Matthew Poole注釋|傳道書 第五章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第五章
合和本 傳道書 第5章

1你到上帝的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所做的是惡。

2你在上帝面前不可冒失開口,也不可心急發言;因為上帝在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。

3事務多,就令人做夢;言語多,就顯出愚昧。

4你向上帝許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人,所以你許的願應當償還。

5你許願不還,不如不許。

6不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司面前說是錯許了。為何使上帝因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢?

7多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏上帝。

8你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異;因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。

9況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。

10貪愛銀子的,不因得銀子知足;貪愛豐富的,也不因得利益知足。這也是虛空。

11貨物增添,吃的人也增添,物主得甚麼益處呢?不過眼看而已!

12勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。

13我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。

14因遭遇禍患,這些資財就消滅;那人若生了兒子,手裏也一無所有。

15他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

16他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼益處呢?

17並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。

18我所見為善為美的,就是人在上帝賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的分。

19上帝賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是上帝的恩賜。

20他不多思念自己一生的年日,因為上帝應他的心使他喜樂。

# 傳道書 第五章

傳道書 5:1 傳道書第五章:論及屬神之事中的虛空(傳 5:1-7),論及抱怨與不滿中的虛空(傳 5:8),論及財富與貪婪中的虛空(傳 5:9-10);因為財富使人失去安逸(傳 5:11-12),招致死亡(傳 5:13),轉瞬即逝(傳 5:14),不能帶入墳墓(傳 5:15-17)。知足的生活最佳:這是上帝的恩賜(傳 5:18-20)。本章前七節的插入,部分是作為對前面所有虛空的唯一有效補救,部分是作為一個警告,提醒人要小心,不要將虛空帶入對上帝的服事中,或以虛妄和愚昧的方式敬拜上帝。**謹守你的腳**:指你靈魂的腳,即思想和情感,人藉此走向上帝,並與祂同行或相交。**走正直的路**:確保你的心已潔淨罪惡,並預備好、具備一切恩典或必要的資格,如純正的動機、敬畏、謙卑等。這是一個比喻,指人在非常滑溜的路上行走,需要格外小心才能避免跌倒。**上帝的殿**:指上帝莊嚴而公開敬拜的場所,無論是聖殿還是會堂。**預備好**(希文:更靠近、更前傾、更傾向):將這項職責置於以下職責之前。**聽**:聆聽並順服上帝的話語,即祭司或先知在那裡宣讀和宣講的;因為在聖經中,「聽」常常指「順服」。**愚昧人的獻祭**:指愚昧和邪惡之人所獻的祭,他們妄想僅憑獻祭的數量和昂貴就能取悅上帝,卻沒有真正的敬虔或順服。**他們不知道自己作惡**:他們沒有意識到這些思想和行為的極大罪惡,反而像愚昧人一樣,以為自己是在事奉上帝;這在這種表達中是隱含的,如同常見的用法。

傳道書 5:2 **不可冒失開口**:說話不可沒有良好的理解和充分的考慮。**心也不可急躁**:不要隨意順從心中任何突發的念頭,也不要讓它從你的口中說出,直到你仔細權衡過。**在上帝面前發言**:一、指向上帝的禱告。二、指在上帝面前所作的莊嚴誓願和應許;這在當時非常普遍,他在接下來的經文中談到,敦促我們在許願後要還願,而這裡他似乎是在警告我們許願時要謹慎。**上帝在天上**:祂是無限威嚴的上帝,不可輕視或濫用;祂是無限聖潔的上帝,不可玷污或冒犯;祂是無限知識的上帝,觀察我們所有的言語和行為,不可欺騙。**你在地上**:你是一個可憐的塵土,遠遠低於祂,因此應當敬畏祂,害怕得罪祂。**你的言語要少**:一、指禱告。禱告時不要使用虛妄的重複或冗長的言語,彷彿這些是告知上帝你的狀況所必需的,或能說服上帝應允你的請求,或彷彿你一定會因此蒙垂聽,正如基督在馬太福音 6:7 中也警告我們的。否則,使用冗長的禱告,因此使用許多言語,並在禱告中重複相同的言語,並非不合法,甚至有時是職責,這從尼希米記 9:3、但以理書 9:18-19、馬太福音 26:44、路加福音 6:12 和許多其他地方都顯而易見。二、指許願。不要過於慷慨地許下你既無能力也無意願和決心去履行的誓願和應許,要記住上帝從天上垂顧,聽見你所有的誓願,並期望你準確地履行它們。參閱浦爾注釋傳道書 5:3。

