1從耶西的本必發一條; 從他根生的枝子必結果實。
2耶和華的靈必住在他身上, 就是使他有智慧和聰明的靈, 謀略和能力的靈, 知識和敬畏耶和華的靈。
3他必以敬畏耶和華為樂; 行審判不憑眼見, 斷是非也不憑耳聞;
4卻要以公義審判貧窮人, 以正直判斷世上的謙卑人, 以口中的杖擊打世界, 以嘴裏的氣殺戮惡人。
5公義必當他的腰帶; 信實必當他脅下的帶子。
6豺狼必與綿羊羔同居, 豹子與山羊羔同臥; 少壯獅子與牛犢並肥畜同群; 小孩子要牽引牠們。
7牛必與熊同食; 牛犢必與小熊同臥; 獅子必吃草,與牛一樣。
8吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口; 斷奶的嬰兒必按手在毒蛇的穴上。
9在我聖山的遍處, 這一切都不傷人,不害物; 因為認識耶和華的知識要充滿遍地, 好像水充滿洋海一般。
10到那日,耶西的根立作萬民的大旗;外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。
11當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。
12他必向列國豎立大旗, 招回以色列被趕散的人, 又從地的四方聚集分散的猶大人。
13以法蓮的嫉妒就必消散; 擾害猶大的必被剪除。 以法蓮必不嫉妒猶大, 猶大也不擾害以法蓮。
14他們要向西飛, 撲在非利士人的肩頭上, 一同擄掠東方人, 伸手按住以東和摩押; 亞捫人也必順服他們。
15耶和華必使埃及海汊枯乾, 掄手用暴熱的風使大河分為七條, 令人過去不致濕腳。
16為主餘剩的百姓, 就是從亞述剩下回來的, 必有一條大道, 如當日以色列從埃及地上來一樣。
# 以賽亞書 第十一章
以賽亞書 11:1 本章預言基督將從耶西的根而出,被主的靈充滿,藉著傳講祂的道建立祂的國度(賽 19:1-5)。祂教會的成員將和睦共處(賽 19:6-9),並戰勝仇敵;列國也將尋求祂(賽 11:10-16)。先知在論述亞述的毀滅,並以脫離這強大仇敵的應許來安慰上帝的子民之後,現在進一步宣告上帝將為他們成就更偉大的事,即賜給他們期盼已久的彌賽亞,並藉著祂為他們施行奇妙的恩典。因為先知們的慣例是藉著特定的拯救事件,將百姓的心引向彌賽亞所帶來的、脫離所有仇敵的偉大而永恆的拯救。先知既已說到亞述的軛將因膏油(彌賽亞)而被折斷(賽 10:27),現在他更詳細地解釋這位受膏者是誰。「一條枝子」(a rod),或作「嫩枝」(twig),在下一句中稱為「枝子」(a Branch)。父母常被比作根或樹,兒女則比作枝子。這裡指的是最卓越的枝子,即以賽亞書 7:14 所說的那位著名的童女所生的兒子,以及以賽亞書 9:6 所說的那位奇妙的孩子;而不是希西家,正如一些猶太人和猶太化基督徒所臆想的;而是彌賽亞,這將從以下的描述中清楚顯明。「樹幹」(The stem, or trunk),或更確切地說,「樹樁」(stump);因為這個詞原意是指從根部砍斷的樹幹;或作「根」(root),正如七十士譯本(LXX)在此處的翻譯,並在下一句中得到解釋。藉此,先知清楚暗示彌賽亞將出生於大衛的王室,那時王室正處於最淒涼和卑微的境況,如同被砍伐的樹,只剩下地下的樹樁或根;這確實是大衛家族在基督降生時的真實狀況,眾所周知,但在希西家降生時,情況要好得多。「從耶西」(Of Jesse);他沒有說「從大衛」,而是說「從耶西」,耶西是一個普通而卑微的人(撒上 18:18, 23;20:30),這暗示在基督降生時,王室將恢復其原有的默默無聞。「必發嫩芽」(A Branch shall grow):他指的是一位尚未出生的人,因此不是指希西家,希西家在亞哈斯王(本預言發出時的君王)登基前數年就已出生(比較王下 16:2;18:2);而是指彌賽亞。「從他根中」(Out of his roots);從他的一個根中,即枝子,因為這個詞「根」(root)有時會以轉喻(metonymy)的方式使用,這是一種非常常見的修辭手法,如下文以賽亞書 11:10;53:2;何西阿書 14:5。
