Matthew Poole注釋|以西結書 第二十章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十章
合和本 以西結書 第20章

1第七年五[月]初十[日],有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。

2耶和華的話臨到我說:

3「人子啊,你要告訴以色列的長老說,主耶和華如此說:你們來是求問我嗎?主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必不被你們求問。

4人子啊,你要審問審問他們嗎?你當使他們知道他們列祖那些可憎的事,

5對他們說,主耶和華如此說:當日我揀選以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及地將自己向他們顯現,說:我是耶和華-你們的上帝。

6那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。

7我對他們說,你們各人要拋棄眼所喜愛那可憎之物,不可因埃及的偶像玷污自己。我是耶和華-你們的上帝。

8他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及的偶像。 「我就說,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及地向他們成就我怒中所定的。

9我卻為我名的緣故沒有這樣行,免得我名在他們所住的列國人眼前被褻瀆;我領他們出埃及地,在這列國人的眼前將自己向他們顯現。

10這樣,我就使他們出埃及地,領他們到曠野,

11將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活着。

12又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我-耶和華是叫他們成為聖的。

13以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。

14我卻為我名的緣故,沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。

15並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的);

16因為他們厭棄我的典章,不順從我的律例,干犯我的安息日,他們的心隨從自己的偶像。

17雖然如此,我眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。

18「我在曠野對他們的兒女說:不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷污自己。

19我是耶和華-你們的上帝,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章,

20且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華-你們的上帝。

21只是[他們的]兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。 「我就說,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。

22雖然如此,我卻為我名的緣故縮手沒有這樣行,免得我的名在我領他們出埃及的列國人眼前被褻瀆。

23並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦;

24因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。

25我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活着的惡規。

26因他們將一切頭生的經[火],我就任憑他們在這供獻的事上玷污自己,好叫他們淒涼,使他們知道我是耶和華。

27「人子啊,你要告訴以色列家說,主耶和華如此說:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我;

28因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裏獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裏焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。

29我就對他們說:你們所上的那高處叫甚麼呢?(那高處的名字叫巴麻直到今日。)

30所以你要對以色列家說,主耶和華如此說:你們仍照你們列祖所行的玷污自己嗎?仍照他們可憎的事行邪淫嗎?

31你們奉上供物使你們兒子經火的時候,仍將一切偶像玷污自己,直到今日嗎?以色列家啊,我豈被你們求問嗎?主耶和華說:我指着我的永生起誓,我必不被你們求問。

32「你們說:我們要像外邦人和列國的宗族一樣,去事奉木頭與石頭。你們所起的這心意萬不能成就。」

33主耶和華說:「我指着我的永生起誓,我總要作王,用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的忿怒,治理你們。

34我必用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的忿怒,將你們從萬民中領出來,從分散的列國內聚集你們。

35我必帶你們到外邦人的曠野,在那裏當面刑罰你們。

36我怎樣在埃及地的曠野刑罰你們的列祖,也必照樣刑罰你們。這是主耶和華說的。

37我必使你們從杖下經過,使你們被約拘束。

38我必從你們中間除淨叛逆和得罪我的人,將他們從所寄居的地方領出來,他們卻不得入以色列地。你們就知道我是耶和華。

39「以色列家啊,至於你們,主耶和華如此說:從此以後若不聽從我,就任憑你們去事奉偶像,只是不可再因你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。

40「主耶和華說:在我的聖山,就是以色列高處的山,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那裏悅納你們,向你們要供物和初熟的土產,並一切的聖物。

41我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前在你們身上顯為聖。

42我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。

43你們在那裏要追念玷污自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。

44主耶和華說:以色列家啊,我為我名的緣故,不照着你們的惡行和你們的壞事待你們;你們就知道我是耶和華。」

45耶和華的話臨到我說:

46「人子啊,你要面向南方,向南滴下預言攻擊南方田野的樹林。

47對南方的樹林說,要聽耶和華的話。主耶和華如此說:我必使火在你中間着起,燒滅你中間的一切青樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅。從南到北,人的臉面都被燒焦。

48凡有血氣的都必知道是我-耶和華使火着起,這火必不熄滅。」

49於是我說:「哎!主耶和華啊,人都指着我說:他豈不是說比喻的嗎?」

## 以西結書 第20章

**以西結書 20:1** 耶和華拒絕以色列長老求問,以西結書 20:1-3。祂重述他們祖先在埃及的悖逆,以西結書 20:4-9;在曠野的悖逆,以西結書 20:10-26;以及在應許之地的悖逆,以西結書 20:27-29。祂斥責當代人有同樣的敗壞行為,以西結書 20:30-32。祂威脅要嚴厲管轄他們,但也應許要招聚他們,清除悖逆者,並悅納忠信者在祂教會中的事奉,以西結書 20:33-44。預言耶路撒冷將被毀滅,以森林為名,以西結書 20:45-49。這是耶哥尼雅被擄的第七年,西底家作王的第二年零五個月,在尼布甲尼撒圍攻耶路撒冷之前。第五個月,即八月。第十天,相當於我們曆法的二十七日。

