1這是我第三次要到你們那裏去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」
2我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」
3你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,[我必不寬容]。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。
4他因軟弱被釘在十字架上,卻因上帝的大能仍然活着。我們也是這樣同他軟弱,但因上帝向你們所顯的大能,也必與他同活。
5你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裏嗎?
6我卻盼望你們曉得,我們不是可棄絕的人。
7我們求上帝,叫你們一件惡事都不做;這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧!
8我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。
9即便我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們作完全人。
10所以,我不在你們那裏的時候,把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。
11還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁愛和平的上帝必常與你們同在。
12你們親嘴問安,彼此務要聖潔。
13眾聖徒都問你們安。
14願主耶穌基督的恩惠、上帝的慈愛、聖靈的感動[常]與你們眾人同在!
# 哥林多後書 第十三章
## 哥林多後書 13:1-4
保羅威脅要在抵達時,藉著嚴懲不悔改的罪犯,來維護他的權柄。
### 哥林多後書 13:1
這不是他第三次在旅途中(因為他現在並非在旅行),而是他第三次考慮並準備這樣的旅程:他可能暗示他們這一點,好讓他們更害怕繼續他所責備的那些罪惡行徑。**憑兩三個人的口作見證,句句都要定準**:他引用了上帝在申命記 19:15 中關於見證人的律法。上帝規定,兩三個證人的證詞應當決定他們律法中的所有問題;這樣的人數所證實的,就應當被視為確定和定準的。使徒由此希望他們得出結論,他一定會來,因為這是他第三次下定決心並為此做準備。
### 哥林多後書 13:2
**我先前說過,現在我不在你們那裡,又預先說**:我在前一封書信中告訴過你們,現在(雖然我仍不在場)我預先告訴你們,就好像我在你們中間一樣。**我對那先前犯了罪的,和其餘的人說**:我寫這信是為了那些已經犯了可恥罪行的人;不僅是為了他們,也是為了其他人,他們可能會受到誘惑而犯罪。**我若再來,必不寬容**:如果我真的來了,發現有任何這樣的人繼續犯罪,並且心硬不悔改,以至於我所說的一切都無法使他們悔悟和改過,我將不會寬容他們,無論是嚴厲的責備,還是教會的懲戒;這都將按照基督所託付給我的權柄。有些人將此延伸到施行身體痛苦的權柄;但並不清楚使徒們通常是否被賦予這樣的權柄,儘管他們有時確實行使了這樣的權柄;這從亞拿尼亞和撒非喇的例子(使徒行傳 5:1-1-11)以及以呂馬的例子(使徒行傳 13:8-11)中可以看出來。
### 哥林多後書 13:3
使徒說:基督已經在我的事奉中公開顯明了他的能力,向你們說話;否則你們的心怎能從啞巴偶像轉向事奉永生上帝呢?你們怎能被賦予那些你們所擁有的卓越恩賜呢?但是,既然這一切還不足以證明基督在我裡面向你們說話,你們仍然懷疑我是否是使徒,並要求證明基督在我裡面;那麼,如果我來了,發現有任何生活不檢點且不悔改的人,我就會向你們展示基督所託付給我的能力和權柄的另一個證明。這必須理解為,要麼是他的神蹟能力,可以對他們施加一些身體上的痛苦,要麼(這更為可能)是他作為使徒的權柄,將他們從福音教會的團契中革除。