傳道書 5:3 當人的心思因白日過多的事務而分心和壓迫時,夜間就會夢見這些事。**愚昧人的聲音顯露出來**:它顯明那人是愚昧、輕率、不經考慮的人。**因多言**:一、指禱告。二、指許願,即許下許多輕率的誓願,他在傳道書 5:4-6 中談到這些,然後在傳道書 5:7 中又回到多夢和多言的提及,這節經文可能是對本節的解釋,這使得本節和傳道書 5:7 都更可能指許願而非禱告。

傳道書 5:4 **許願**:這是一種莊嚴的應許,人藉此約束自己去做某件力所能及的事。**不可遲延償還**:趁著你對義務的感受還新鮮而強烈時履行它,免得你似乎後悔你的應許,或免得拖延最終變成拒絕和不履行的決心。參閱民數記 30:2,申命記 23:21,詩篇 66:13-14,詩篇 66:11。**愚昧人**:指那些虛偽和背信棄義的人,他們在困境中慷慨許願,但當危險過去後,卻忽視並違背誓言;他稱他們為**愚昧人**,部分是因為輕視和激怒、妄想嘲弄和欺騙全知全能的上帝是極大的愚昧;部分是為了反駁這些人的相反觀點,他們認為自己聰明狡猾,藉著許願獲得所渴望的利益或解脫,卻在事成之後避免支付的麻煩和費用,然而這種想法再沒有比這更不敬虔或荒謬的了。

傳道書 5:5 **你不如不許願**:因為這並非罪,因為人可以自由選擇許願或不許願,隨他們認為合適。參閱民數記 30:3 等;申命記 23:22;使徒行傳 5:4。但一旦許願,我們若不履行,就是犯罪。

傳道書 5:6 **不可任你的口**:指發出任何輕率或愚昧的誓願。**你的肉體**:即你自己,肉體一詞常指整個人,如創世記 6:12,以賽亞書 40:5,羅馬書 3:20 等。這裡似乎帶有強調意味,暗示:一、這些誓願是出於肉體或屬世的動機,而非屬靈或宗教動機。或者更確切地說,二、人的肉體或敗壞本性(常被稱為肉體)極易使自己擺脫這些束縛,並忽視宗教中需要付出代價的職責。**使者**:一、指蒙福的天使,單數代複數,他們在公開聚會中(這些誓願通常在那裡償還,詩篇 66:13)觀察人們宗教行為的內容和方式,如哥林多前書 11:10 所示;他們既為罪人的悔改而歡喜(路加福音 15:10),也對人的罪惡,特別是在敬拜上帝時或針對敬拜上帝所犯的罪,感到不悅。二、指基督,祂在舊約中常被稱為**使者**,如前所述,以及**立約的使者**(瑪拉基書 3:1),因為即使在那時,祂也作為上帝的使者行事,以祂父的名義向列祖和先知顯現並說話,作為祂未來道成肉身的預兆;祂在所有宗教聚會中都以特殊方式臨在,並且全知全在,精確地知道並觀察人所許的一切誓願,以及他們是否履行或違背。或者更確切地說,三、指祭司或聖職人員,他們負責要求百姓償還誓願,所有因無知之罪或關於誓願及其他事項的錯誤所獻的祭物,都應帶給他們(利未記 5:4-5)。因為這些人常被稱為**使者**,或如這個希伯來詞通常翻譯的**信使**,如約伯記 33:23,瑪拉基書 2:7,啟示錄 1:20。這裡給予祭司這個稱號,似乎並非沒有強調意味,因為向神所許的願是向祭司償還的,祭司是站在神的名義和地位上行事的人,並且作為神的使者或大使,祭司有權在有正當理由時解除人的誓願。**這是個錯誤**:我許下這樣的誓願是愚昧和輕率的,因此我希望上帝會原諒我,並接受我為我的無知所獻的祭物,而不是我所許的願,根據關於無知之罪的律法(利未記 4:2,5:15,民數記 15:26)。**何必讓上帝因你的聲音發怒呢**:你為何要激怒上帝,因你的聲音?一、指你口中輕率說出的誓願,如他前面所說。或者更確切地說,二、指這些微不足道的藉口,你藉此欺騙自己的良心,並妄想可以欺騙上帝自己。**毀壞你手所作的**:摧毀你所有的計謀、勞動,以及你勞動所得的財產,特別是你為其成功而許願的工作或事業;你認為這項工作已經完成,卻拒絕償還你的誓願;但要知道,上帝可以迅速撤銷你所做的一切,並將你對祂的輕蔑和傷害豐厚地報應到你自己的身上。