**某些(Heb. men)**:指以色列長老和統治者中一些有聲望的人。他們可能是巴比倫的被擄者,正如以西結書 8:1 中來到他面前的人;或者,他們可能是西底家派去向尼布甲尼撒致意或進貢的人,正如以西結書 14:1 中最有可能的情況。

**長老**:不是指祭司或利未人,而是指平民、民事官員和行政人員。他們可能被派去考察巴比倫的狀況,觀察局勢,以便更好地決定西底家及其議會正在籌劃的事情:是否明智地反叛巴比倫王,擺脫其軛,還是耐心忍受。我推測這可能是他們當時主要的問題,這是在圍城開始前兩年零五個月。在這兩年零五個月期間,我認為反叛的計畫已經確定、制定,各種準備工作都已完成,最終發動了叛亂。

**來求問耶和華**:然而,他們事先已經決定了要做什麼,這將會顯明。先知們既不聲稱,也不能解決這類問題,只有先知們所求問的耶和華才能。

**坐在我面前**:這是否指這些人的身份,他們不是以卑微者的姿態站立;還是指他們決心等待答案;抑或是猶太人表達其日常舉止的慣用語,我留給你們猜測。

**以西結書 20:2** 當這些人與以西結在一起時,上帝指示他要對他們說什麼。

**以西結書 20:3** **人子**:參以西結書 2:3。

**對以色列的長老說**:要清楚、大膽、當面說,不要懼怕他們的怒容;即使他們是西底家的代表,也不要因此而口軟。

**主耶和華如此說**:這句話足以鼓勵他。

**你們來求問我嗎?** 你們是認真的嗎?不,你們是在行深度的偽善,因為你們已經決定了自己的道路,卻假裝要尋求我的旨意。這是對他們邪惡的嚴厲斥責,上帝斷然拒絕被這樣的人求問。

**我指著我的永生起誓(As I live)**:參以西結書 14:16。我絕不讓你們這些褻瀆的偽君子求問我,你們濫用我的先知,試探他的上帝。他們,像所有世俗智慧多於宗教的政客一樣,願意聽先知是否會奉承、討好並鼓勵他們;如果會,那麼他就是一個聰明、能幹、誠實的人;否則就是一個應被輕視的傻瓜。

**以西結書 20:4** **人子啊,你要審判他們嗎?** 意即:你要以仁慈的心審判他們,並假設他們是正直和受教的,你會為他們向我求情嗎?如以西結書 14:3,或如耶利米書 14:9。或者,你要與他們辯論、說服他們、責備他們嗎?這是最合適的做法,而且要這樣做,嚴厲地對待他們,因為他們罪有應得。這句話重複,是為了激勵先知,催促他完成這項工作,並暗示我們百姓的極大頑固。

**使他們知道他們列祖可憎的事**:告訴他們一些事情,讓他們比來的時候更明智。他們期望知道自己的命運,但你要告訴他們,他們的列祖對我做了什麼,而他們正在模仿,甚至超越。他們的好奇心和困惑想知道未來,但他們的良心更需要被告知:他們的列祖所做的,他們認可並超越了;藉此讓他們知道該怎麼做,該期待什麼。

**以西結書 20:5** **當日(In the day)**:指那時、那個季節;它不是指構成自然日的那精確的幾個小時,而是指上帝開始向他們施展大恩惠的時期。

**我揀選(When I chose)**:這包括上帝對他們施恩,而非他們有任何功德,並指上帝藉著對他們的慈愛表明祂已揀選他們;它預設了自由永恆的揀選,但明確指的是在時間上和季節上將他們從其他人中選出;揀選,如以賽亞書 14:1;又如申命記 7:6-7。或者,可能如此理解:當我準備使他們成為一個蒙揀選的民族,藉著煉淨他們在埃及所沾染的渣滓和偶像崇拜,並將他們分別出來,如以賽亞書 48:10 所用此詞。

**以色列**:不是指個人,而是指民族。

**向他們舉手(Lifted up mine hand)**:意即:或者藉著起誓向他們保證,祂現在要實現祂的應許,將他們從奴役中帶出來;這是莊嚴起誓者的姿態,聖經中頻繁提及,如以西結書 20:15,申命記 32:40。或者,伸出並露出我的膀臂,即彰顯我的大能來拯救你們。

**雅各家的後裔**:這解釋並告訴我們以色列是誰。

**向他們顯現(Made myself known unto them)**:藉著祂所行的神蹟;因為這不應理解為顯明或揭示祂的本質和不可測度的存在。他們中許多人很可能對上帝無知或遺忘;現在,藉著祂為他們得救所行的奇事,祂使他們記住祂,並仰望祂。摩西在出埃及記 3:13 的問題似乎暗示了這個民族的無知。

