋。

以賽亞書 16:7 為摩押(For Moab):為它自己;名詞在此代替代詞,這在希伯來文中很常見。或者,另有譯法:「向摩押」。一個摩押人將為另一個摩押人哀號或悲嘆。吉珥哈列設(Kir-hareseth):摩押的一座古老而著名的城市,在賽15:1中稱為吉珥(Kir),在賽16:11中稱為吉珥哈列施(Kir-haresh),意即(q.d.)「太陽之城」,可能是因為那裡有太陽神廟;這座城市在他們其他城市被毀時得以保存(王下3:25),因此它的毀滅更令人悲嘆。你們將哀哭(Shall ye mourn):或者,另有譯法:「你們將默想或談論」,這個詞通常指此意。你們的思想和談論將會大量圍繞著這座城市的毀滅。被擊打(Stricken):或者,另有譯法:「被擊碎」;被推翻或毀滅。

以賽亞書 16:8 希實本的田地枯萎(The fields of Heshbon languish):要麼是因為缺乏雨水,如賽15:6,要麼是因為沒有人耕種和施肥。列國的君王(The lords of the heathen):亞述人或迦勒底人,東方民族的偉大統治者。主要的植物(The principal plants):最上等的葡萄樹;在這一特定的事物之下,他似乎不僅指所有其他果實和財物,甚至指他們的人民和最優秀的人。他們甚至來到雅謝(They are come even unto Jazer):要麼,1. 列國的君王來到雅謝,這是摩押最遠的邊界;要麼,2. 摩押人正被擄,其中一部分人已經到了雅謝。有些人將此句和接下來的子句理解為葡萄樹,這裡讚美葡萄樹,以加劇它們的損失和毀滅,並將這些詞語譯為「甚至延伸到雅謝」,這些葡萄園綿延數英里,甚至遠達雅謝。他們在曠野中流浪(They wandered through the wilderness):其他摩押人為了保命而逃走,在摩押的曠野中四處流浪;參民21:11;申2:8。她的枝子(Her branches),即(i.e.)她的人民,之前被稱為植物。伸展出去(Are stretched out):或者,另有譯法:「散佈開來」,這個詞的意思是散佈,如民11:32;士15:9;撒上30:16;他們被趕離家園,分散到各個國家。越過海(Over the sea):越過死海,那是摩押的邊界。他們被迫逃離自己的國家以保全性命。

以賽亞書 16:9 我要用雅謝的哭聲哀哭西伯瑪的葡萄樹(I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah):其意即(q.d.):我將像哀哭雅謝一樣哀哭西伯瑪,據說雅謝在西伯瑪之前被毀滅;或者,雅謝的哭聲可能是一個諺語,因為耶48:32也使用過,就像撒12:11中哈達臨門的哀哭一樣,儘管其原因現在已不為人知,就像許多其他諺語一樣。另有譯法,且更符合希伯來文原文:我將用哭泣哀哭(這是希伯來文的慣用語,意即(q.d.)我將悲痛地哀哭)雅謝,以及(這個詞常被省略)西伯瑪的葡萄樹。但我們的譯本似乎得到平行經文耶48:32的證實,那裡說:「西伯瑪的葡萄樹啊,我要為你哭泣,像為雅謝哭泣一樣。」你夏天的果子和收割的歡呼聲已經停止(The shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen):那些在收割和釀酒時慣常的歡樂呼喊和歡呼聲(賽9:3;耶25:30)將會停止,因為你的土地將被荒廢,你的人民將被毀滅。或者,如旁注讀法:「歡呼聲或警報聲落在你的夏天的果子和你的收割上」,取代了當時使用的歡樂呼喊,先知在此暗指此意;這似乎是更真實的譯法,不僅因為這個希伯來詞在其他地方用於敵人落在人民身上的呼喊,如耶25:30;51:14,而且特別是考慮到平行經文耶48:32,那裡「歡呼聲已經停止」被譯為「毀滅者已經落在……」。如果有人質疑,下一節談到他們歡樂呼喊的停止,並且這個希伯來詞在那裡用於釀酒的歡呼聲,這最初使我傾向於前一種解釋,但耶48:33似乎完全回答了這個問題,那裡也談到他們歡樂和歡呼聲的停止,但同時在該節的結尾補充了可以結束這場爭論的話:「他們的歡呼聲將不再是歡呼聲」;他們確實會有歡呼聲,但不是他們過去常有的那種,不是他們自己人民的歡樂歡呼聲,而是他們敵人的侮辱性歡呼聲。

以賽亞書 16:10 踹葡萄的人(The treaders):在那些時代,他們習慣於在專門用於此目的的容器中,用腳踩踏葡萄來榨取葡萄汁(士9:27;尼13:15)。

