1主-萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大, 除掉眾人所倚靠的,所仗賴的, 就是所倚靠的糧,所仗賴的水;
2除掉勇士和戰士, 審判官和先知, 占卜的和長老,
3五十夫長和尊貴人, 謀士和有巧藝的, 以及妙行法術的。
4[主說]:我必使孩童作他們的首領, 使嬰孩轄管他們。
5百姓要彼此欺壓; 各人受鄰舍的欺壓。 少年人必侮慢老年人; 卑賤人必侮慢尊貴人。
6人在父家拉住弟兄,[說]: 你有衣服,可以作我們的官長。 這敗落的事歸在你手下吧!
7那時,他必揚聲說: 我不作醫治你們的人; 因我家中沒有糧食,也沒有衣服, 你們不可立我作百姓的官長。
8耶路撒冷敗落, 猶大傾倒; 因為他們的舌頭和行為與耶和華反對, 惹了他榮光的眼目。
9他們的面色證明自己的不正; 他們述說自己的罪惡,並不隱瞞, 好像所多瑪一樣。 他們有禍了!因為作惡自害。
10你們要論義人說:他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。
11惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。
12至於我的百姓, 孩童欺壓他們, 婦女轄管他們。 我的百姓啊,引導你的使你走錯, 並毀壞你所行的道路。
13耶和華起來辯論, 站着審判眾民。
14耶和華必審問他民中的長老和首領,[說]: 吃盡葡萄園果子的就是你們; 向貧窮人所奪的都在你們家中。
15主-萬軍之耶和華說: 你們為何壓制我的百姓, 搓磨貧窮人的臉呢?
16耶和華又說: 因為錫安的女子狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,
17所以,主必使錫安的女子頭長禿瘡; 耶和華又使她們赤露下體。
18到那日,主必除掉她們華美的腳釧、髮網、月牙圈、
19耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
20華冠、足鍊、華帶、香盒、符囊、
21戒指、鼻環、
22吉服、外套、雲肩、荷包、
23手鏡、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。
24必有臭爛代替馨香, 繩子代替腰帶, 光禿代替美髮, 麻衣繫腰代替華服, 烙傷代替美容。
25你的男丁必倒在刀下; 你的勇士必死在陣上。
26錫安的城門必悲傷、哀號; 她必荒涼坐在地上。
# 以賽亞書 第3章
以賽亞書 3:1 以賽亞書第3章。因著百姓和統治者的罪惡與其中的厚顏無恥,將有極大的混亂臨到他們,賽3:1-9。義人得平安,惡人遭禍患,賽3:10-11。統治者的壓迫與貪婪,賽3:12-15。婦女的驕傲及其審判,賽3:16-26。看哪!要將這事視為確定無疑,如同已經發生。所倚靠的,所仗賴的;指他們國家和教會的一切支柱。一切所倚靠的糧食,在別處稱為「糧食的杖」(staff of bread);這句話的意思是:1. 糧食的滋養能力,這完全仰賴上帝的賜福;或者更確切地說,2. 糧食本身,如同利未記26:26、詩篇105:16、以西結書4:16所理解的,並在以西結書5:16直接解釋為「生命的杖」的糧食。
以賽亞書 3:2 勇士;指強壯勇敢的人。審判官;指民事官員。先知;要麼是嚴格意義上的先知,他們的缺乏令人悲傷;參見詩篇74:9;要麼是廣義上的,包括所有有智慧和忠心的教師。占卜的;他們的智慧和引導對於避免毀滅是必要的。長老;他們的智慧因長久經驗而增長。
