1他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋;這聖屋一排順着空地,一排與北邊[鋪石地]之屋相對。
2這聖屋長一百肘,寬五十肘,有向北的門。
3對着內院那二十[肘寬之空地],又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。
4在聖屋前有一條夾道,寬十肘,長一百肘。房門都向北。
5聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。
6聖屋有三層,卻無柱子,不像外院[的屋子]有柱子;所以[上層]比中下兩層更窄。
7聖屋外,東邊有牆,靠着外院,長五十肘。
8靠着外院的聖屋長五十肘。殿北面[的聖屋]長一百肘。
9在聖屋以下,東頭有進入之處,就是從外院進入之處。
10向南在內院牆裏有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順着空地。
11這聖屋前的夾道與北邊聖屋的[夾道]長寬一樣;出入之處與北屋門的樣式相同。
12正在牆前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。
13他對我說:「順着空地的南屋北屋,都是聖屋;親近耶和華的祭司當在那裏吃至聖的物,也當在那裏放至聖的物,就是素祭、贖罪祭,和贖愆祭,因此處為聖。
14祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的[外院]。」
15他量完了內殿,就帶我出朝東的門,量院的四圍。
16他用量度的竿量四圍,量東面五百肘,
17用竿量北面五百肘,
18用竿量南面五百肘,
19又轉到西面,用竿量五百肘。
20他量四面,四圍有牆,長五百[肘],寬五百[肘],為要分別聖地與俗地。
# 以西結書 第42章
以西結書 42:1-12 祭司的廂房。以西結書 42:13-14 其用途。以西結書 42:15-20 外院的尺寸。先知在詳細察看聖殿及其所有部分,以及最內院和其中所有物件之後,被帶到外院;之所以稱為外院,是相對於先知剛才出來的更內院而言:這很可能,如果不是確定,是祭司的院子,它還有兩個更外面的院子,但因為先知曾進入一個比祭司院更內部的院子,所以他將這個院子稱為外院。**向北**;穿過北門,他由此進入院子,那裡有樓梯,他由此登上建在壁柱和拱門上的廂房,因此下方是一個迴廊或走廊。**廂房**;要麼是單數代複數,要麼是廂房指一排廂房;要麼是,進入那裡眾多廂房中的一間。**那分隔之地**:無論你將其視為聖殿本身,還是視為聖殿西側與聖殿等高的建築,這排廂房都面向其北側。**在向北的建築前面**:這排廂房的南面面向聖殿及其該側建築的北面,或者面向分隔之地及其該側建築的北面,或者面向分隔之地的北面。
以西結書 42:2 聖殿長一百肘,寬五十肘,位於這些廂房的南面;或者,這北門可能通向長一百肘、寬五十肘的建築。
以西結書 42:3 內院或聖殿院子的二十肘空間,面向這排廂房的南面,它們的南窗面向這個空間,以及聖殿的北面:**鋪石地**,位於祭司院子裡,在這建築的北側,北窗面向這鋪石地。**廊子對著廊子**;即,南側面向內院的廊子,以及北側面向鋪石地的廊子,這些廊子背面之間是廂房。**三層**;要麼是高度,要麼是三排,如現在所放置的,兩側是廊子,中間是廂房;或者兩排廂房,中間有一條長廊。
以西結書 42:4 這排廂房的南側或內側,有一條十肘寬的通道,位於建造這些廂房的牆壁與二十肘空間之間;這可能是一些迴廊,沿著內側牆壁延伸。**在廊子前面**,可能有一肘寬的邊緣,從東到西延伸整個長度,這裡稱為**路**,儘管不是供人行走:我們在許多大房子裡都看到這樣的邊緣。**每個廂房的門都向北開**;因此進入這些廂房是通過面向外院鋪石地的廊子。
