Matthew Poole注釋|申命記 第二十八章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十八章
合和本 申命記 第28章

1「你若留意聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。

2你若聽從耶和華-你上帝的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上:

3你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。

4你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。

5你的筐子和你的摶麵盆都必蒙福。

6你出也蒙福,入也蒙福。

7「仇敵起來攻擊你,耶和華必使他們在你面前被你殺敗;他們從一條路來攻擊你,必從七條路逃跑。

8在你倉房裏,並你手所辦的一切事上,耶和華所命的福必臨到你。耶和華-你上帝也要在所給你的地上賜福與你。

9你若謹守耶和華-你上帝的誡命,遵行他的道,他必照着向你所起的誓立你作為自己的聖民。

10天下萬民見你歸在耶和華的名下,就要懼怕你。

11你在耶和華向你列祖起誓應許賜你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所產的,都綽綽有餘。

12耶和華必為你開天上的府庫,按時降雨在你的地上。在你手裏所辦的一切事上賜福與你。你必借給許多國民,卻不致向他們借貸。

13你若聽從耶和華-你上帝的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守遵行,不偏左右,也不隨從事奉別神,耶和華就必使你作首不作尾,但居上不居下。」

15「你若不聽從耶和華-你上帝的話,不謹守遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上:

16你在城裏必受咒詛,在田間也必受咒詛。

17你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。

18你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。

19你出也受咒詛,入也受咒詛。

20耶和華因你行惡離棄他,必在你手裏所辦的一切事上,使咒詛、擾亂、責罰臨到你,直到你被毀滅,速速地滅亡。

21耶和華必使瘟疫貼在你身上,直到他將你從所進去得為業的地上滅絕。

22耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱[風]、霉爛攻擊你。這都要追趕你,直到你滅亡。

23你頭上的天要變為銅,腳下的地要變為鐵。

24耶和華要使那降在你地上的雨變為塵沙,從天臨在你身上,直到你滅亡。

25「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

26你的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸作食物,並無人鬨趕。

27耶和華必用埃及人的瘡並痔瘡、牛皮癬與疥攻擊你,使你不能醫治。

28耶和華必用癲狂、眼瞎、心驚攻擊你。

29你必在午間摸索,好像瞎子在暗中摸索一樣。你所行的必不亨通,時常遭遇欺壓、搶奪,無人搭救。

30你聘定了妻,別人必與她同房;你建造房屋,不得住在其內;你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。

31你的牛在你眼前宰了,你必不得吃牠的肉;你的驢在你眼前被搶奪,不得歸還;你的羊歸了仇敵,無人搭救。

32你的兒女必歸與別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。

33你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,

34甚至你因眼中所看見的,必致瘋狂。

35耶和華必攻擊你,使你膝上腿上,從腳掌到頭頂,長毒瘡無法醫治。

36「耶和華必將你和你所立的王領到你和你列祖素不認識的國去;在那裏你必事奉木頭石頭的神。

37你在耶和華領你到的各國中,要令人驚駭、笑談、譏誚。

38你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。

39你栽種、修理葡萄園,卻不得收[葡萄],也不得喝[葡萄]酒,因為被蟲子吃了。

40你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了。

41你生兒養女,卻不算是你的,因為必被擄去。

42你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲所吃。

43在你中間寄居的,必漸漸上升,比你高而又高;你必漸漸下降,低而又低。

44他必借給你,你卻不能借給他;他必作首,你必作尾。

45這一切咒詛必追隨你,趕上你,直到你滅亡;因為你不聽從耶和華-你上帝的話,不遵守他所吩咐的誡命律例。

46這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠!

47「因為你富有的時候,不歡心樂意地事奉耶和華-你的上帝,

48所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中事奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。

49「耶和華要從遠方、地極帶一國的民,如鷹飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。

50這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。

51他們必吃你牲畜所下的和你地土所產的,直到你滅亡。你的五穀、新酒,和油,以及牛犢、羊羔,都不給你留下,直到將你滅絕。

52他們必將你困在你各城裏,直到你所倚靠、高大堅固的城牆都被攻塌。他們必將你困在耶和華-你上帝所賜你遍地的各城裏。

53你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華-你上帝所賜給你的兒女之肉。

54你們中間,柔弱嬌嫩的人必惡眼看他弟兄和他懷中的妻,並他餘剩的兒女;

55甚至在你受仇敵圍困窘迫的城中,他要吃兒女的肉,不肯分一點給他的親人,因為他一無所剩。

56你們中間,柔弱嬌嫩的婦人,是因嬌嫩柔弱不肯把腳踏地的,必惡眼看她懷中的丈夫和她的兒女。

57她兩腿中間出來的嬰孩與她所要生的兒女,她因缺乏一切就要在你受仇敵圍困窘迫的城中將他們暗暗地吃了。

58「這書上所寫律法的一切話是叫你敬畏耶和華-你上帝可榮可畏的名。你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上,

