Matthew Poole注釋|傳道書 第十章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第十章
合和本 傳道書 第10章

1死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣; [這樣],一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。

2智慧人的心居右; 愚昧人的心居左。

3並且愚昧人行路顯出無知, 對眾人說,他是愚昧人。

4掌權者的心若向你發怒, 不要離開你的本位, 因為柔和能免大過。

5我見日光之下有一件禍患, 似乎出於掌權的錯誤,

6就是愚昧人立在高位; 富足人坐在低位。

7我見過僕人騎馬, 王子像僕人在地上步行。

8挖陷坑的,自己必掉在其中; 拆牆垣的,必為蛇所咬。

9鑿開石頭的,必受損傷; 劈開木頭的,必遭危險。

10鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費氣力; 但得智慧指教,便有益處。

11未行法術以先,蛇若咬人, 後行法術也是無益。

12智慧人的口說出恩言; 愚昧人的嘴吞滅自己。

13他口中的言語起頭是愚昧; 他話的末尾是奸惡的狂妄。

14愚昧人多有言語, 人卻不知將來有甚麼事; 他身後的事誰能告訴他呢?

15凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏, 因為連進城的路,他也不知道。

16邦國啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴樂, 你就有禍了!

17邦國啊,你的王若是貴冑之子, 你的群臣按時吃喝, 為要補力,不為酒醉, 你就有福了!

18因人懶惰,房頂塌下; 因人手懶,房屋滴漏。

19設擺筵席是為喜笑。 酒能使人快活; 錢能叫萬事應心。

20你不可咒詛君王, 也不可心懷此念; 在你臥房也不可咒詛富戶。 因為空中的鳥必傳揚這聲音, 有翅膀的也必述說這事。

# 傳道書 第10章

傳道書 10:1
**死蒼蠅使作香的油發出臭氣;一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。**
注釋:死蒼蠅掉進香膏裡,並在其中腐爛,尤其是在蒼蠅更骯髒、更毒,香膏更純淨,空氣比這些地方更炎熱的國家。一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮,其原因部分在於,這些人的所有行為,以及隨之而來的愚昧,都受到最仔細的觀察,最快被發現,並在人們口中傳播,而愚昧人及其所有舉止通常都被忽視;部分原因在於人們嫉妒和惡毒的心態,這使他們對那些因其卓越而超越並遮蔽他們的人的過錯,能迅速發現,樂於聽聞,並急於宣揚。

傳道書 10:2
**智慧人的心居右,愚昧人的心居左。**
注釋:智慧人的心,即他的理解或智慧,居於他的右手;總是與他同在,隨時準備指導他的一切行動。他以審慎和敬虔的方式處理所有事務。他提到右手,因為那是行動的主要和最常用工具,大多數人使用右手比左手更有力、更迅速、更有序、更優雅地完成事情。愚昧人的心居於他的左手;他的理解和知識只用於空閒的思辨和虛榮的炫耀,對管理他的情感和行動毫無用處或效力。他行事顛倒愚蠢,就像一個沒有心的人,如下文所述。

傳道書 10:3
**愚昧人行路,心裡無知,對眾人說他是愚昧人。**
注釋:行路:不僅在重大事業中,也在他與人日常交往中,在他的眼神、姿態和日常談話中。他的智慧離棄他;或,他缺少一顆心;意即(q.d.),我說他的心在左手嗎?我必須收回這話,因為事實上他心中無心。他對眾人說他是愚昧人:他公開向所有遇見他或與他交談的人顯露他的愚昧。