以賽亞書 11:2 「耶和華的靈」(The Spirit of the Lord);即聖靈,祂被聖靈膏抹(徒 10:38),祂的母親也被聖靈蔭庇(路 1:35)。「必住在他身上」(Shall rest upon him);不僅是在特定時間降臨在他身上,像聖靈隨己意偶爾降臨在先知身上那樣,而是聖靈將常駐在他裡面,穩定地居住。儘管相同的詞語有時也用於其他先知,但其意義較為次要(如民 11:17;王下 2:15)。「智慧和聰明的靈」(The Spirit of wisdom and understanding);這靈本身就擁有這些完全的屬性,並將它們賜予基督。精確區分這兩種恩賜既不容易,也完全沒有必要;足以說明的是,它們是統治者和教師所必需的資格,而這兩種職分都將在彌賽亞身上匯合;顯然,它們意味著對履行其職責、為自己和百姓謀福所需的一切事物,擁有實用而完美的知識,以及辨別事物差異的健全判斷力。「謀略和能力的靈」(Of counsel and might);即有智慧能給予良好建議,並有能力和勇氣去執行這些建議;這是統治者兩個必要的資格。「知識的靈」(Of knowledge);即對上帝全部旨意和謀略的完美知識,特別是關於人類救贖的知識,因為推動救贖是祂的偉大工作,也包括對所有隱秘事物的知識,甚至對人心的知識,這知識歸於基督(太 9:4;啟 2:23)。「敬畏耶和華的靈」(Of the fear of the Lord);這不是不信或恐懼的懼怕,而是敬畏;一種取悅祂、不願冒犯祂的謹慎,這非常符合彌賽亞對祂的上帝和父的態度。
以賽亞書 11:3 「使他以敬畏耶和華為樂」(Shall make him of quick understanding, Heb. he shall make him smell);即「使他聞」(Heb. he shall make him smell),意即(q.d.)感知,正如該詞在士師記 16:9;約伯記 39:25 中的用法;理解或判斷,正如在下一句中解釋的。或者,「他的嗅覺將是」。嗅覺被用來指判斷,因為嗅覺在判斷其特定對象時,如果敏銳而良好,比視覺和聽覺更精確可靠。「在敬畏耶和華中」(In the fear of the Lord);這被添加,要麼是:1. 作為他判斷的對象;他在關乎敬畏,即上帝的敬拜和事奉之事上,極其敏銳和明智,而這些事是他要在教會中建立和規範的。或者更確切地說,2. 作為他判斷的準則和方式,這可以從對立的下一句中推斷出來。因此,其意義是:他不會草率和偏頗地判斷,而是會審慎和公正地判斷,正如敬畏上帝要求所有審判官所做的那樣。「他判斷」(He shall not judge),指判斷人或案件。這裡的「判斷」(judging)似乎是提喻(synecdochically)地指宣告無罪或為某人下判決,正如詩篇 7:8, 11 和許多其他地方的用法,因為這與下一句中的「責備」(reproving)相對。「憑眼見」(After the sight of his eyes);根據外表,正如人必須如此,因為他們無法察看人心(撒上 16:7),或不偏待人,而是憑公義判斷,這與憑外表判斷相對(約 7:24)。「責備」(Reprove),即定罪或對某人下判決;因為基督在這裡被視為一位審判官,所以這裡指的是司法上的責備。「憑耳聞」(After the hearing of his ears),憑藉虛假或不確定的謠言或暗示,而是將徹底審查所有案件,查明事物的真相和人心的深處。