**在埃及地**:這明確地指出了地點,也指出了以色列被揀選、被選出的時間。

**我向他們舉手(When I lifted up mine hand unto them)**:顯明我的大能,履行我的誓言和應許,成就當時要做的,並向他們保證將來要做的,以及他們所期待的;為了更進一步的保證,這句話重複了。

**我是耶和華你們的上帝**:參出埃及記 3:13, 16, 17。你們的上帝,從你們的祖先而來,藉著應許,藉著聖約,現在我來作你們的上帝,藉著舉起的手臂,實際而準確地履行我對你們的諾言,將你們從埃及地帶出來。

**以西結書 20:6** 上帝以人的方式說話,彷彿祂是偵察兵,從一個地方到另一個地方尋找最好的,並為他們指定。這是祂智慧和美好的護理,將這片土地分配給他們。

**流奶與蜜之地**:字面上,迦南地確實有豐富的奶和蜜,並一直持續到這片肥沃的土地因其居民的罪惡而變得貧瘠。

**諺語上**:它指的是最上乘、最好、最有用和最令人愉悅的,以及所有這些生命祝福的豐盛和充足,因此應在此處如此理解;儘管整個國家在其最大範圍內,如為以色列所預備的(他們的罪惡使他們無法佔據大部分),自然是一片肥沃的土地,但這種豐盛更多是來自上帝的特殊恩惠和祝福。

**是萬國的榮耀**:使每個國家都令人嚮往。

**以西結書 20:7** **那時(Then)**:希伯來文:**和(And)**,連接詞語;雖然我們讀作「那時」,這並不指出上帝說這話的時間,儘管可以確定,當祂將他們帶出埃及後,祂就給了他們敬拜的條例和律法;不,這已經充分包含在他們必須出去事奉耶和華的命令中。

**你們各人(Cast ye away every man)**:讓你們每一個人,一個接一個,一家接一家,厭惡並憤怒地拋棄;這個詞在以西結書 18:31 中使用過。

**眼中可憎之物(The abominations of his eyes)**:你們的眼睛本應厭惡的,但你們卻抬眼仰望它們,並從它們那裡尋求幫助;這包括他們在偶像崇拜中的自願行為。

**不可因埃及的偶像玷污自己(Defile not yourselves with the idols of Egypt)**:這解釋了前一句話。

**埃及的**:指在埃及人中受人尊敬的偶像,許多以色列人在埃及時曾被其崇拜所誘惑和玷污。

**我是耶和華你們的上帝**:獨一的真神,因此你們不應敬拜任何其他神。參以西結書 20:6。你們是我的聖約子民,因此不應有別的神,如出埃及記 20:3。上帝藉著祂的憐憫和律法,為自己預備了他們。

**以西結書 20:8** **他們卻悖逆我(They rebelled against me)**:偶像崇拜是如此大的罪,它是與上帝為敵,如同臣民反抗君王一樣。所有的罪都是與上帝為敵,但偶像崇拜更是如此。

**不肯聽從我(And would not hearken unto me)**:他們的意志與上帝疏遠,他們拒絕在這件事上聽從和順服。

**他們不離棄埃及的偶像(They did not forsake the idols of Egypt)**:很可能他們中有些人(像拉結帶著她父親的偶像一樣)帶著埃及的偶像。

**那時我說(Then I said)**:我正要下定決心,我非常接近說。

**我要將我的烈怒(I will pour out…my fury)**:像暴風或大雨一樣傾瀉我的烈怒;公義而嚴厲的憤怒。

**向他們發盡我的怒氣(To accomplish my anger against them)**:要將他們滅絕。

**在埃及地中(In the midst of the land of Egypt)**:他們本應在埃及滅亡,永不出來。

**以西結書 20:9** **我卻為我名的緣故(I wrought…For my name’s sake)**:我照著我的應許、無限的憐憫,以及少數聽從並順服之人的希望而行。為了我的榮耀:如果你們受到應得的待遇,你們就會在埃及作為奴隸死去,那裡就是你們的墳墓;但上帝憐憫和信實的榮耀是祂饒恕他們的動機。

**被褻瀆(Polluted)**:被羞辱、被褻瀆,並在列國中被輕視。

**他們所住的列國(The heathen, among whom they were)**:埃及人,以色列人在他們中間寄居了二百一十五年,在此期間,許多以色列人無疑曾談論他們希望離開埃及,前往應許給亞伯拉罕的土地,並傾向於誇耀他們的上帝和那片土地;為了使這件事在埃及人眼中可信,他們會談論耶和華的憐憫、能力、信實和智慧來成就這事,如果上帝沒有將他們帶出來,這榮耀就會被遮蔽,列國就會褻瀆上帝;因此,上帝是為祂自己的名而行。