傳道書 5:7 **多夢和多言**:多夢(大部分是虛妄無意義的)和多言(即許下許多誓願,使人陷入許多網羅和試探)都充滿了虛空和愚昧。**你當敬畏上帝**:敬畏上帝的冒犯和憤怒,因此在許願時要謹慎,在履行誓願時要公正;他暗示這種許願的輕率和履行誓願的懈怠,源於對直接涉及這些事務的上帝威嚴缺乏應有的敬畏和懼怕。

傳道書 5:8 這裡講述了另一種虛空,以及對付它的有效解藥。**你不要驚訝**:彷彿上帝的智慧、公義和真理不允許這種混亂存在,或者這足以成為任何人拋棄我剛才向你推薦的敬畏和事奉上帝的理由。**那高過至高者的**:至高上帝,祂無限高於最偉大的人,因此,如果祂認為合適,可以在瞬間擊潰他們,**察看**:不像一個閒散的旁觀者,而像一個法官,他仔細觀察並記錄所有這些過失,並將有效地懲罰他們,以致他們既沒有理由為他們以前的成功而歡呼,好人也沒有理由為回憶這些事而悲傷。**還有比他們更高的**:一、指高貴聖潔的天使,他們受上帝差遣管理君王和國度,如我們在但以理書和其他地方所讀到的,並保護上帝的子民(詩篇 34:7,9篇 91:11,希伯來書 1:14)。二、指上帝;這是一種強調性的重複,在聖經中很常見;**還有比他們更高的**。或者,如另有譯法所言,**至高者**(因為複數詞常指單數的上帝)**在他們之上**,因此可以控制他們,並必將追究他們的責任。

傳道書 5:9 **地的出產**:指農夫藉著技巧和勞動從土地上獲得的果實,**是為萬人**:對所有人都必要且有益。智者在稍作中斷後,回到他先前的主題,論述巨富的虛空,他似乎在本節中提到一個論據或證據,即貧窮的勞動者與最偉大的君王一樣享受土地的果實,而且世上最富有的人也像最貧窮的人一樣依賴這些果實。**為田地所服事**:指靠田地的出產維持生計;或者,另有譯法:**服事田地**,即依賴田地,有義務確保他的田地得到耕種和照料,以便為自己、僕人和臣民提供生計。

傳道書 5:10 **愛銀子的,不因銀子知足**:最大的銀子財寶也不能滿足貪婪的擁有者;部分是因為他的心永不滿足,他的慾望隨著所得而增長;部分是因為銀子本身不能滿足他的自然慾望和需要,不像田地的出產那樣,而這個可憐的人卻吝惜他的銀子,即使是為了購買他所需和便利的東西。**愛豐富的,也不因利潤知足**:或作「愛豐富的(即銀子)」,即渴望並積累大量財寶的人。

傳道書 5:11 **財富增多,吃的人也增多**:財富需要並通常伴隨著眾多的僕人、朋友和隨從來消耗它們;這對他這裡所說的貪婪之人來說是一種極大的折磨。**對其主人有何益處呢**?他有什麼好處勝過那些享用他供應、享受與他相同舒適的人呢?那些人卻沒有他的恐懼、憂慮和煩惱。**不過眼看而已**:一、指反思他對這些財富的所有權。二、指無限的自由。他可以隨心所欲地去查看他的錢袋或銀箱,而其他人很少有機會看到這些,只能看到其中少數的果實或購買物。

傳道書 5:12 **甜美**:因為他擺脫了那些常常使富人精神錯亂、睡眠不安的憂慮和恐懼。**無論吃多吃少**:如果吃得少,他的疲勞使他容易入睡;如果吃得多,他健康的體質和勞動的生活方式可以預防那些常常打擾富人睡眠的消化不良。**富足**(希文:豐盛):一、指飲食的豐盛,這通常會使他們的胃不適,妨礙他們的休息;或者,二、指財富的豐盛,這通常伴隨著許多令人困擾的憂慮,使人日夜不安。希伯來文在聖經中兩種用法都有,可能這樣普遍表達是為了包含兩種意義。