60也必使你所懼怕、埃及人的病都臨到你,貼在你身上,

61又必將沒有寫在這律法書上的各樣疾病、災殃降在你身上,直到你滅亡。

62你們先前雖然像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華-你上帝的話,所剩的人數就稀少了。

63先前耶和華怎樣喜悅善待你們,使你們眾多,也要照樣喜悅毀滅你們,使你們滅亡;並且你們從所要進去得的地上必被拔除。

64耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裏事奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。

65在那些國中,你必不得安逸,也不得落腳之地;耶和華卻使你在那裏心中跳動,眼目失明,精神消耗。

66你的性命必懸懸無定;你晝夜恐懼,自料性命難保。

67你因心裏所恐懼的,眼中所看見的,早晨必說,巴不得到晚上才好;晚上必說,巴不得到早晨才好。

68耶和華必使你坐船回埃及去,走我曾告訴你不得再見的路;在那裏你必賣己身與仇敵作奴婢,卻無人買。」

# 申命記 第28章

申命記 28:1 申命記 第28章 順服的祝福,申 28:1-14。不順服的咒詛,申 28:15-68。意即:上帝將以各種特權和祝福提升並尊榮你,如下文所述。

申命記 28:2 那些別人貪婪追求卻常常無法得到的祝福,將會追隨你,並因我的特別恩惠而傾倒在你懷中。

申命記 28:3 此節無浦爾注釋。

申命記 28:4 此節無浦爾注釋。

申命記 28:5 意即:你的糧倉將永遠豐滿,你所儲備的糧食將被保存,並在適當時候為你的使用和服務而取出。參申 26:2, 10。

申命記 28:6 意即:在你所有的事務和管理中,這句話常被用來表達,如民 27:17;申 31:2;撒下 3:25;代下 1:10;徒 1:21;9:28。

申命記 28:7 意即:以多種方式,如同軍隊被徹底擊敗和潰散時常見的情形。

申命記 28:8 「必吩咐」,意即:上帝將藉著祂至高主權和有能力的護理賜予它,即使它看起來離你最遠,似乎不可能及時來到,除非上帝親自發出命令。

申命記 28:9 「必堅立你作祂的聖潔子民」,意即:上帝將堅定並確立祂與你所立的聖約,藉此祂將你分別為聖,歸祂自己作聖潔而特別的子民,並將公開承認你是這樣的人,如下文申 28:10 所述。

申命記 28:10 意即:你們在言行上確實是祂的子民和兒女:參申 14:1;26:18。因為「被稱為」常常意指「是」,如賽 47:1, 5;56:7;太 5:9, 19;21:13。

申命記 28:11 前面所說的重複提及,是為了表明上帝將重複並加倍地賜福給他們。

申命記 28:12 「祂的善庫」,即天或空氣,如下文所述,這是上帝的倉庫,祂在那裡儲藏雨水、風或其他供人使用的東西。參伯 38:22;詩 33:7。

申命記 28:13 「作首」,即在權力上,或至少在尊嚴和特權上,作萬民之首;以至於即使那些不受你管轄的人,也會敬畏你的偉大和卓越。在大衛和所羅門時代就是如此,如果他們履行了這裡所要求的條件,本應更頻繁、更廣泛地如此。關於此短語,參賽 9:14, 15;19:15。

申命記 28:14 此節無浦爾注釋。

申命記 28:15 以至於你無法逃脫它們,儘管你將徒勞地希望並努力逃脫。

申命記 28:16 此節無浦爾注釋。

申命記 28:17 此節無浦爾注釋。

申命記 28:18 此節無浦爾注釋。

申命記 28:19 此節無浦爾注釋。

申命記 28:20 「擾亂」(Vexation),或作「困擾」(disturbance)。這似乎主要關乎心靈,及其因希望落空、預感災難臨近而產生的痛苦。「斥責」(Rebuke),即來自上帝的斥責,不單是言語上的,更是藉著祂的行動,藉著逆境的護理,藉著嚴厲而沉重的苦難,這些苦難常被稱為斥責,如王下 19:3;詩 18:15;詩 39:11;80:16;賽 51:20;66:15;結 5:15;25:17。