**以西結書 20:10** **所以(Wherefore)**:希伯來文:**和(And)**。

**我使他們出埃及地(I caused them to go forth)**:我移除了所有障礙,為他們提供了所有必需品,走在他們前面,並指示他們應走的道路,如出埃及記 13:17 所述。

**領他們(And brought them)**:我領他們;這不是摩西的錯誤,儘管法老這樣認為,出埃及記 14:3-4,而是上帝獨特的引導,出埃及記 14:2。

**到曠野(Into the wilderness)**:一片貧瘠、多沙的地區,埃及與紅海之間的邊界;然而,兩側有山脈將他們圍住,附近還有邊境駐軍:正如祂將他們帶入,祂也引導他們走出這些困境,儘管這裡沒有提及。

**以西結書 20:11** **我(I)**:我,就是在埃及饒恕他們,將他們帶出來,並承認他們是我的朋友亞伯拉罕的子孫的上帝。上帝藉摩西頒布律法,現在以色列的律法確實源於神聖,而其他民族只是假裝如此。

**將我的律例(Gave them my statutes)**:藉著我的權柄指定和命令,並出於我對他們的愛和恩慈而傳達。

**我的律例(My statutes)**:西奈山上的律法,包含他們的職責。

**指示他們(Showed them)**:清楚地宣告,說話使他們能夠明白。

**我的典章(My judgments)**:不是指祂烈怒的可怕執行,而是指上帝賜給他們行事為人的準則。

**人若遵行(If a man do)**:如果任何人,不偏不倚,無論是誰,只要遵守這些律例和典章,上帝就不偏待人。

**就必因此存活(He shall live in them)**:並非說任何人能藉著無罪地遵守律法而獲得永恆的福樂;恩典賜予那福樂;但它確實指出,所有謹慎遵守這些律例和典章的人,只要他們能做到,就必在今生享有未來的繁榮和興盛;這樣的人不應被剪除,也不應被擄,而應在自己的土地上存活並歡樂。

**在其中(In them)**:既指已順服的成果,也指未來繼續遵行。

**以西結書 20:12** **又將(I gave)**:既命令,也將這些時間段分別為聖,作為聖潔的安息。

**我的安息日(My sabbaths)**:或者指每週的安息日,每七天循環一次,很快就增多,是為了紀念上帝從勞動中安息,以色列人從埃及得釋放(申命記 5:15),並喚醒他們對與上帝同享永恆安息的希望;或者,它可能(最有可能)包括所有上帝敬拜的莊嚴日子,每個日子都是安息日,不應在其中工作。

**作我與他們之間的記號(To be a sign of their being peculiarly my people)**:表明他們是我的特殊子民,從所有其他民族中分別出來,與我同行,在我裡面安息,並從我領受更多的恩典。

**使他們知道(That they might know)**:這是一個教導性的記號,他們可以藉由其他方式知道,也可以藉由這個記號知道。

**我是耶和華(I am the Lord)**:在此看見我的權柄和我的聖潔,我藉著這些方式促進並達成這些聖潔的目的和目標。

**使他們成聖(That sanctify them)**:將他們從世俗和普通的異教徒群體中分別出來,藉此使他們在關係上成為聖潔;或者,改變他們的心,使之充滿聖潔、純潔和恩典的傾向,從而使他們真正聖潔。

**以西結書 20:13** **以色列家(The house of Israel)**:不是少數人,這我或許可以默不作聲,但他們大多數人;他們,像我們一樣,是一個悖逆的家。

**卻在曠野悖逆我(Rebelled against me in the wilderness)**:他們藉著頑固不化,頻繁地激怒我,使我極度憤怒,如出埃及記 17:7,民數記 20:24,申命記 1:26, 43;一個頑固悖逆的世代,詩篇 78:8,參以西結書 20:40。

**在曠野**:他們最需要我的照顧和恩惠的地方,在那裡,保護他們的生命免受有害生物的侵害,以及免受曠野貧瘠造成的飢荒,是一個持續不斷的神蹟,這要求他們的順服和依賴。

**不遵行我的律例(Walked not in my statutes)**:沒有將它們作為他們宗教的唯一準則,也沒有按照它們來實踐宗教,而是按照他們自己或鄰居的偶像崇拜傾向來塑造宗教。

**厭棄我的典章(Despised my judgments)**:首先輕視,認為它們沒有什麼卓越之處,接著拒絕,並以輕蔑和厭惡拋棄。

**人若遵行,就必因此存活(Which, if a man do, he shall even live in them)**:指管理他們民事事務的公平和必要規則,這些規則旨在保障人民的安全和福祉;參以西結書 20:11。

**褻瀆我的安息日(Polluted my sabbaths)**:藉著做被禁止的工作,將這些日子誤用於偶像,或任何普通的日常事務,如出埃及記 16:27,民數記 15:32,耶利米書 17:22-23。

**那時我說(Then I said)**:參以西結書 20:8。

**要將我的烈怒傾倒在他們身上,在曠野滅絕他們(To consume them)**:將他們從一個民族中剪除,如民數記 16:21。

**以西結書 20:14** 參以西結書 20:9,其中已解釋這些話。

**以西結書 20:15** **並且(Yet also)**:此外,同樣的詞語在以西結書 20:12 中也有翻譯。

**我向他們舉手起誓(I lifted up my hand unto them)**:參以西結書 20:5;在祂的怒氣中向他們起誓,詩篇 95:11。

**在曠野(In the wilderness)**:指巴蘭曠野,以色列人曾在其中多處安營停留多日,在此期間他們貪戀肉食(民數記 11:4-5),並向耶和華、摩西和兩位忠心的探子發怨言,這些探子曾探查那地:正是在這裡,他們想要立一個首領,然後返回埃及(民數記 14:4)。

**必不領他們進入(That I would not bring them, &c.)**:正如民數記 14:11-12, 22-23, 28-32 所記載的;因此,所有發怨言、不順服、不信的世代都被排除在外,而他們的子孫被帶入;這若仔細留意,就能調和上帝誓言之間看似矛盾之處。