以賽亞書 3:3 五十夫長;將沒有人能指揮和管理五十名士兵,更不用說能指揮數百或數千名士兵了,而這些人是必要的。尊貴人;指出身高貴、地位顯赫、有權勢和聲望的人。謀士;指有智慧和學識的政治家。精巧的匠人,能製造和平時期的裝飾品,或戰爭用的器械;因此征服者會從被征服的國家帶走這些人,撒母耳記上13:19-20,列王紀下24:14。善於言詞的;希伯來文:善於咒語的;他似乎是指:1. 術士,他威脅要將他們除掉,並非因為這些人對百姓是祝福,或除去他們是咒詛,而僅僅是因為百姓大量使用並信賴他們。因此,他表明上帝將除去他們所有信心的基礎,無論是正確的還是錯誤的,使他們的情況絕望。同樣地,基於相同的原因,上帝威脅以色列人,他們將「沒有祭祀,也沒有神像」(teraphim),何西阿書3:4。或者,2. 如大多數人所理解的,指那些能有力說服,並藉著他們的口才,如同用鎖鏈鎖住那難以駕馭的野獸——普通百姓——使他們做那些對其和平與安全必要之事的人;因為這個詞可以取其好的意義,如同箴言16:10中的占卜。
以賽亞書 3:4 孩童;要麼指:1. 年齡上的孩童,其未成年常被腐敗的國家官員濫用,造成極大禍害;要麼指:2. 智力、經驗和品格上的孩童;愚蠢、頑固、不聽教導等。
以賽亞書 3:5 百姓將受壓迫,這是由於這些孩童般的統治者的命令或縱容。孩童將對長老傲慢,卑賤的將對尊貴的傲慢;愚蠢和不配的人將藉著邪惡的手段獲得君主的恩寵並濫用權力,從而對他們的長輩表現出傲慢無禮。
以賽亞書 3:6 人必拉住他的弟兄,就是他父家的人;通常在近親之間,當一個弟兄遠遠超越其他所有弟兄時,嫉妒便會滋生。你有衣服:我們完全毀滅了,既沒有食物也沒有衣服;但你還有一些東西可以維持我們獻給你的尊嚴,並使你能夠履行你的職責。你作我們的官長:他表明惡劣的治理將導致政府的解體,並且前任統治者將被外來勢力或國內叛亂所取代。讓這廢墟在你手下,即,去醫治它,如同下一節所解釋的。承擔起這個搖搖欲墜的國家的重擔。
以賽亞書 3:7 他必起誓,希伯來文:他必舉起;理解為:1. 他的聲音;他必大聲呼喊,以表明他拒絕這提議的堅決;或者,2. 他的手,這是起誓時常用的姿勢,創世記14:22,申命記32:40等,以表明他的決心。醫治者;指修復國家廢墟的人。在我家中沒有糧食也沒有衣服;我連自己家人所需的食物和衣服都不足;更不用說,如你們錯誤地以為的,足以履行如此崇高的職責了。
以賽亞書 3:8 他的榮耀威嚴,他們本應敬畏和崇拜。
以賽亞書 3:9 他們臉上的表情證明他們有罪;他們的驕傲、放蕩和不敬虔,在他們的眼神和舉止中顯露無遺,這將在上帝和人面前迅速成為他們的見證。他們宣揚自己的罪;他們公開行惡,拋棄了對上帝的一切敬畏和對人的尊重,並且以此為榮。他們不隱藏,不像那些還存有絲毫羞恥或正直的人。他們已得了報應,即,為他們的邪惡招致了應得的報應,甚至是徹底的毀滅。或者,他們已行了;因為這個詞常這樣使用,不帶有報應的意義,如詩篇7:4。他們不能責怪我,只能責怪自己;他們的毀滅完全是自作自受。比較何西阿書13:9。
以賽亞書 3:10 你們要說:上帝已經說了,現在也藉著我說了;你們,祭司和利未人啊,要在你們的講道中向百姓說。他們必吃自己行為的果子;不要懼怕,因為在共同的災難中,上帝將是他們的保障和產業。
以賽亞書 3:11 惡人有禍了!這些嚴厲的審判是針對他們的,必將臨到他們,儘管他們在此與義人混雜。
以賽亞書 3:12 婦女;要麼指:1. 字面意義上的婦女,藉著她們對統治者的恩寵和權勢;要麼指:2. 軟弱無能的統治者,因為在聖經和世俗著作中,這類人常被稱為婦女。引導你的;你的統治者,無論是民事的還是教會的,他們的職責是向你指明正路。或者,另有譯法:那些稱頌你的,即你的假先知,他們奉承你,向你說平安。毀壞你道路的途徑;使你無法認識或實踐通往救恩的道路,並藉著他們邪惡的建議或榜樣,將你引入歧途。