申命記 28:21 此節無浦爾注釋。

申命記 28:22 「用旱風、霉爛」,這是兩種對穀物有害的災害或病害。參王上 8:37;代下 6:28;摩 4:9;哈 2:17。

申命記 28:23 「變為銅」,意即像銅一樣,堅硬乾燥,不降雨。參利 26:19。「變為鐵」,堅硬、龜裂、貧瘠。

申命記 28:24 一、你的雨水對你的土地和種子將毫無益處,如同只是塵土一般。二、天上將不降雨,只降塵土,這些塵土被風大量捲起,然後像雲或陣雨一樣降落到地上。直到你被毀滅,即因這些大旱災所導致的饑荒而毀滅。

申命記 28:25 「被驅逐」(Removed)。希伯來文:for a removing;意即像足球一樣被從一個地方踢到另一個地方,從一個民族踢到另一個民族。

申命記 28:26 此節無浦爾注釋。

申命記 28:27 此節無浦爾注釋。

申命記 28:28 「眼瞎」(Blindness),即心靈的盲目,以至於他們不知道該怎麼辦;參伯 5:13, 14;因此他們通常會選擇並遵循最糟糕的建議和做法,導致自己的毀滅。「心裡驚惶」(Astonishment of heart);他們將因災難的奇異和嚴重而充滿驚訝和恐懼。

申命記 28:29 「在午間」,意即在最清楚明白的事情上,你將嚴重誤判並迷失方向。「你所行的路,盡都不亨通」;你的計謀和事業將會受挫,並轉為你的毀滅。

申命記 28:30 「別人必與她同寢」,在你完成婚禮並享受她作你妻子之前。下文各分支亦同。

申命記 28:31 此節無浦爾注釋。

申命記 28:32 「必歸與別國的人」,由那些征服他們並擄掠他們的人所為,他們將把這些兒女給予或賣給其他人,這是當時的習俗。「衰殘」(Fail),或作「耗盡」(be consumed),部分是因著為他們流淚悲傷;部分是因著熱切的渴望,以及對他們歸來的徒勞而漫長的期待。參詩 119:82。「無力」(No might),即沒有能力去營救他們,也沒有錢去贖回他們。

申命記 28:33 「是你所不認識的」,即將從遙遠的國家而來,是你完全沒有預料或懼怕的,因此當他們來臨時將更加可怕;一個你聽不懂其語言的國家,因此你無法向他們懇求憐憫,也無法期望從他們那裡得到任何恩惠。「常常欺壓、搶奪」,不是有時被征服,有時征服,如同戰爭的常態,而是在所有時候,在你所有的行動和嘗試中,都被擊敗和挫敗。

申命記 28:34 此節無浦爾注釋。

申命記 28:35 此節無浦爾注釋。

申命記 28:36 「你和你的王」:這災難將是普遍性的,連你的王也無法避免,更不用說那些逃脫機會少得多的百姓了;而且是無法挽回的,因為本應保護或營救他們的人也與他們一同失喪了。參哀 4:20。「在那裡你必事奉別神」;要麼是被他們的榜樣和建議所腐蝕,要麼是被他們的暴政所強迫。因此,他們過去的選擇和喜悅,現在卻成了他們的災禍和痛苦。這無疑是許多以色列人在亞述和巴比倫被擄期間的狀況,我們可以從耶 44:17-19 和其他地方推斷出來,儘管他們中許多人保持了自己免受那種感染。

申命記 28:37 所有其他國家都會驚訝地看到如此災難降臨在這樣一個民族身上;當他們要用諺語來表達任何可怕的苦難時,他們會以你的例子為鑑:他們也會嘲笑你的苦難,說:「這些就是耶和華的子民,地上唯一的聖徒,等等。」

申命記 28:38 此節無浦爾注釋。

申命記 28:39 此節無浦爾注釋。

申命記 28:40 此節無浦爾注釋。

申命記 28:41 此節無浦爾注釋。

申命記 28:42 此節無浦爾注釋。

申命記 28:43 「在你中間」,意即在你的城門內;他們以前曾尊敬和服事你,其中一些人甚至樂於得到你桌上掉下來的碎屑。

申命記 28:44 此節無浦爾注釋。

申命記 28:45 此節無浦爾注釋。

申命記 28:46 「這一切咒詛必臨到你」,意即這些現在提及的咒詛。「作奇事」,意即對所有聽聞的人來說,都是顯著而奇特的。

申命記 28:47 或作「在萬物豐盛之中」;因為這與申 28:48 的「在飢餓、乾渴」等相對。希伯來文 men 常常意指「在」,如出 25:18;伯 19:26;詩 72:16。