以賽亞書 11:4 「卻要以公義審判貧窮人」(Judge the poor);即保護和拯救他們,因為「審判」(judging)一詞常有此意(如申 32:36;耶 5:28;22:16 等)。或者,「為貧窮人審判」;介詞「為」(lamed)被省略,這在希伯來文中很常見。他提到貧窮人,部分是為了表明這位審判官的公義,因為人間的審判官通常會忽視和壓迫貧窮人;部分是為了宣告基督國度的性質,以及祂子民的特質,他們大多數將是貧窮和卑微的人(太 11:5;雅 2:5)。「責備」(Reprove);或者,正如這個詞在以賽亞書 11:3 中似乎被理解為定罪,即定罪那些惡意和狂暴的仇敵。「為世上的謙卑人」(For the meek);為他們辯護,或為他們下判決。他稱他們為「謙卑人」,之前稱他們為「貧窮人」,部分是為了顯示他保護那些最容易受到世人輕視和傷害的人的公義,部分是為了表明他的子民不僅在世上貧窮,在靈裡也貧窮,而不是像許多世人那樣貧窮而驕傲。「擊打」(Smite),即殺死,正如這個詞在以賽亞書 37:36 中和許多其他地方的用法,並在下一句中得到解釋。「地」(The earth);指世上的人,即惡人,正如本節的下一部分所說;他們被恰當地稱為「地」,要麼是因為他們屬世的心思和行為,正如詩篇 17:14 稱他們為「世上的人,他們的分在今生」;要麼是因為世上絕大多數的居民都是邪惡的;全世界都臥在惡者手下(約壹 5:1, 9);因此他們常被稱為「世界」(如約 16:20;17:9, 25 等)。「以口中的杖擊打世界」(With the rod of his mouth);用他的話語,這是他的權杖,是他能力的杖(詩 110:2),比兩刃的劍更鋒利(來 4:12);藉著傳講這話語,他使世界歸順自己,並將毀滅他的仇敵(帖後 2:8)。他補充這一點,是為了進一步宣告基督國度的性質,即它不屬於這個世界,他的權杖和武器不是屬肉體的,而是屬靈的,正如哥林多後書 10:4 所說。「以嘴裡的氣殺戮惡人」(With the breath of his lips shall he slay the wicked);用他口中呼出的話語,藉此他解釋了前面所說的「杖」的含義。他將殺戮惡人,要麼是屬靈上的,藉著對他們的靈魂施加致命的災禍;要麼是實際上的,他經常藉著對許多人施行的可怕審判來做到這一點,並且在祂降臨審判時,必將完全而普遍地做到。
以賽亞書 11:5 「公義必作他腰間的帶子」(Shall be the girdle of his loins);這將裝飾他,成為他治理的榮耀,正如腰帶用於裝飾(賽 3:24),並作為權力的標誌(伯 12:18);它將在他所有的治理中,始終緊貼著他,正如腰帶緊貼著人的腰間,這是先知在耶利米書 13:11 中的比喻。「信實必作他脅下的帶子」(The girdle of his reins);這是用不同的詞語表達相同的意思。
以賽亞書 11:6 「豺狼必與綿羊羔同居」(The wolf also shall dwell with the lamb, &c.);受造物將恢復到人類墮落之前的無罪狀態。但這不應按字面理解,那是一些猶太人粗俗而徒勞的臆想;而是應按屬靈和比喻的方式理解,這顯而易見。這個比喻的意義是:那些性情兇猛、殘酷、難以駕馭的人,將因福音的傳講和基督的恩典而轉變,變得極其謙卑、溫和、順服,不再騷擾和迫害以賽亞書 11:4 中提到的那些溫順和貧窮的人,而是變得像他們一樣;我們有掃羅變成保羅的例子,以及使徒行傳 16 章中那個粗暴的獄卒,還有無數其他的例子。但這如何能應用於希西家呢?「小孩子要牽引他們」(A little child shall lead them);他們將把他們驕傲和悖逆的意志,順服於那些奉基督之名對他們說話的最卑微之人的引導和命令。