傳道書 10:4
**掌權者的心若向你發怒,不要離開你的職位,因為柔和能止息大過。**
注釋:心:指激情或憤怒,從下文可知,這常被稱為「心」(spirit),如士師記 8:3,歷代志下 21:16,箴言 25:28,傳道書 7:9。不要離開你的職位:即不要因憤怒或不滿而離開。不要魯莽倉促地離開他的面前和服事,正如傳道書 8:3 的建議。繼續勤勉忠實地履行你的職責,作為一個臣民應有的表現;不要以怒報怒,而要謙遜順服。柔和(希伯來文:醫治):一種溫和順從的舉止,具有醫治的性質;而驕傲和激情只會加劇和擴大已有的裂痕。止息(希伯來文:使他們安息或停止):預防或消除它們。大過(希伯來文:大罪):一、指被冒犯的統治者在發怒時可能對你犯下的罪。二、更可能指你可能對他犯下的罪,為此他對你發怒;或指一個人對另一個人犯下的最大過犯或傷害,更不用說你對統治者輕微的過失了。因此,不要因對他無法和解的錯誤看法而絕望,並被引誘反叛。

傳道書 10:5
**我見日光之下有一件禍患,好像是出於掌權者的錯誤。**
注釋:我觀察到人類中另一種巨大的虛妄和不當行為。好像是出於掌權者的錯誤:所以其意義是,如同掌權者常犯的錯誤。或者,更確切地說,這確實是出於掌權者的錯誤;因為接下來的不當行為必然來自那些有權授予榮譽和權力的人,等等。因此,希伯來文的「כף」(kaph)不是表示相似,而是表示真實,如士師記 13:23,尼希米記 7:2,何西阿書 4:4,5:10,以及其他許多地方。

傳道書 10:6
**愚昧人坐在高位,富足人卻坐在低位。**
注釋:愚昧人坐在高位:愚蠢和不配的人常常因君主的恩寵或一時興起而被提升到最高信任和尊榮的職位,這對君主來說是極大的羞辱和禍害,對他所有的人民來說也是一場嚴重的災難。富足人:智慧和有價值的人,這很明顯,因為這些人在前一句中與愚昧人相對;指那些心靈稟賦豐富的人。這種表達的基礎可能是,富足人能夠利用人或書本的所有優勢來獲得智慧,因此被認為在某種程度上是智慧的。坐在低位:被忽視和鄙視,或從他們應得的崇高職位上被罷免。

傳道書 10:7
**我見過僕人騎馬,王子卻像僕人一樣步行在地上。**
注釋:僕人:指那些具有奴僕身份和性情的人,他們完全不適合擔任尊貴的職位。騎馬:騎在馬上,作為他們尊貴的標誌,如以斯帖記 6:8-9,耶利米書 17:25,以西結書 23:23。王子卻像僕人一樣步行在地上:這正是他父親的情況,撒母耳記下 15:30。

傳道書 10:8
**挖坑的,自己必掉在其中;拆牆的,必被蛇咬。**
注釋:挖坑的:懷著讓別人不經意掉進去的意圖,自己必掉在其中;必因上帝公義的審判,被自己的邪惡計謀所毀滅。拆牆的:指區分和圍護他人田地、葡萄園或果園的牆,以便他可以進入並取走果實,或藉此擴大自己毗鄰的田地。他可能特別指那些上帝用設立官職和律法圍護起來的官長或統治者,這些律法嚴格要求臣民服從;因此他指出反抗他們的危險。蛇:常潛伏在牆中,咬傷那些靠近它的人。

傳道書 10:9
**挪開石頭的,必受損傷;劈開木頭的,必遭危險。**
注釋:挪開石頭的:一、指挪開屬於他人、劃定或區分其地界的石頭,參申命記 27:17。二、指挪開對他們來說過於沉重的巨石;這表示魯莽地嘗試對他們來說過於高難度的事情;這似乎比前一種解釋更符合下文。必受損傷:可能會因石頭意外猛烈地掉落在他身上而輕易受傷。劈開木頭的:用鐵器劈木頭,這是慣常的做法,但他不擅長此技。他可能指一個在朋友之間、家庭中或王國中製造不和與禍害的人。必遭危險:可能會不小心傷到自己。