以西結書 42:5 **較短**:乍看之下似乎是指長度,但實際上是指廂房的高度,其中最低的廂房從地板到天花板最高;第二層比第一層低,但比最上層從地板到天花板更高。**廊子比這些高**:可能在最上層廂房上方有一個平坦的屋頂,他們可以在上面像在廊子上行走,從一端到另一端,因此那個樓層比中間或最低層低得多,這符合建築規則,即上層房間的高度不應像下層房間那麼高,以免木材的重量對牆壁造成過重負擔。
以西結書 42:6 **三層**;一層疊一層地建造。**如同院子的柱子**;像那些柱子一樣厚實堅固,但結構更纖細脆弱。**建築**,建築的最高房間,**變窄了**;比中間層離最低層更近,或者比最低層的屋頂離地面更近。
以西結書 42:7 **牆**;不是廂房的牆,而是與廂房有距離的某堵牆;也許是支撐露台步道的牆。**對著廂房**;因此位於廂房的北面。**外院**;即男人或以色列人的院子,相對於這座建築所在的院子而言,它被稱為**外**,正如以西結書 42:1,3 所述,相對於更內部的院子而言,它被稱為**外**。**在廂房的前面**;這清楚表明五十肘的牆位於這些廂房的北面。**其長度是五十肘**;與這座建築從東到西的長度相符。
以西結書 42:8 這節經文解釋了為什麼對著廂房的牆只有五十肘,它不能多也不能少,因為它必須與它所面對的這些建築保持精確的對稱:這節經文可能為第二節的後半部分提供了一些啟示。**外院**:見以西結書 42:1,7。**看哪,在聖殿前面有一百肘**:有人說,天使引導先知從這些北廂房到南廂房時,有機會注意到並再次測量聖殿前的這個空間;但如果天使和先知現在正在這座五十肘建築的屋頂上,正如以西結書 42:5 所顯示的,測量它,然後天使可能指向聖殿前一百肘的空間,並吩咐先知留意它呢?前者,即最普遍接受的解釋,與第11和12節最為吻合。
以西結書 42:9 我認為這節經文描述了南廂房的入口,它位於東端,而那些要進入的人必須從這些建築的東端上樓梯(這可能是有螺旋樓梯),這些建築的正面朝南。
以西結書 42:10 **廂房**,以及與它們相連的廊子,是現在測量的這座南建築的。**厚度**,或**寬度**,是東側院牆的厚度或寬度,它作為建築的圍牆。**那分隔之地**;位於這座建築的西面,其長度南北走向,寬度東西走向:這分隔之地可能指什麼,見以西結書 42:1。**建築**:見以西結書 42:1。
以西結書 42:11 **路**;即通道,如以西結書 42:4。**如同其外觀**,與北側的建築完全一致。**所有它們的出入口**;每個窗戶和門。**都照著它們的樣式**;以相同的方式建造。**照著它們的門**;一邊的門數與另一邊的門數相同,所有一切都完全一樣。
以西結書 42:12 這節經文特別描述了從這座南建築的東端通往西邊的門和通道,這條路要麼從建築下方穿過,要麼從建築的某一部分穿過,如同之前所述;從北建築也有這樣一條路通往南邊,我認為沒有必要再多說這些詞語。
以西結書 42:13 **於是他說**;測量者,基督,當時以人的形像顯現。**那分隔之地**:見以西結書 42:1。**聖潔的廂房**;分別出來,奉獻給聖潔的服事和用途,如同器皿、衣物和日子可以聖潔一樣。**祭司,以及利未人,那些親近的**;那些當時按班次值班的;因為這種親近不僅被提及以區別於百姓被保持的距離,而且包括祭司在主面前事奉時實際的親近。**要一同吃**,如同在公共食堂裡。**至聖之物**;這些奉獻給上帝的物是至聖的,其中一部分上帝賜給祭司作為生活所需。在這些廂房中的一些,可以吃的聖物被存放起來,如同在倉庫裡,那些暫時不用的則在這裡保留,直到需要使用;無論祭司從供物中獲准多少,都將在這裡保存直到使用。**素祭**:見利未記 2:1-12, 6:14-16 關於這是什麼。**贖罪祭**:見利未記 6:26, 29, 30 關於這是什麼。**贖愆祭**:見利未記 7:2, 3 等。
