Matthew Poole注釋|歷代志上 第二十二章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第二十二章
合和本 歷代志上 第22章

1大衛說:「這就是耶和華上帝的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」

2大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造上帝的殿。

3大衛預備許多鐵做門上的釘子和鉤子,又預備許多銅,多得無法可稱;

4又預備無數的香柏木,因為西頓人和泰爾人給大衛運了許多香柏木來。

5大衛說:「我兒子所羅門還年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須高大輝煌,使名譽榮耀傳遍萬國;所以我要為殿預備材料。」於是,大衛在未死之先預備的材料甚多。

6大衛召了他兒子所羅門來,囑咐他給耶和華-以色列的上帝建造殿宇,

7對所羅門說:「我兒啊,我心裏本想為耶和華-我上帝的名建造殿宇,

8只是耶和華的話臨到我說:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前使多人的血流在地上。

9你要生一個兒子,他必作太平的人;我必使他安靜,不被四圍的仇敵擾亂。他的名要叫所羅門。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。

10他必為我的名建造殿宇。他要作我的子;我要作他的父。他作以色列王;我必堅定他的國位,直到永遠。』

11我兒啊,現今願耶和華與你同在,使你亨通,照他指着你說的話,建造耶和華-你上帝的殿。

12但願耶和華賜你聰明智慧,好治理以色列國,遵行耶和華-你上帝的律法。

13你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。

14我在困難之中為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法可稱;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。

15你有許多匠人,就是石匠、木匠,和一切能做各樣工的巧匠,

16並有無數的金銀銅鐵。你當起來辦事,願耶和華與你同在。」

17大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,[說]:

18「耶和華-你們的上帝不是與你們同在嗎?不是叫你們四圍都平安嗎?因他已將這地的居民交在我手中,這地就在耶和華與他百姓面前制伏了。

19現在你們應當立定心意,尋求耶和華-你們的神;也當起來建造耶和華上帝的聖所,好將耶和華的約櫃和供奉上帝的聖器皿都搬進為耶和華名建造的殿裏。」

# 歷代志上 第22章

歷代志上 22:1
**大衛說:「這就是耶和華上帝的殿,也是為以色列人獻燔祭的壇。」**
大衛說這話,部分是因他觀察到上帝榮耀的顯現,以及祂命令在此地築壇並悅納所獻的祭物;部分是受上帝聖靈的感動和引導。正如歷代志上 28:11-12, 19 所說,他得到了殿、廊、壇等樣式,無疑也得到了關於建殿地點的指示。這就是耶和華上帝的殿:這是上帝指定用來建造祂聖殿和祭壇的地方。

歷代志上 22:2
**大衛吩咐招聚住在以色列地的外邦人,將他們安置,使他們鑿出石頭,可以建造上帝的殿。**
住在以色列地的外邦人:這些人後來所羅門也用來建造聖殿,詳見列王紀上 5:15,並與列王紀上 9:20-21 比較。他安置石匠鑿出鑿好的石頭:大衛因死亡的阻礙,未能完成太多工作;但所羅門接續並完成了大衛所開始的。

歷代志上 22:3
**大衛又預備了許多鐵,作門上的釘子和接頭,又預備了許多銅,多得無法稱量。**
作接頭:與熔化的鉛一起使用,將那些巨大方正的石頭連接起來。

歷代志上 22:4
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:5
**大衛心裡說:「我兒子所羅門年幼嬌嫩,要為耶和華建造的殿宇必須極其宏偉,使名聲榮耀傳遍萬國,所以我必須為他預備。」於是大衛在未死之先預備了許多材料。**
大衛心裡說:或在他自己的思想中。所羅門年幼嬌嫩:因此,由於年輕人的虛榮、愚蠢和不穩定,他可能無法在預備這些材料時,像這項偉大工程所要求的那樣,投入足夠的關懷、考慮和勤奮。關於所羅門的年齡,見列王紀上 3:7。

歷代志上 22:6
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:7
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:8
**耶和華對我說:「你流了許多人的血,打了許多大仗,所以你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前流了許多血在地上。」**
因為你流了許多血在地上:並非戰爭在當時或現在是絕對不合法的,也非大衛在戰爭中流血是犯罪;因為顯然大衛的戰爭是奉上帝的命令或經祂允許而發動的,並蒙祂賜福。但部分原因是,大衛的軍事職務在很長一段時間內佔據了他的心思和雙手,使他沒有閒暇進行聖殿的工作;主要原因則是具有奧秘的意義,教導我們教會(聖殿是其明顯而傑出的預表)應由和平之君基督(以賽亞書 9:6)建造;並且教會的聚集和建立,不是靠勢力,不是靠能力,也不是靠武力,而是靠上帝的靈(撒迦利亞書 4:6),以及傳揚和平的福音。在我眼前:我特別注意到了這一點。這個表達可能與烏利亞以及其他在拉巴圍城戰中因大衛的計謀而被殺的以色列人有關;大衛可能在詩篇 51:4 中也考慮到這一點,他在那裡承認這罪時,使用了同樣的表達:「我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡。」

歷代志上 22:9
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:10
**他必為我的名建造殿宇;他必作我的兒子,我必作他的父。我必堅定他的國位,直到永遠。**
關於此節,請參閱浦爾注釋撒母耳記下 7:13。