### 哥林多後書 13:4
他先前說過,基督在他裡面並非軟弱,而是大有能力;這裡他指出,曾有一段時間,基督自己是軟弱的,處於卑微和受輕視的狀態,在這種狀態下他被釘十字架;這種軟弱的狀態使他遭受了十字架上的死亡:但是,藉著上帝的能力,他從死裡復活,升入天堂,在那裡他永遠活著為我們代求。**因為我們在他裡面也是軟弱的**:他說,他和其他使徒們,為了與基督一致,也是軟弱的;處於卑微、低賤、受輕視的境況,遭受責罵、死亡等等。**但我們將活著**:有些人將此理解為信徒復活後所得到的永生;但另一些人則更好地理解為使徒事奉的生命和活力。藉著上帝的大能,從活著的基督那裡流出,他已升到高天,並將恩賜賜給世人,我們的事奉將是活潑、有能力、對你們有效的。
## 哥林多後書 13:5-6
他勸哥林多人檢驗他們是否有足夠的信心證明,就像他相信他有足夠的使命證明一樣。
### 哥林多後書 13:5
**你們要省察自己**:最常見的情況是,那些最熱衷於尋求或探究基督在他人身上的證明的人,卻最遲緩於探究基督是否在自己裡面。因此,使徒呼籲教會中那些好批評的人,他們要求證明基督在他裡面,去省察自己。**你們信不信**:他們是否有真正的信心;那種藉著愛心運作並潔淨人心的信心。因為他知道他們受過洗,在外表上是基督徒;他也不是責備他們背離了信仰的教義,只是責備他們不良的生活,這證明他們的信心並非上帝選民的信心,並非上帝所運作的信心等等。**你們要試驗自己**:他加倍地勸勉他們,可能是為了讓他們知道,如果他們發現自己有信心,他們就沒有理由懷疑他自己是否有信心,因為上帝曾使用他作為工具來使他們歸信。**豈不知你們自己有耶穌基督在你們心裡嗎?除非你們是可棄絕的**:他勸他們認識自己,因為認識自己比認識他人更值得追求;關於他們是什麼樣的人,或他們與上帝的關係如何。在探究這一點時,他要他們探究基督是否在他們裡面。基督的名在他們受洗時被稱在他們身上,基督曾向他們傳講;使徒知道這一點;但所有這些都可能發生,而基督卻沒有藉著信心住在他們心中。這是使徒引導他們省察和試驗自己的重點,即基督是否藉著活潑的信心在他們裡面?是否被領受並應用為他們的救主,並作為他們的主和君王來統治和管理他們?他讓他們知道這項探究的重要性,告訴他們,如果他們不是**可棄絕的**,耶穌基督就必須在他們裡面。但(有些人可能會說)使徒怎能得出這個結論呢?即使目前基督不在他們裡面,他們現在也只不過是形式上的信徒,難道上帝以後就不能開啟他們的眼睛,在他們裡面施行更完全、更有效的改變嗎?
**答**:
1. 使徒可能被允許知道比一般傳道人更多的信息。他先前說過:**如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上**。
2. 當福音和恩典的工具在一個地方存在了一段相當長的時間後,那些在這段時間內沒有感受到其救贖能力和果效的人,很可能永遠不會感受到。通常觀察到,上帝祝福任何人的事奉以轉化靈魂時,他們最大的收穫是在事奉的最初幾年。
3. 有些人認為,希臘文:*adokimoi* 不應翻譯為**可棄絕的**(reprobates),而應翻譯為**不蒙上帝悅納的**(not approved by God)。如果基督沒有藉著信心在靈魂中,就不能蒙上帝悅納,因為沒有信心就不可能討上帝喜悅。但我們通常將這個詞翻譯為**可棄絕的**、**被拒絕的**、**被丟棄的**(哥林多前書 9:27;提摩太後書 3:8;提多書 1:16;希伯來書 6:8)。它似乎指的是那些被上帝任憑心智遲鈍的人等等。因此,使徒在這裡使用了一個非常嚴謹的論證,促使他們省察自己的內心和狀態,看看他們是否能找到基督住在他們裡面;否則(考慮到他們長期的信仰告白,以及基督向他們的啟示),這將是一個令人擔憂的理由,表明他們是那些被上帝永遠棄絕的人。然而,就他們目前的狀態而言,他們沒有理由得出更好的結論,無論上帝以後可能向他們施予什麼憐憫。人們長期坐在恩典的工具之下,並在外表上宣稱信仰,卻沒有對基督的救贖性認識,沒有真正領受真理,也沒有按照福音的規則和指示來改革他們的生活,這確實不是一個無誤的標誌,表明那創造他們的主永遠不會向他們施恩;但這是一個非常大的推斷,表明這樣的人將會如此。因此,這應當強烈促使他們經常且非常認真地省察自己,關於這件事,他們是否在基督裡,以及他們是否有真正、救贖性的信心?