**他們(Them)**:指那些悖逆和發怨言的人。

**我所賜給他們的(Given them)**:應許給亞伯拉罕的後裔,但並不限於那個世代;應許實現了,儘管是對下一個世代。

**流奶與蜜之地(Flowing with milk and honey)**:參以西結書 20:6。

**以西結書 20:16** 參以西結書 20:13,其中已解釋本節前半部分。

**他們的心隨從他們的偶像(Their heart went after their idols)**:他們的意志和情感,他們的熱心和決心,都傾向於他們在埃及所事奉的偶像,以及他們從埃及帶出來的偶像。

**以西結書 20:17** **然而,我的眼仍顧惜他們(Nevertheless mine eye spared them)**:儘管他們極大地激怒了上帝,理應被剪除,但祂的眼仍憐憫他們:他們激起了祂的憤怒,祂卻激發了祂的憐憫。

**他們(Them)**:不是指所有的人,因為許多人死在曠野,其中一些是因直接的憤怒而死;但無論他們有多少人,成長中的一代仍被饒恕,這個民族沒有被滅絕。

**以西結書 20:18** **我卻(But, and, or then I said)**:父親們頑固不化,充耳不聞,不肯聽從,因此上帝將祂的勸告轉向兒女。雖然沒有具體說明地點,但在那個悲傷時代的災難中,以及在那麼多人的葬禮上,總有一些人有足夠的虔誠、熱心和勇氣來警告倖存者,詩篇 90:7-11 給了我們足夠的理由相信摩西確實發出了警告和勸告。

**在曠野(In the wilderness)**:在他們父親發怨言,有些被上帝之手剪除的那部分曠野,以及他們旅行和受苦的其他部分。

**不可隨從(Walk ye not)**:這既是出於愛的勸告,也是出於權能的命令;不要像你們的父親那樣生活,因為他們行事與理性、宗教和他們自己的益處相悖,正如他們與我相悖一樣。

**你們列祖的(Your fathers’)**:儘管是父親,他們也不能命令與上帝的命令相悖,也不能在他們違背上帝律法的事情上被模仿。

**他們的典章(Their judgments)**:值得注意的是,先知禁止他們模仿他們父親的習俗、儀式和慣例,這些都包含在「典章」中,然後又禁止他們模仿他們父親的偶像崇拜。偶像崇拜在埃及為奴期間和在曠野荒涼的境況中如此倍增,可見其多產。

**以西結書 20:19** **耶和華(The Lord)**:獨一的上帝;偶像,即使是你們列祖的偶像,也不是神,因此絕不要讓它們成為你們所不應成為的,它們本身不能成為敬拜、信靠和愛的對象。

**你們的上帝(Your God)**:藉著聖約,藉著從埃及的救贖,藉著收養,並賜予你們律法;因此,藉著遵守我的律例和典章來承認我,我是你們最親近的父。

**以西結書 20:20** **你們要使我的安息日為聖(Hallow my sabbaths)**:要記住守安息日為聖,將其用於上帝莊嚴和公開敬拜的聖工,並停止勞役和世俗事務。

**作記號(A sign)**:參以西結書 20:12。正如守星期五為安息是土耳其人的記號,守第七日為安息是猶太人的記號,並以此區分:古時如此,現在亦然:基督徒的安息日是基督與我們之間的記號。

**使你們知道(May know)**:更充分地知道,更公開地承認,並在遵守我的條例中,藉著經驗知道你們上帝全能的恩典能做什麼。

**以西結書 20:21** 這些不幸的兒女在所有不順服上帝的方面,都與他們的父親一樣;他們對上帝的勸告充耳不聞,對祂的律法也同樣厭惡,這裡逐點列舉,與以西結書 20:13 相同,請參閱該處的解釋。

**以西結書 20:22** **然而(Nevertheless)**:希伯來文:**和(And)**。上帝似乎擺出一個正要擊打的姿態,卻又退縮,以便饒恕,並按照祂無限的良善行事,而不是按照這一代人的罪惡。

**我卻為我名的緣故(Wrought for my name’s sake)**:這已在以西結書 20:9 中解釋。

**以西結書 20:23** 關於這種莊嚴的姿態和意義,請參以西結書 20:5。這裡是一個誓言,加在威脅之上,使其對他們更為可怕,並成功地阻止他們犯下所威脅的罪。

**我必使他們分散在列國中(That I would scatter them)**:預言他們將因自己的罪而遭受被擄,這很可能在摩西為他們寫下之前,就已頻繁地灌輸到他們耳中,申命記 32:15-42,利未記 26:31-33,並且重複強調,使其更深入人心,更影響他們。

**以西結書 20:24** 整節經文已在以西結書 4:16 中解釋,請參閱。

**他們**:那些在曠野中旅行的人,在那四十年中,他們的父親被耗盡,而他們的兒女本應學習、遵守並遵行上帝的典章,但他們卻沒有這樣做。

**他們列祖的偶像(Their fathers’ idols)**:他們的父親在埃及選擇並保留的偶像,現在他們的兒女也事奉同樣的偶像,甚至是埃及的偶像。

**以西結書 20:25** **我又將不善的律例和不能使人存活的典章賜給他們(I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live)**:因為他們以如此悖逆的頑固拒絕了我仁慈賜予他們的律例;上帝說,他們輕視我的良善律法和典章;因此,上帝以一種可怕的方式懲罰他們。