以西結書 42:14 **當**他們服事的時候,祭司和協助的利未人,**進入**聖殿院子或最內院,穿著祭司的聖服獻祭,或執行他們職務的任何其他部分,那麼,當他們完成職務後,**不可穿著祭司的聖服,從聖地**,即祭司的院子,而不是聖殿,**出去到外院**,即百姓的院子。**在那裡**;在南邊或北邊建築的某個廂房裡,那是他們的衣帽間。**脫下他們的衣服**;存放起來,要麼給下一班的祭司,要麼為他們自己下次輪班時使用。**他們在其中供職的**;上帝明確指示,出埃及記 28:40-43。**這些是聖潔的**;被分別出來,禮儀上和相對上是聖潔的,因為它們不具備內在的聖潔。**要穿上別的衣服**,當他們從這個院子出去到外院或最外院時,他們必須穿上普通的衣服。**可以親近那些**,他們可以根據需要和認為合適,**屬於百姓的**;即普通百姓可以接觸的,祭司可以穿著普通衣服接觸而不會有罪,但在他們供職的衣服中則不可觸摸。
以西結書 42:15 **內殿**;至聖所,聖殿,以及其中所有建築,及其內院。**他帶我出來**,完全帶到最外院及其牆壁,這牆壁圍繞著所有其他院子。**向著那門,其面向東方**;到外牆的東門,以西結書 40:6 提及,請參閱。**四圍**,即牆壁的四個方形,因為這牆壁和其他牆壁一樣是方形的,而不是圓形的,因此這裡的「四圍」應理解為測量所有四個等邊或平行的邊。
以西結書 42:16 **他**,即天使,或以人形象顯現的基督,用量度竿測量了東邊,從內院南北兩角的對角線,量度竿長六肘加一掌或三英寸。**四圍**;如以西結書 42:15。**四方形是五百竿**,即每面牆是一百二十五竿,有人說,然而這有其困難,儘管我認為這比L.C.的猜測更可能;而且,據我所見,維拉爾潘杜斯(Villalpandus)的猜測可以接受,即整個方形被測量了四次,從東邊繞一圈,從北邊繞一圈,等等,如這:第17、18和19節重複了這一點。
以西結書 42:17 浦爾在此節無注釋。
以西結書 42:18 浦爾在此節無注釋。
以西結書 42:19 這裡沒有新增任何內容,只是重複了第16節的內容。我注意到第16和17節明確提到了**四圍**的測量,當它被兩次提及,並被描述為從不同點進行時,我不知道為什麼我會懷疑它被做了兩次;那麼,第18和19節對這次測量的雙重描述,很可能是從其他點進行相同測量方式的描述,這很容易理解,也很可能;我想,這就是維拉爾潘杜斯(Villalpandus)觀點的基礎,而且這比L.C.的觀點更符合希伯來文原文、上下文、記載,也更符合神學。
以西結書 42:20 **他測量了它**,即整堵牆,**四面**,重複了整個牆的測量,根據邊的數量。**它有牆**;整個建築有這樣一堵牆:如果每邊都是五百竿,先知在語義上應該說「它們」,即邊,而不是「它」,即牆的整個周長。**長五百竿**:在這樣一個等邊方形中,嚴格來說沒有長度,因為所有邊都相等,但因為在聖殿結構中有長度和寬度,所以這裡將與聖殿長度平行的那條邊(latus)或側面視為長度;另一條與聖殿寬度平行的邊是這個等邊方形(isopleuron)的寬度。**寬五百竿**:他這裡不是指厚度,儘管有時寬度和厚度是相同的。**為要分隔**;為要區分,並據此排除或允許某些人進入,因為並非所有人都可以進入。**聖所**;這裡不是指聖殿,這不是這裡的意思;但我們必須記住,猶太人認為整個地球都是世俗的,即與迦南相比是普通或不潔的,而迦南與耶路撒冷相比是普通或不那麼聖潔的,越靠近聖殿的部分就越聖潔;因此這裡的外院被圍起來,是為了通過其相對的聖潔來區分它,它比外面所有的一切都更聖潔。因此,親愛的讀者,你被籠罩在雲霧和黑暗中,對許多事情有了一個猜測,我無需羞愧地承認,這些事情超出了我自己的理解,但可能沒有超出其他一些人的理解。其奧秘的意義,我留待你思考。