### 哥林多後書 13:6
你們懷疑基督是否在我們裡面,你們很想知道如何證明他確實如此。如果基督不在我們裡面,我們就必然是**可棄絕的**。但我相信你們將會知道,無論是在今生,藉著我使徒職分的明顯標誌(我來時將會給你們),以及我在你們中間事奉的生命和能力;還是在來生,當綿羊站在上帝的右邊,山羊站在上帝的左邊時;你們將會知道(無論你們如何看待或談論我們),我們都不是那些被上帝拒絕和不蒙悅納的人。
## 哥林多後書 13:7-10
他希望他們藉著無可指責的生活,使他不必對他們嚴厲,無論他的證明如何。
### 哥林多後書 13:7
**我們求上帝,叫你們一件惡事都不做**:我並不希望我來的時候,能找到可以讓我嚴厲對待的對象,讓我在他們身上展示基督在我裡面的證明,藉著對他們行使基督所託付給我的權柄:不,相反地,我衷心祈求你們能聖潔無瑕,沒有斑點或皺紋。**不是要顯明我們是蒙悅納的**:我也不是為了我自己,為了我能蒙悅納而希望如此,我只是單純地為了你們的好處而希望如此。**乃是要你們行善,任憑我們被人看為不蒙悅納的**:願你們行善;然後你們,以及世人,可以把我當作**可棄絕的**,或隨他們怎麼想。
### 哥林多後書 13:8
這裡的「真理」指的是生活的正直和行為的誠實;行動上的真理,與虛偽或可恥的生活相對。他先前曾祈求他們不要做任何惡事;如果他們不做惡事,就不必害怕他帶著杖來;因為儘管他從基督那裡有懲罰的權柄,但他沒有權柄懲罰那些行善的人;他的權柄是為了他們,而不是針對他們。正如律法不是為義人設立的,民事官員也不是上帝所設立來恐嚇行善的人,而只是恐嚇作惡的人;同樣,基督也從未設立教會懲戒來懲罰善良和聖潔的人。事實上,這正是所有民事和教會權柄的公正界限;任何作為基督僕人的官員或傳道人,都不能(合法地,或憑藉基督的任何委任)做任何違背真理,或違背那些擁護、捍衛和實踐真理的人的事情;他們所受託的權柄是為了造就,而不是毀壞。
### 哥林多後書 13:9
有些人將這裡的「軟弱」理解為道德上的無能;正如使徒所說,他不能做任何違背真理的事,即他不能正當地、公正地做;而這裡的「剛強」則指屬靈的力量,一種在恩典中的改革、成長和進步。這些人認為其意義是:我絕不是帶著要在你們中間展示我使徒權柄來懲罰罪犯的願望而來,相反,我會很高興看到你們在恩典的操練上如此剛強,以至於我找不到任何人需要懲罰;願人因你們的屬靈力量而變得軟弱(就施展那權柄而言)。我傾向於更普遍的解釋。使徒藉此潔淨自己,免於任何虛榮或自私的成分;他說:**雖然我軟弱**(正如你們中間有些人所說的),**但如果你們真正剛強,我將衷心為此歡喜**。因為我所願的莫過於你們的完全;我的名聲與此相比微不足道。
### 哥林多後書 13:10
使徒在這裡讓他們知道他對待他們是多麼溫柔;他們可能曾指責他在信中語氣嚴厲,但他向他們保證,他之所以這樣寫,是為了防止當他來到他們中間時,必須對他們採取更嚴厲的手段,只要他們聽從他信中的勸告;否則,他告訴他們,他來了之後,就必須更嚴厲地執行基督所託付給他的權柄。然而,他進一步告訴他們,那權柄是為了他們的好處,而不是為了他們的傷害;是為了他們的造就,而不是為了他們的毀滅:這與他在哥林多後書 10:8 和前一節所說的相同。
## 哥林多後書 13:11-14
他以勸勉、問安和禱告作結。