**賜給他們(Gave them)**:不是藉著指定或命令,而是藉著允許他們為自己製造這樣的律例,很像羅馬書 1:24,任憑他們存邪僻的心,或帖撒羅尼迦後書 2:11,詩篇 81:11-12,就像一個統治者或父親,在與一個頑固不馴的青年長期徒勞的爭鬥後,最終放棄他,認為他無可救藥,並拋棄對他的照顧和引導。

**律例(Statutes)**:關於他們宗教崇拜的命令和規則,他們首先發明,接著認可,最後使之成為他們既定的宗教,其中他們所能愛的一切,就是它是他們自己的。

**不善的(Were not good)**:其中沒有任何道德上的良善、虔誠,或適合上帝屬靈本質的東西;它們是無益的,對人的造就和改善毫無幫助,也不能使使用它們的人蒙上帝悅納;它們實際上對使用者有害,並增加了他們的罪惡,因為它們是迷信和偶像崇拜的:因此,「不善的」就是非常糟糕、不便和有害的。

**不能使人存活的(Whereby they should not live)**:如果這不是對前者的解釋,它也可能明確地指那些關於民事事務的不便、壓迫和不安全的做法、法令,這些都是他們無法在其中興盛的;因為儘管有些異教國家在明顯的天賜祝福下興盛,儘管他們的宗教是偶像崇拜,但我從不記得一個背道的國家在背離上帝後,還能保持其良好的治理和民事繁榮;因此,所賜的典章是他們無法在其中存活的;他們為自己和他們的人民制定了嚴酷和毀滅性的法律。

**以西結書 20:26** **又任憑他們獻上一切頭生的(Polluted them in their own gifts)**:或者我允許他們玷污自己,或者我發現他們已經玷污自己,或者我以厭惡和憎恨對待他們,如同對待被玷污的人。

**在他們自己的禮物中(In their own gifts)**:或者指他們假裝獻給我的禮物,或者更可能是指他們獻給誰的祭物,或者至少是以他們自己選擇的方式,而不是我選擇的方式;或者,最有可能的是,這裡的「禮物」是指他們的頭生子,這些孩子比其他孩子更被視為禮物。

**經火(Through the fire)**:參以西結書 16:20-21。這是對上帝最不能容忍的侮辱,看到那些孩子被殘忍地獻給魔鬼,而這些孩子本應為紀念上帝救贖他們的父親而被分別為聖歸給上帝!出埃及記 13:2;這很可能是在他們獻祭給巴力毗珥時首次發生的,民數記 25:3。

**使他們知道我是耶和華(To the end, &c. Might know)**:為了激怒上帝,使祂藉著審判來折磨、削弱和耗盡他們,直到無可辯駁地顯明上帝因他們犯罪而對他們發出明顯的不悅,使他們遭受毀滅。他們應被說服,被迫承認耶和華是一位大能的君王,懲罰那些本可以讓祂成為一位施恩的君王來治理和引導他們,卻不願這樣做的人。

**以西結書 20:27** 既然在埃及和曠野所行的這一切邪惡和惡行都是真實的,並引起了上帝對他們的憤怒,那麼就繼續說下去;告訴我帶入那地的人的行為。

**對以色列家說(Unto the house of Israel)**:對那些來到他面前的長老說,如以西結書 20:1,請參閱。他們來求問,現在先知反過來問他們,讓他們自己的良心回答,告訴他們該期待什麼:

**你們的列祖在哪裡呢?(Your fathers, where are they?)** 有些人因自己的罪孽而遭遇了什麼?如果上帝沒有收回祂的手,其餘的人又會怎樣?所有這一切對你們都沒有起到警告作用,反而,你們像他們一樣,玷污了自己,成了偶像崇拜者。

**又褻瀆我(Yet…blasphemed me)**:或者,此外,除了所有其餘的,這也是他們所加添的。他們褻瀆我:他們褻瀆並頑固地貶低我的憐憫、我的律法、我的敬拜,對這一切都加以羞辱,認為不如他們自己的;他們自己的更莊嚴、更華麗、更吸引人、更令人愉悅:或者這樣說,他們羞辱我的智慧,彷彿它需要他們的補充才能完善宗教和神聖的敬拜;或者羞辱我的慷慨,彷彿不是我,而是他們的偶像,賜給他們所享受的一切,如何西阿書 2:5, 7-8:這個詞指的是一種出於充滿敵意之心的羞辱和褻瀆,如民數記 15:30,列王紀下 19:22,詩篇 44:16,以賽亞書 37:23,43:28 所用;他們惡意地羞辱。

**向我行了詭詐(Committed a trespass against me)**:嚴重犯罪,如以西結書 14:13 所譯:這具體是什麼,下一節將會告訴我們。

**以西結書 20:28** **我領他們到了我起誓應許賜給他們的地(When I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them)**:當他們在應許給亞伯拉罕及其後裔的土地上安頓下來時。