傳道書 10:10
**鐵器鈍了,不將刃磨快,就必多費力氣;但智慧能使人成功。**
注釋:鐵器:即前一節中他用來劈木頭的斧頭,根據那裡提到的危險,可以推斷它是鋒利的;但現在,他說,如果它碰巧鈍了。多費力氣:這是使其切割所必需的。但智慧能使人成功(希伯來文:而智慧):正如智慧在最小的事情上指導人,就像在劈木頭這件事上,它教導人在這種情況下要盡力而為;同樣,它對人在所有重大事務中的指導都是有益的。因此,他不知不覺地轉向讚美智慧,並批評愚昧,這是本章的主要目的和任務。

傳道書 10:11
**蛇若未經符咒就咬人,那說話的也無益處。**
注釋:未經符咒:如果沒有被施咒者的技藝和謹慎及時阻止;他並非認可這種做法,只是藉此作比喻。參詩篇 58:5。說話的(希伯來文:舌頭的主人):這可以理解為:一、指誹謗者或造謠者,他們像蛇一樣暗中咬人;之所以這樣稱呼他們,是因為他們隨心所欲地使用舌頭,不顧冒犯上帝或傷害他人;就像那些說「我們的嘴唇是我們自己的;誰是我們的主?」的人。但我看不出為什麼這個詞組應該僅限於誹謗者,它同樣適用於所有以任何其他方式濫用舌頭的人;也看不出這種誹謗的特殊惡習如何會被插入到性質完全不同的事物中。二、指一個雄辯的人,他可以被稱為「舌頭的主人」或「言語的主人」,因為在希伯來文中,稱一個人在某方面出類拔萃或擁有完全自由使用權的人為「主人」是再常見不過的事。這句話可以這樣翻譯:對「舌頭的主人」(即最雄辯的人)來說,沒有卓越或益處,如果他不理解並及時運用施咒者的技藝,他所有的雄辯也無法阻止蛇的咬傷或其有害的影響;因此,這與本章的主要宗旨相符,即顯示智慧的必要性和益處,以及愚昧的禍害。

傳道書 10:12
**智慧人的口說出恩言,愚昧人的嘴卻吞噬自己。**
注釋:恩言(希伯來文:恩惠):既有益處,也為他人所接受,為說話者贏得聽眾的喜愛。吞噬自己:他的言論對他人來說是不悅耳且冒犯的,因此對他自己有害。

傳道書 10:13
**他口中的言語,開端是愚昧,結局是邪惡的狂妄。**
注釋:他從頭到尾所有的談話都是愚蠢和有害的,他談得越多,他的愚蠢就越顯露;他從惡到更惡,並在自己的軟弱上加上固執,直到他傷害自己或他人,他才會停止。

傳道書 10:14
**愚昧人多言多語;人不知道將來的事,在他以後有什麼事,誰能告訴他呢?**
注釋:多言多語:一、指話多。二、指急於承諾和吹噓自己將要做什麼,這是愚昧人常見的做法;他是一個「言語之人」,正如我們常說的。誰能告訴他呢?這些話包含:一、對他愚蠢的諷刺性描述,他重複使用相同的空話,例如「人不能說」等等,「誰能說」等等。二、駁斥愚蠢地承諾或吹噓那些完全超出他能力範圍的事情;因為將來會發生什麼,沒有人能預知,也無法從他人那裡得知。

傳道書 10:15
**愚昧人的勞碌使自己困倦,因為他連進城的路也不知道。**
注釋:愚昧人不僅透過言語(他迄今為止所談論的),也透過行動,以及對那些對他們來說過於高難度的事情無休止且徒勞的努力,來顯露他們的愚昧。因為他對那些對他來說最容易和最必要的事情一無所知,例如他要去的大城市的道路,他因事務而必須前往,這條大而常走的道路,連孩子和天生愚笨的人都知道。