以賽亞書 11:7 「牛和熊必一同吃草」(Shall feed together),正如接下來所說的,沒有任何危險或懼怕。「獅子必吃草」(The lion shall eat straw),即吃地上的草和果實,正如起初所行的(創 1:29, 30),不再像現在這樣吞食其他活物。
以賽亞書 11:8 「毒蛇」(The asp);一種極其兇猛和有毒的蛇(申 32:33;伯 20:14, 16),它也無法被任何人的技藝所馴服(詩 58:5)。「虺蛇」(The cockatrice);一種比普通蛇更狡猾和殘酷的蛇(箴 23:32)。其意義是,他們將不再害怕被那些以前伺機而動的人欺騙或毀滅。
以賽亞書 11:9 「在我聖山的遍處」(In my holy mountain);在錫安,在我的教會中。無論福音傳到何處並得勝,都將產生這種效果。「地」(The earth);轉喻(metonymically)指地上的居民;正如前面在以賽亞書 11:4 中用於指大部分人,這裡則用於指世上較好的一部分人。「認識耶和華的知識」(Of the knowledge of the Lord);指救贖性和實踐性的知識;藉此他暗示,惡人對真基督徒所表現的一切野蠻和惡意,都源於他們深刻的無知,特別是對上帝的無知;同時,對上帝的正確認識將在人的性情和行為上帶來奇妙而徹底的改變。「海」(The sea);指海的通道,這裡用所包含之物指代包含之物,這是聖經和所有作者中常見的轉喻(metonymy)。
以賽亞書 11:10 「耶西的根」(A root);指從根上長出的枝子;詳見以賽亞書 11:1 的注釋。「必豎立為萬民的大旗」(Shall stand for an ensign);它將長成一棵高大的樹,成為一個顯眼而卓越的標誌。「萬民」(Of the people);不僅猶太人,所有國家都能辨識,並且他們將會歸向它。列國必尋求他(To it shall the Gentiles seek);正如福音將傳給列國,他們也將接受它,並相信彌賽亞。「他安息之所」(His rest);他的安息之地,這個詞經常有此意(如創 8:9;49:15;詩 132:8, 14;賽 34:14;彌 2:10);他的聖殿或教會,是他同在和居所的地方。「必得榮耀」(Shall be glorious);將充滿比猶太會幕和聖殿更大的榮耀;詳見哈該書 2:9 的注釋;只是這榮耀將是屬靈的,由榮耀的典章、聖靈豐盛的澆灌、卓越的恩賜、恩典和安慰所組成。
以賽亞書 11:11 「第二次」(The second time):這個「第二次」所指的第一次,似乎要麼是:1. 出埃及的拯救,這是大多數猶太和基督徒解經家的理解;那麼這次第二次拯救就必須是從巴比倫的拯救。或者,2. 從巴比倫的拯救;那麼這次第二次拯救就必須是在彌賽亞的日子;在更好的判斷面前,這對我來說似乎更為可能,1. 因為第一次拯救被認為像第二次一樣,是將這百姓的餘民從他們被分散的幾個國家中拯救出來;然而出埃及的拯救不是餘民,而是整個民族,而且僅僅是從埃及出來。2. 因為這次第二次拯救是普遍性的,延伸到以色列(即十個支派)和猶大(即兩個支派)大多數被驅逐和分散的人,正如以賽亞書 11:12, 13 所清楚表明的;然而從巴比倫的拯救只涉及兩個支派,以及一些與他們混雜的少數十個支派的人,這為猶太人和基督徒所承認。3. 因為這次第二次拯救是在彌賽亞的日子賜予他們的,並伴隨或跟隨了列國的歸信,正如以賽亞書 11:9, 10 所清楚表明的;然而從巴比倫的拯救遠在彌賽亞降臨和列國蒙召之前。從亞述等地(From Assyria, &c.);從所有遠近的地方,無論是十個支派還是兩個支派被擄去的地方;因為這裡列舉了他們兩者被擄的地方;無需詳細論述,因為它們眾所周知,並已在之前的經文中討論過。只有「巴忒羅」(Pathros)之前沒有提到;那是埃及的一個省份,但有時與嚴格意義上的埃及區分開來。詳見耶利米書 44:1, 15;以西結書 29:14;30:14。