以賽亞書 3:13 主站起來;他將很快且確實地站起來,如同審判官,審問案件,並宣判。審判百姓,即,保護和拯救他們,或為他們審判,如同此短語常被使用。
以賽亞書 3:14 長老;指王子或統治者,如同下一句所解釋的,他們常被稱為長老,因為這樣的人通常且合適地從年長者中選出。吞吃;你們非但沒有保護和照料它,反而毀壞了它,這是你們本應做的。葡萄園;指以色列的教會和國家,這常被稱為上帝的葡萄園,如詩篇80:8, 14, 15,以賽亞書5:1,耶利米書2:21等,這裡特指「那葡萄園」;或者,指那交託給你們照管的葡萄園。窮人的掠物;指你們從窮人那裡強取來的財物。
以賽亞書 3:15 你們這是什麼意思?你們有什麼憑據這樣做?你們怎敢擅自這樣做?磨碎,或擊碎,這個詞在出埃及記32:20中也有使用;殘酷地擊打他們:參見以賽亞書58:4。
以賽亞書 3:16 錫安的女子;指婦女;因為到目前為止,他一直在責備男人。昂首而行;表現出高傲的姿態,詩篇75:5,並顯得高大。眼目傳情;或者,另有譯法:淫蕩地眨眼。走路時扭捏作態,如同放蕩輕浮之人。腳踝發出聲響,因她們鞋上佩戴的某些飾物。
以賽亞書 3:17 必使她們頭頂生瘡;藉著降下瘡疤,或以其他方式,使她們的頭髮脫落,而頭髮是婦女的榮耀,哥林多前書11:15,這無疑助長了她們的驕傲和放蕩。另有譯法:他必使她們禿頭等。露出她們的隱私部位,藉著將她們交給敵人,敵人將剝去她們所有的衣服,不留足夠遮蔽她們赤身露體的衣物;或以其他不雅和輕蔑的行為羞辱她們。比較以賽亞書47:3,以西結書16:37,23:10, 26。
以賽亞書 3:18 髮網:至於這裡以及接下來的希伯來文詞彙,我認為沒有必要也不適合用學者們對它們的不同解釋來困擾英文讀者,好奇者可在我的拉丁文《批評大全》(Synopsis Criticorum)中找到。所有人都同意這些是當時人們使用的飾物,並助長了他們的慾望。而精確理解它們的性質和區別,對於我們信仰或行為的指引並無關緊要。因此,我將按照我們譯本中的說法來理解它們。圓月形的裝飾;在古代,以及現今,有些珠寶或其他飾物佩戴起來,明顯類似於月亮或半月。比較士師記8:21, 26。
以賽亞書 3:19 浦爾對此節無注釋。
以賽亞書 3:20 頭巾:這些是遮蓋頭部的飾物,男女皆有,如出埃及記39:28,這裡指婦女。香盒,希伯來文:靈魂之屋,或生命之屋,或氣息之屋;他似乎是指裝有精緻香水的盒子,這些香水對於提振我們低落的精神有很大功效,因此常塗抹在那些快要昏厥的人身上。
以賽亞書 3:21 這些飾物固定在頭上,垂掛在前額,直到鼻子的起點;關於這些,請參見創世記24:22, 47,士師記8:24等。
以賽亞書 3:22 銀或金製的,要麼用來捲髮,要麼更可能是固定在頭髮中佩戴;這種習俗至今仍未完全廢棄。
以賽亞書 3:23 鏡子;我們稱之為「照鏡子」,儘管實際上它們不是玻璃製的,而是由光亮磨光的黃銅製成。
以賽亞書 3:24 必有臭氣代替馨香,指以賽亞書3:20所提的香水,將因以賽亞書3:17所提的瘡疤,或敵人其他惡劣對待而發出臭氣。必有麻繩代替腰帶,指那些精美昂貴且用來束緊衣服的腰帶,將被撕裂;要麼指因悲傷而撕裂衣服;要麼指破爛不堪的衣服,不足以遮蔽身體。必有烙傷,因太陽的熱度,她們現在常暴露在陽光下,而她們以前總是小心翼翼地防護。
以賽亞書 3:25 浦爾對此節無注釋。
以賽亞書 3:26 她的城門;指錫安或耶路撒冷的城門,這是一個在聖經和所有作者中非常常見的修辭手法,城門被說成哀哭,暗示該地將極度荒涼,沒有人進出城門,也沒有人像往常一樣在城門聚集。必坐在地上,如同哀悼丈夫和兒女的婦女。