以賽亞書 16:11 將因憐憫他們而發出聲音(Shall sound, through compassion to them):參賽15:5。在極度悲傷中,腸子有時會翻騰攪動,發出可聽見的聲音。藉此他表明他們即將來臨的災難之巨大,這對他來說如此痛苦,對他們來說必然是無法忍受的。

以賽亞書 16:12 當摩押在高處疲憊不堪時(When it is seen that Moab is weary on the high place):當他們和別人看到他們所有其他的敬拜都是徒勞無效時。到他的聖所(To his sanctuary):到他偉大神祇基抹的廟宇(民21:29;王上11:7;耶48:46),他將從那裡尋求並期望幫助。他將不能得勝(He shall not prevail):他的神既不能聽見也不能幫助他。

以賽亞書 16:13 自從上帝向我啟示關於摩押的事以來,直到現在(Since the beginning of God’s revelation to me concerning Moab, and hitherto);這個解釋似乎得到接下來的詞語「但現在」的證實。

以賽亞書 16:14 已經說過(Hath spoken):已經向我進一步揭示祂的心意。三年之內(Within three years):計算時間要麼是:1. 從耶路撒冷被尼布甲尼撒毀滅之時算起,尼布甲尼撒在那個時候或前後入侵摩押人,並執行了這位先知首先預言,後來耶48章也預言的審判,這是眾所公認的。或者更可能是:2. 從這個預言發出之時算起;由於這個時間不確定,給了我們更大的餘地來確定這個預言應驗的確切時間。但從賽1:1可以確定,這個預言最遲必須在希西家統治結束之前發出。那麼就產生了一個巨大的困難:這如何能與耶利米的預言相符?耶利米在大約一百年之後,談到摩押是一個「從幼年就安逸,沒有被擄」的民族(耶48:11),並且用以賽亞在這個預言中使用的相同詞語預言他們。答案是:他們談論的不是同一個時間,也不是同一個災難;以賽亞談論的是早期的苦難,而耶利米談論的是他們後來的毀滅。的確,耶利米使用了以賽亞的相同詞語,後來的先知有時也將前任先知的話語用於不同的目的,我們將在後面看到,這在聖約翰的啟示錄中表現得最為明顯,其中關於奧秘的巴比倫使用了與前任先知關於最初的、字面意義上的巴比倫相同的詞語。儘管以賽亞前面的預言似乎談論的是耶利米所威脅、尼布甲尼撒所施加的同一場毀滅;然而,本節所包含的預言,並以另一個序言引入,似乎性質不同,談論的是一場更迅速、更輕微的苦難,這將作為一個保證,確保另一個預言和他們徹底毀滅的確定實現。因此值得注意的是,先知在這裡並沒有說:「三年之內,我所預言和威脅的一切都將實現」;而只是說:「摩押的榮耀將被輕視」等等,這完全是另一回事;而且這裡使用的詞語溫和得多,所以這裡宣告的審判似乎比前面的預言輕微得多。因此,本節很可能指的是摩押人所遭受的某次重大打擊,要麼是撒珥根,要麼是他的兒子以撒哈頓所為,儘管如此,他們在短時間內恢復過來,再次繁榮,並一直持續到尼布甲尼撒完成了他們的毀滅。這與耶48:11所說的摩押「從幼年就安逸」完全可以相符,這不應簡單地理解為他們完全沒有戰爭和其他災難;因為聖經(如撒下8:2;王下3:24-25)和其他歷史都證明了相反的情況;而是相對而言,他們沒有被徹底毀滅,也沒有被擄,正如接下來的話所解釋的,也正如當時以色列所遭受的,以及猶大所受到的威脅。像雇工的年數(As the years of an hireling),即(i.e.)在三年之內精確計算;因為雇工在遵守他們受雇的時間上非常準確;他們的思想和願望都集中在上面,因為那時他們將領取工資;參伯7:1-2;14:6。這個解釋通過將此處與賽21:16比較得到證實,那裡對一年使用了相同的短語。因此,猶太學者從此處與申15:18比較而得出的「三年是大多數雇工通常和規定的時間」的觀點是毫無根據的。摩押的榮耀(The glory of Moab):他們的實力、財富以及他們引以為傲的其他事物。將被輕視(Shall be contemned):將使那些以前欣賞他們的人輕視他們。與那許多的人(With all that great multitude):與他們引以為傲的眾多人民。將變得非常微小和軟弱,與他們以前相比;這可能是非常真實的,然而在一百年內,他們可能已經得到了充分的補充。

信仰問答