歷代志上 22:11
**我兒啊,現在願耶和華與你同在,使你亨通,照他指著你所說的話,建造耶和華你上帝的殿。**
願你亨通:願你在進行這項工作時順利;或,願耶和華賜你為此所需的安息和昌盛。

歷代志上 22:12
**但願耶和華賜你智慧聰明,使你治理以色列,遵行耶和華你上帝的律法。**
賜你治理以色列的職責:即,賜你正確管理和統治祂的子民以色列的指示或引導。或,敘利亞文本(Syr.)譯為「並立你為以色列的王」,阿拉伯文本(Arabic)也跟隨此譯法。或,當(希伯來文:vau 常用此意)他立你為以色列的王時:即,當你成為國王時;因為那時所羅門將需要這種智慧,因此他在列王紀上 3:9 祈求此智慧。

歷代志上 22:13
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:14
**我在困苦之中,為耶和華的殿預備了金子十萬他連得,銀子一百萬他連得,銅和鐵多得無法稱量;你還要增添。**
我在困苦之中:他以此作為無法預備更多材料的原因,因為國內外許多戰亂耗盡了他大部分的財寶。金子十萬他連得:根據出埃及記 38:24-26,最初一他連得金子是三千舍客勒;因此這是一筆巨大的數目,但大衛並非不可能獲得,考慮到他進行了多少次偉大的征服,獲得了多少巨大的戰利品和禮物;而且他盡一切公正和榮譽的方式獲取盡可能多的財富,並非出於貪婪或為自己謀利,而純粹是出於對上帝殿宇的熱心。然而,有些人質疑,這金銀的數量足以建造整個聖殿,即使聖殿完全由純金純銀構成;但必須考慮到,所有這些財寶並非都用於聖殿的材料,其中很大一部分用於工人,工人將近二十萬,其中許多是官員,他們長期受僱,會耗費相當一部分;而未用於建造聖殿的部分,則存放在聖庫中以備將來之需,其他作者也提到大衛留下了大量的財寶。但有些學者認為這些他連得遠小於摩西時代的他連得;他們認為,正如金銀都有兩種舍客勒,即普通舍客勒和聖所舍客勒(後者通常被認為是前者的兩倍),他連得也有不同種類和價值。因為希伯來文:kikkar,譯為「他連得」,原意僅指「一塊」或「一片」,如出埃及記 29:23、撒母耳記上 2:36、撒迦利亞書 5:7 所用。因此它可以泛指較大或較小的塊。這是確定的,並被兩位古代最博學的作家瓦羅(Varro)和波呂克斯(Pollux)以及其他人所觀察到,希臘人和羅馬人之間,「他連得」有時只表示少量;一他連得金子只包含六德拉姆。荷馬(Homer)在他的《伊利亞特》(Iliads)中,在為莊嚴的公共競技會的勝利者所提供的獎勵中,除了其他不甚貴重的物品,如一個女奴、一匹馬和一個鍋,還提到了「兩他連得金子」;這清楚表明,在他那個時代(即聖殿建造之後),金他連得的數量和價格遠遠低於早期。而猶太人約瑟夫(Josephus),因此對這些事情的判斷更為恰當,在談到這件事時,對於這裡提到的十萬他連得金子,他寫的是一萬;對於一百萬他連得銀子,他寫的是十萬;這可能是因為摩西時代的他連得在體積和價格上是大衛和所羅門時代的十倍,因此這些他連得換算成摩西時代的單位,總數並不大;或者是因為他在自己的希伯來聖經抄本中讀到的是這樣。當然,假設現今希伯來聖經的大部分抄本在此處因抄寫員的錯誤而有誤(這僅發生在數字和歷史段落中,可能不會損害上帝護理的謹慎,祂已奇蹟般地保存了聖經所有最重要和實質的部分,如前所述),這比以這些藉口否認聖經的真理、神聖來源和權威,要無限地更可容忍和合理。此外,當時使用的所有黃金並非價值和純度都相等;這從聖經多處對某些黃金的特別稱讚,特別是本歷史中大衛為此用途所獻的黃金之間的差異可見一斑;其中一小部分被特別稱為「純金」和「精金」(歷代志上 28:17-18),這充分暗示其餘的黃金並非精煉或純淨,這可能大大降低其價值;因為在那個時代和地點,它不純或與其他物質混合的程度,我們無法從如此遙遠的距離得知;因此我們無法準確估計這些金他連得在我們現今的價值中究竟是多少。銀子一百萬他連得:銀子的數量與金子相同;因為眾所周知並公認,金銀的比例是十比一。

歷代志上 22:15
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:16
**金、銀、銅、鐵多得無法稱量。你起來作工吧,願耶和華與你同在!**
起來作工:即,當你接替我的王位時。

歷代志上 22:17
(此節無浦爾注釋)

歷代志上 22:18
**大衛又吩咐以色列眾首領幫助他兒子所羅門,說:「耶和華你們的上帝不是與你們同在嗎?他不是使你們四境平安嗎?因為他已將這地的居民交在我手中,這地在耶和華面前和在他百姓面前都已降服。」**
一、這地已歸於上帝和你們祂的子民的權下,所有在其中或附近的上帝和以色列的仇敵都已被完全制服。二、這地確實已被制服,上帝和你們自己的眼睛都是見證。

歷代志上 22:19
(此節無浦爾注釋)

信仰問答