**舉手(Lifted up mine hand)**:參以西結書 20:5, 23。

**看見(Saw)**:你尋找它們,看見後,就按照外邦人的方式喜歡並預備;儘管這是被禁止的,但你還是這樣做了,建造了你的高處,並到處設立了你的樹林。

**在那裡(There)**:不是上帝指定的地方,而是他們喜歡的地方。

**他們的祭物(Their sacrifices)**:或者獻給上帝,像有時有些人那樣,或者獻給他們自己的偶像,像大多數人那樣,這裡稱之為「獻上他們惹我發怒的供物」。

**他們的供物(Their offering)**:獻給偶像的供物,是對上帝的激怒。

**馨香之氣(Sweet savour)**:他們向偶像焚燒馨香的香,這在上帝鼻中卻是惡臭。

**他們的奠祭(Their drink-offerings)**:酒是獻祭者所獻祭物的一部分,這些拜偶像的猶太人也這樣做,他們違背了整個獻祭律法,將所有本應只獻給上帝的都獻給了偶像。

**以西結書 20:29** **那時(Then)**:當他們專注於這種可怕的罪惡行徑時,上帝藉著祂的使者、先知、律法和一些忠心的祭司辯論說:「你們去高處是什麼意思?你們不應該去上帝的祭壇,把你們的祭物帶到聖殿嗎?或者你們在那裡期待比亞伯拉罕的上帝更好的神嗎?每天獻上這些祭物有什麼益處?你們藉著這樣的方式,多少次輕蔑了上帝和祂的律法!」

**你們所去的高處(Whereunto ye go)**:離開我的聖殿,以及我所規定的事奉,而在其他地方,未得回報地履行他們自以為是的職責。

**以西結書 20:35**

**帶你們出來;驅趕你們;** 既然你們認為,藉著在列國中拋棄我,就能為自己謀求安逸,那麼我必將你們帶到一個你們很快就會厭倦的地方。**到曠野;** 進入世上最可怕、最野蠻、最原始的地區;進入米底亞、希爾卡尼亞、伊比利亞、裡海地區和阿爾巴尼亞、西古提亞等地的多山貧瘠之地,這些都是不友善的民族,對陌生人懷有致命的敵意。**與你們辯論;** 爭辯、宣判,並在你們身上執行判決。**面對面;** 並非如拉比們所夢想的,為了掩蓋猶太人的羞辱,而是確實地、公開地,使我的手顯而易見。

**以西結書 20:36**

**與你們的列祖一樣,** 他們死在那裡,從未進入迦南。**在曠野;** 這曠野位於紅海的另一邊,與埃及地相對,因此被稱為曠野,儘管它是阿拉伯沙漠;在那裡,不到四十年內,所有悖逆抱怨的人都死了。

**以西結書 20:37**

**我必使你們從數目中出來,** 然而,你們要麼自願順服,承認我的權杖和治理,要麼被征服而屈服於我的刀劍和權能。**在杖下;** 這可能指當時牧羊人點數羊群進出羊圈的方式;或者更確切地說,如同君王,他的權杖保護一些人,擊打另一些人,並維護自己的權利。我將區分不同的人,以便根據他們的情況和行為給予適當的處理。**帶你們,** 即那些自願順服的人,**進入我的聖約。**

**以西結書 20:38**

**我必從你們中間煉淨;** 篩選、挑出,使他們被棄絕,正如他們所應得的,或被帶出來受羞辱和懲罰。**悖逆的人,** 那些頑固不化的罪人,他們硬著心抵擋上帝;他嚴厲的毀滅性審判將在他們的藏身之處找到他們,並將他們拖出來,但不是為了讓他們回到迦南,他們將不再回到那裡。**你們就知道我是耶和華;** 藉此將顯明,儘管背道者可能改變他們的宗教,否認他們的上帝,但他約束他們的能力並未減少,治理他們的權利並未減少,處置他們的至高主權也並未減少。

**以西結書 20:39**

簡而言之,你們已盡其所能地行惡,而我已做了足夠的事來挽回你們,我已預先告訴你們最終的結局將會如何,以色列家啊,我將不再與你們爭辯。**你們去吧;** 這是諷刺的說法,或者,如同對那些不可挽回的人常說的:「你們走你們的路吧」,這並非允許或命令,而是威脅這樣的人所走的邪惡道路;或者,這是對這個淫亂之家的離婚,因他們的偶像崇拜而徹底棄絕他們。**以後也一樣:** 這似乎是一個突兀而激烈的言論,其中包含一些嚴厲的判決,但被壓制了,因為它過於重大而無法說出,或者為了留下空間,讓所做之事超出犯罪者的預期(傳 11:9;摩 4:4;太 23:23)。你們走你們的路,我走我的路,看看誰的話能立定。但當你們是這樣的偶像崇拜者和臭名昭著的罪人時,不要將我的名掛在嘴邊,不要將你們的禮物和祭物獻給你們的偶像,卻假裝最終是獻給我的。