傳道書 10:16
**邦國啊,你的王若是孩童,你的臣僕早晨宴樂,你就有禍了!**
注釋:孩童:一、指年齡。二、(這更符合下文)指孩童般的特質,如無知、缺乏經驗、判斷力不足、魯莽、任性、反覆無常或固執等,這個詞在歷代志下 13:7(與列王紀上 14:21、以賽亞書 3:4, 12、哥林多前書 14:20、以弗所書 4:14 比較)中就是這個意思。你的臣僕宴樂:沉溺於過度放縱的飲食,如下一節所解釋的。早晨:最適合事奉上帝、處理重要事務和審判的時間,詩篇 101:8,耶利米書 21:12。這個情況被添加,作為那些完全沉溺於虛榮和奢華的人的明顯證據;這必然導致對國家大事的嚴重忽視,為支持這種揮霍而壓迫人民,以及因他們的榜樣和其他原因而導致人民普遍的悲慘腐敗;這使他說:「你就有禍了!」

傳道書 10:17
**邦國啊,你的王若是貴冑之子,你的臣僕按時吃喝,為要得力,不為酒醉,你就有福了!**
注釋:貴冑之子:不單指出身,因為即使是最壞的君王通常也是如此,而是指他們高貴和有價值的性情、稟賦和舉止;因為這樣的人與前一節中的「孩童」相對。貴冑之子在此指高貴的人,如同「人類之子」指人類,「醫生之子」指醫生。按時吃喝:這樣做有助於而非妨礙他們的主要事務。為要得力:為要恢復和增強他們的體力,使他們能勝任行動和事務。不為酒醉:不單單或主要為了滿足口腹之慾,沉溺於感官享樂。

傳道書 10:18
**因人懶惰,房屋就塌陷;因人手懶,房屋就漏水。**
注釋:那被主人忽視、未經修繕的房屋,必然會毀壞;藉此他暗示,君主在處理公共事務上的懶惰和粗心,這通常伴隨著他剛才談論的奢華,對他們自己和他們的人民都是最具破壞性的。

傳道書 10:19
**擺設宴席是為歡樂,酒能使人快活,錢能叫萬事應心。**
注釋:宴飲和飲酒的目的和效果是,人們可以與朋友相聚,並使用受造物來使心靈愉悅。錢能叫萬事應心:它不僅能為宴席提供食物和飲料,還能為所有其他事物提供;正如經文說天回應地,當它給予地所渴望和需要的雨水,使其肥沃時,何西阿書 2:21。這句話似乎是為了加重奢華的罪惡和愚蠢,因為君主因此浪費了對他們自己和他們的王國的維持和保存至關重要的金錢和財富,並被迫透過壓迫性、不光彩和危險的手段從人民那裡榨取金錢,以便他們有更多的錢用於放蕩的生活。

傳道書 10:20
**你不可咒罵君王,連在你的心裡也不可;不可咒罵富戶,連在你的臥房裡也不可。因為空中的飛鳥必傳揚你的聲音,有翅膀的必述說你的言語。**
注釋:不可咒罵君王。在談論了君王的過失之後,他現在告誡臣民,他們不應因此而對君王說不敬或輕蔑的話,或希望或圖謀對他們的個人或政府不利;因為儘管罪惡無論在哪裡都應受譴責,但對官長,作為上帝的代表和設立,無論他們有何過失,都應當尊敬和順從,正如羅馬書 13:1 等,彼得前書 2:13 等所明確指出的。在你的心裡:以最隱秘的方式,容許這些思想或情感;因為這些很可能會爆發為言語和行為。不可咒罵富戶:指君王手下的王子或官長,他們通常是富有的;或任何其他富人,他們可以像君王用權力一樣,用財富壓迫或懲罰你。在你的臥房裡:你的妻子或僕人可能會聽到你說的話,然後因愚蠢或激情而洩露出去,導致你的毀滅。空中的飛鳥必傳揚你的聲音,有翅膀的必述說你的言語:君王會透過不知名和不被懷疑的人聽到這件事,就好像一隻鳥恰好在你說話時在窗邊,聽到了你的話,並將其報告給君王。這是一個諺語,就像我們說「隔牆有耳」和「牆壁會說話」一樣。因此,君王被說成有「長耳朵」。

信仰問答