申命記 28:48 「鐵軛」,是你既難以承受,也無法掙斷的。參耶 28:13, 14。

申命記 28:49 「如鷹飛來」,希伯來文:as the eagle flies,意即不僅迅速,如我們的譯文所表達的,巴比倫人因此被比作鷹,耶 4:13;結 17:3;但 7:4;而且兇猛貪婪,如同鷹撲向獵物;也強大而不可抗拒。這可能指羅馬人,他們確實從遠方,從地極而來,比迦勒底人更真實、更字面化,迦勒底人的國家離猶大不遠,這可能暗示著他們旗幟上的鷹。

申命記 28:50 「面貌兇惡」,希伯來文:strong of face or countenance,意即大膽無恥,堅韌不拔,殘忍無情,不屈不撓,不分老幼性別,等等。

申命記 28:51 此節無浦爾注釋。

申命記 28:52 此節無浦爾注釋。

申命記 28:53 此節無浦爾注釋。

申命記 28:54 「惡眼」(Evil),意即不仁慈、嫉妒、貪婪,想獨佔這些美味,並吝惜讓他們最親近的親屬分享任何一部分。

申命記 28:55 此節無浦爾注釋。

申命記 28:56 「惡眼」(Evil),意即無情:她會渴望或圖謀他們的毀滅作為她的食物。

申命記 28:57 「她的胎衣」(Her young one),希伯來文:after-birth;那原本令人厭惡的東西,現在將變得美味可食;她將連同胎衣吃掉包裹在其中的嬰兒,這可能包含在此表達中。「她所生的兒女」(Which she shall bear),或作「她所已生的兒女」(which she shall have born),即她已長大的孩子。

申命記 28:58 「名」(Name),意即事物或人,即這位榮耀的上帝。名常常指事物,如王上 5:3;詩 20:1;95:1;徒 4:12;弗 1:21;也指人,如徒 1:15;啟 3:4。

申命記 28:59 此節無浦爾注釋。

申命記 28:60 此節無浦爾注釋。

申命記 28:61 此節無浦爾注釋。

申命記 28:62 此節無浦爾注釋。

申命記 28:63 「樂意毀滅你們」;祂對你們的公義憤怒將是如此之大,以至於向你們報仇將成為祂的樂事。因為雖然祂本身不喜悅罪人的死亡,但祂無疑喜悅在不可救藥的罪人身上彰顯祂的公義,因為祂所有屬性的運用都必然使祂喜悅,否則祂就不是完全幸福的。 「你所要去得為業之地」;這不是普通的土地,而是一塊最宜人的土地,一塊應許之地,是上帝恩惠的標誌,也是他們永恆產業的保證,失去它將大大加重他們的損失。

申命記 28:64 此節無浦爾注釋。

申命記 28:65 「你的腳掌不得安歇」;你們在被放逐的土地上將沒有安身之處,而是在那裡被從一個地方拋到另一個地方,從一個人賣給另一個人,或者像該隱一樣,像流浪者一樣四處遊蕩。

申命記 28:66 要麼是因為你落在敵人手中,他們有能力,也有意願毀滅你;要麼是因為你內心的恐懼,以及你良心的罪惡感,使你即使在沒有太大恐懼原因的地方也感到害怕。

申命記 28:67 此節無浦爾注釋。

申命記 28:68 「再回埃及去」,就是祂現在如此榮耀地將你從那裡解救出來的地方,彷彿祂後悔對你的一切恩惠,並決心要撤銷祂為你所做的一切。他們在埃及所遭受的苦難的回憶,必然使他們想到再次回到那裡感到非常可怕。 「坐船」,這在提多(Titus)時期得到了字面上的應驗,當時有許多人被船運到那裡,並在那裡被賣為奴隸,正如約瑟夫(Josephus)所記載的。這個表達似乎提醒他們,他們曾經沒有船隻就渡過大海,上帝奇蹟般地使海在他們面前乾涸,等等,而現在他們將有機會悲傷地回憶起這些。 「那條路」(By the way),或作「到那條路」(to the way);希伯來文 beth 在此意指「到」,如同創 11:4;利 16:22;詩 19:5;91:12;賽 9:8。這裡的「那條路」似乎不是指從迦南到埃及的常規陸路,而是指道路或旅程的終點,即埃及地;因為下文的「我曾對你說:你必不得再見那地(即埃及)」與此相符,而不是與迦南和埃及之間的道路相符。因此,「那條路」在與此平行的經文中,即申 17:16,被用來指「到那地」,而此處明顯是暗指該處。 「無人買你們」,要麼是因為你們這些俘虜的數量如此之多,以至於市場供過於求;要麼是因為你們將變得如此令人厭惡和鄙視,以至於人們不願將你們收為奴隸。這就是耶路撒冷被毀後猶太人的狀況,正如猶太歷史家約瑟夫所記載的。

信仰問答