**以西結書 20:40**

偶像崇拜者的禮物和他們所有華麗的東西,上帝在前一節經文中已經拒絕了;現在他鼓勵那些正直、敬畏、順服並等候他的人。**我的聖山;** 錫安,聖山(詩 2:6);因著指定而聖潔,是上帝親自指定為他的聖殿和同在之處。**以色列的高處:** 偽君子啊,你們有你們的邱壇,我厭惡它們;我的教會也有它的高處,但那是我所愛和揀選的錫安山,被稱為高處:它是以色列的榮耀,儘管比許多其他山丘低,但因上帝獨特的同在而超越它們。**以色列全家;** 被我救贖的,我已照著應許將他們從巴比倫帶出來,就是歸回的被擄之人。**他們所有的人:** 這裡重複是為了確保他們。**在那地;** 他們自己的土地,他們列祖的土地。**事奉我;** 不是偶像,而是他們列祖的上帝。**我必悅納他們;** 喜悅他們,也喜悅他們的祭物。**我必向你們要你們的供物:** 當我將你們帶入那地並在那地賜福你們之後,我就會像從前一樣向你們要你們的供物;你們的初熟之物,你們的什一奉獻,簡而言之,你們所有聖潔的禮物:你們將看到我的聖殿建成,耶路撒冷充滿居民,以色列地種滿人畜的種子,我的敬拜恢復,你們將歡樂地上去,帶著你們的聖物,我必在那裡悅納它們。

**以西結書 20:41**

同樣恩惠的應許,實質上重複了一遍。**馨香之氣;** 純潔順服之心的香氣。**從列民中;** 從巴比倫和那個王國的各處,他們在那裡被分散了七十年。**我必聚集你們,** 藉著古列的詔令,以及我對忠心堅定猶太人心中隱密的感動,而背道者則留在後面。**我必在你們身上顯為聖;** 因我對我百姓所行的善事,以及因他們對我的愛、敬畏和順服,我必被尊崇和讚美。**在列國眼前;** 列國將看見,並說(詩 126:2),上帝為他們行了大事;他們的上帝是偉大、慈悲、信實的上帝,他記念了他的僕人。

**以西結書 20:42**

你們將藉著經驗更完全地知道他是你們的上帝,他是偉大、良善、智慧、信實的上帝,他成就他的話語;你們將認識、愛、敬畏、順服並單單敬拜他,並按照他的旨意。關於本節其餘部分,請參閱以西結書 20:5, 23, 28,這些經文都提到了這些內容。

**以西結書 20:43**

在你們復興的狀態中,在你們的昌盛中,在你們歸回的土地上,你們將悲傷地回顧你們過去的道路;記念並憂傷。**你們愚昧的行徑,** 藉著他們玷污自己的行為來解釋,即他們所有更為惡劣的罪。**厭惡:** 參閱以西結書 6:9。**在你們自己眼中;** 你們自己的心和良心將看見你們所做的一切,他們將感到羞恥並謙卑,即使沒有其他人看見。

**以西結書 20:44**

這第44節簡要地告訴我們,上帝為這百姓所做的一切,都是出於白白的、純粹的憐憫,是為了他自己的緣故,而不是為了他們。**你們就知道;** 藉著經驗,帶著情感和順服。偽君子暗自認為自己有些什麼,或做了什麼,是上帝所看重的,但一顆誠實、良善的心,當上帝施行恩典時,會承認所施行的憐憫是白白的、不配得的。

**以西結書 20:45**

一個新的預言,有些人說,這預言屬於下一章,下一章是對這最後三節經文中簡短預言的詳細注釋,因為第45和46節是引言。

**以西結書 20:46**

他當時在巴比倫,位於耶路撒冷以北,被命令向南看,即向耶路撒冷和迦南地。**你的臉;** 你的勇氣和無畏的心,在你受命傳講預言時顯明出來。**滴下;** 讓你的話語滴下,先用溫和的話語,然後再像暴風雨般猛烈地傾瀉而下;如此傳講預言(摩 7:16;彌 2:6)。**南地樹林,** 即耶路撒冷,它因居民眾多、貧瘠、荒涼、墮落以及藏匿野獸而變得像樹林;殺人犯住在其中。

**以西結書 20:47**

**聽;** 仔細聆聽並思考。**耶和華的話;** 上帝預言將要成就的事。**我必在其中點火,** 我必帶來像火一樣的災禍,即迦勒底的軍隊,**在你裡面,在地的中央。** **一切青樹,等等;** 所有繁茂的,以及所有貧窮的。**火焰熊熊;** 這將是一場狂暴而迅速的火。**必不熄滅;** 所有能用的方法都無法撲滅這火,直到它將一切燒盡。**臉;** 人和各階層的人,以「臉」來表達。**從南到北;** 從地的一端到另一端:猶大地的長度就是這樣從南到北延伸的。**必被燒焦:** 因這強大的入侵所帶來的恐懼、勞苦、逃亡、飢荒和疾病,所有人都將枯萎,如同被曬乾或燒焦。

**以西結書 20:48**

即,周圍所有靠近他們的國家,都將清楚看見,公開承認這是上帝自己的作為,他既點燃這火,又使其持續燃燒,直到它燒盡上帝要藉此毀滅的一切。

**以西結書 20:49**

當先知盡了職責,傳講了預言,而他們本應聽見並明白時,他卻帶著抱怨回來,抱怨他們為此與他爭吵、批評、嘲笑和辱罵他:有時他們認為他瘋了,精神失常,被狂喜和出神所佔據,或者認為他老糊塗了,在做夢;他們就這樣在他們的無神論、不信、偶像崇拜和所有其他罪惡中堅固自己,不懼怕你的話語,反而輕蔑你的僕人。

信仰問答