以賽亞書 11:12 「為列國」(For the nations);所有國家,猶太人和外邦人,那時他們將接受真信仰和彌賽亞,正如以賽亞書 11:10 所說。「被趕散的人」(The outcasts);指那些被驅逐和流放到異國他鄉的人,正如這個詞所暗示的。「以色列」(Of Israel);嚴格來說,指十個支派,這從本節中他們與猶大的對立,以及下一節中提到以法蓮,都顯而易見。
以賽亞書 11:13 「以法蓮」(Of Ephraim),即十個支派,常被稱為以法蓮,正如之前多次觀察到的,他們與猶大之間存在著巨大的競爭和爭鬥。「必離開」(Shall depart);他們將從仇敵變成朋友,從豺狼變成綿羊羔,正如前面以賽亞書 11:6 所說;他們將在彌賽亞之下,在一個教會中聯合起來,在和平的聯絡中保守聖靈的合一。「猶大的敵人」(The adversaries of Judah);不是指以法蓮的整體,因為他們被認為已經和解,他們不會被剪除,而是與猶大和睦相處,正如我們從下一句所見;而是指他們中少數可能繼續與猶大為敵的人,以及所有其他的敵人。以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不騷擾以法蓮(Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim);不僅所有外在的敵意將停止,他們內在的敵意也將停止。
以賽亞書 11:14 「他們要飛撲在非利士人的肩頭上」(Shall fly upon the shoulders);這要麼是從猛禽猛獸的比喻而來,牠們通常會抓住牲畜的肩部;要麼是從摔跤手而來,他們努力抓住對手的肩部,以便將他們摔倒。或者,「肩頭」(shoulder)被用來指「一邊」(side),如民數記 34:11;約書亞記 15:8, 10,或指一個國家的一部分或區域,如申命記 33:12。「他們要搶奪他們」(They shall spoil them);他們將制服他們;這應理解為猶太彌賽亞將藉著祂的使徒和僕人,在屬靈上戰勝所有國家,使他們順服祂的福音。因為先知們的慣例是以這種物質的表象來談論福音的屬靈事物。
以賽亞書 11:15 「耶和華必徹底毀滅」(Shall utterly destroy);不僅會像古時那樣將其分開,而且會完全使其乾涸,以便成為一條大道,正如下一節所解釋的。「埃及海的舌頭」(The tongue of the Egyptian sea);指紅海,它被稱為「埃及海」是恰當的,因為它與埃及接壤,而且埃及人曾淹沒其中,在希伯來文中,它被稱為「舌頭」(約書亞記 15:2, 5),因為它與舌頭有些相似;因此,地理學家將伸入海中的陸地岬角稱為「舌頭」,正如這片海從主洋伸入陸地一樣。「揮手」(Shake his hand);他暗指摩西用上帝的杖向海揮手;向河,即埃及的尼羅河,這從前文和後文都顯而易見。「七條支流」(The seven streams);尼羅河因其七條支流而聞名於所有作者,並藉此流入大海。
以賽亞書 11:16 「從亞述」(From Assyria);正如前一節提到從埃及的另一條大道。因此,其意義是,所有障礙都將被移除,為上帝的以色列從世界各地歸回開闢道路。他提到亞述,因為十個支派被擄到那裡(王下 17:23);他們的情況似乎最為絕望。