傳道書 5:13 因為財富常常是他們今生和永恆毀滅的工具和原因,因為它們滋養他們的驕傲、奢華或其他有害的慾望,這些慾望耗損身體,縮短生命,並毀滅靈魂;而且它們對暴君或盜賊,甚至有時對親屬、僕人或其他人來說,都是巨大的誘惑,促使他們奪取生命,以便獲得財富。

傳道書 5:14 **然而**,或**因為**,或**或者**,或**此外**;因為這個詞在聖經中,這裡和其他地方,被許多人如此翻譯。**這些財富滅亡**:如果它們被保留,就會對主人造成傷害;如果沒有,它們就會因他的悲傷而失去。**因惡劣的勞苦**:因某些邪惡的行為,無論是他自己的還是他人的;或者因上帝某種隱秘的手咒詛他所有的事業。**他手中一無所有**:一、指父親無力留給兒子,而他卻為兒子忍受了所有這些艱辛的勞動;這極大地加劇了他的悲傷和痛苦。或者,二、指兒子在父親死後一無所有。

傳道書 5:15 **歸回**:回到大地之母的子宮或腹中,這是全人類共同的母親。參閱浦爾注釋約伯記 1:21,浦爾注釋傳道書 12:7。**歸回而去**,即**歸回並離去**;這裡的**去**指**死亡**,如約伯記 16:22,詩篇 39:13。**這也是一種虛空**:如果他的財產既沒有失去,也沒有對他造成傷害,而是他一生都安全舒適地享用,然而當他死去時,他必須將其留下,不能帶走一絲一毫到另一個世界。

傳道書 5:16 **這也是**:我剛才提到並將重複的。**為風**:因為財富是空虛而不滿足的,不確定且短暫的,迅速而強勁地飛逝(箴言 23:5),沒有人能抓住或阻止其流逝,所有這些都是風的特性。比較箴言 11:29,何西阿書 12:1。

傳道書 5:17 **他一生的日子**:即他活著的日子,**也在黑暗中吃喝**:他在他的財產中沒有任何安慰,即使在他吃飯的時候,當其他人放鬆心情,自由快樂的時候,他卻帶著焦慮和不滿,甚至對自己的必要開支也感到不滿,並為獲取、處理和保管他的財產而折磨自己。**他有許多憂愁和憤怒,並有疾病**:當他生病,預感或害怕死亡時,他充滿了憤怒,因為他在完成他的計劃之前就被截斷了,因為他必須離開他所有的希望和幸福所在的財富和世界,並且必須去向他的審判者交出他所有行為和所得的可悲帳目。

傳道書 5:18 **我所見**:即我藉著學習和經驗所學到的。**好而美**:對人自己來說是好的或舒適的,在他人眼中是美的或可愛的,而吝嗇是卑鄙和不光彩的。**他的份**:即世俗財物;因為他在天上有另一個更好、更美的份。這種自由是上帝賜予他的,這是他今生能從中獲得的最佳益處。

傳道書 5:19 **上帝賜他權柄**(希文:賜他主權):他是他財產的主人,而不是它的奴隸。關於本節和前一節,參閱浦爾注釋傳道書 2:24;浦爾注釋傳道書 3:12;浦爾注釋傳道書 3:13。**享用他的份**:使用上帝所賜給他的。

傳道書 5:20 **他必不多思念**:以致於不安或煩惱。**日子**:一、指苦難;這裡的「日子」以提喻法指惡劣或悲傷的日子,如約伯記 18:20,詩篇 137:7,俄巴底亞書 12,彌迦書 7:4。二、指一般時間;這對被不滿或痛苦壓迫的人來說是令人厭煩和漫長的,他們通常會計算每一小時或每一分鐘的流逝,他們的心思和思想不斷地固定在今生的虛空和不確定性上,固定在他們已經忍受和可能進一步預期的苦難上;然而對於心滿意足和快樂的人來說,時間是短暫而甜蜜的,在他們意識到之前就過去了,他們享受著眼前的舒適,而不為過去或未來的事件而煩惱。**應允他**:應允,一、指他的勞動獲得成功,正如金錢被稱為「應允萬事」(傳道書 10:19),因為它等同於萬物,能夠購買萬物。二、指他的願望。**心中喜樂**:在給予他勞動所期望和渴望的堅實喜樂和安慰。

信仰問答