### 哥林多後書 13:11
**末了,弟兄們,再見**:使徒按照書信結尾的慣常形式結束他的書信,祝願他們一切幸福:但他作為基督徒和福音的傳道人,又補充了一些話。**你們要完全**:希臘文:*katartizesye* 意指緊密結合或聯合,如同同一身體的肢體,或同一房屋的各部分;一個社會的完全很大程度上在於其團結。使徒在這裡所強調的完全,似乎是教會身體的完全,藉著恢復那些與其團契分離的人,或那些因爭競之靈而自行退去的人,而不是個別成員在恩典的習慣和操練上的完全。希臘文似乎傾向於這個意思;它原意是指將脫臼的肢體重新歸位,以及由此行動或任何與之相稱的行動所帶來的完全。**要受安慰**:這個詞包含勸勉、安慰、堅固的意思:要受勸勉去順服我的訓誡或忠告;要在你們所遭遇或可能進一步遭遇的一切試煉或苦難中得到安慰,因為你們宣認福音;要在上帝的真理和聖潔之道上得到堅固。**要同心**:如果可能,在上帝的真理上要有一致的判斷;無論如何,要追求相同的目標和目的;在情感上要合一。**要和睦**:擺脫那些我先前告訴你們是你們中間的過犯的爭競和分裂,那些辯論、爭吵、憤怒和嫉妒。這是讓上帝與你們同在的方法,因為他不是憎恨和爭鬥的上帝,而是愛與和平的上帝;他命令弟兄們彼此相愛和睦,並且只會與那些順服他愛的王道律法的人同在。
### 哥林多後書 13:12
參閱浦爾對羅馬書 16:16 的注釋。參閱浦爾對哥林多前書 16:20 的注釋。這是一種古老的習俗,也是普遍的習慣,當朋友相遇時,他們會彼此親吻(作為相互愛與友誼的標誌):基督徒在他們的教會聚會中也使用這種方式。這不應被視為一條命令,要求所有基督徒都這樣做;而只是指導當時使用這種習俗的人,要以無辜、貞潔、真誠和聖潔的方式使用它。
### 哥林多後書 13:13
即,馬其頓這些地方所有在我身邊的人都祝你們一切幸福,並藉著我向你們傳達他們的愛與敬意。
### 哥林多後書 13:14
**願主耶穌基督的恩惠、上帝的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在**。我們主耶穌基督白白的愛,顯明在他救贖的應用上;那從他作為恩典的泉源流出,或藉著他作為上帝與人之間的中保而來的恩惠;上帝實際的愛;上帝父藉著基督,並為基督的緣故擁抱受造物的善意;以及上帝聖靈所有恩典的交通(藉此他堅固、活化或安慰上帝子民的靈魂),願這一切都與你們眾人同在。無論你們是否看重我,我衷心祝願你們一切安好,並擁有所有最好的事物。這段經文是三位一體的一個顯著證明,所有位格都在其中被清楚地提及(如同在洗禮的使命中)。使徒稱父為上帝;稱子為主:他將愛歸於父;(父因愛而差遣他的獨生子到世上,約翰福音 3:16);將恩惠歸於子,他白白地愛我們,並為聖靈的團契或交通而死,藉著聖靈,父與子將他們的愛和恩惠傳達給聖徒。**阿們**在這裡用作一個表示願望或渴望前面所提之事的語氣詞;它與「願如此成就」相同。無論是使徒所加,還是哥林多教會在他們中間宣讀這封書信時所附(如有些人所認為的),這並不重要。**哥林多後書是從馬其頓的腓立比城,由提多和路加寫的**。如果使徒書信的署名是經文和聖經的一部分,那麼我們在這裡就確定了哥林多後書 8:22 中提到的那位與提多一同被差遣去傳遞這封信和馬其頓眾教會捐款的「另一位弟兄」是誰。但有人指出,即使在這個署名中,也有一個確鑿的證據表明書信的署名並非正典的一部分;因為在一些希臘文抄本中,它被說成是由保羅和提摩太寄出的;然而保羅是寫信人,而不是送信人,而且在信寄出時他在馬其頓;提摩太在哥林多後書 1:1 中與他一同寫信。