Matthew Poole注釋|以斯拉記 第九章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第九章
合和本 以斯拉記 第9章

1這事做完了,眾首領來見我,說:「以色列民和祭司並利未人,沒有離絕迦南人、赫人、比利洗人、耶布斯人、亞捫人、摩押人、埃及人、亞摩利人,仍效法這些國的民,行可憎的事。

2因他們為自己和兒子娶了這些外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜;而且首領和官長在這事上為罪魁。」

3我一聽見這事,就撕裂衣服和外袍,拔了頭髮和鬍鬚,驚懼憂悶而坐。

4凡為以色列上帝言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裏來。我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。

5獻晚祭的時候我起來,心中愁苦,穿着撕裂的衣袍,雙膝跪下向耶和華-我的上帝舉手,

6說:「我的上帝啊,我抱愧蒙羞,不敢向我上帝仰面;因為我們的罪孽滅頂,我們的罪惡滔天。

7從我們列祖直到今日,我們的罪惡甚重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在外邦列王的手中,殺害、擄掠、搶奪、臉上蒙羞正如今日的光景。

8現在耶和華-我們的上帝暫且施恩與我們,給我們留些逃脫的人,使我們[安穩]如釘子釘在他的聖所,我們的上帝好光照我們的眼目,使我們在受轄制之中稍微復興。

9我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的上帝仍沒有丟棄我們,在波斯王眼前向我們施恩,叫我們復興,能重建我們上帝的殿,修其毀壞之處,使我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。

10「我們的上帝啊,既是如此,我們還有甚麼話可說呢?因為我們已經離棄你的命令,

11就是你藉你僕人眾先知所吩咐的說:『你們要去得為業之地是污穢之地;因列國之民的污穢和可憎的事,叫全地從這邊直到那邊滿了污穢。

12所以不可將你們的女兒嫁他們的兒子,也不可為你們的兒子娶他們的女兒,永不可求他們的平安和他們的利益,這樣你們就可以強盛,吃這地的美物,並遺留這地給你們的子孫永遠為業。』

13上帝啊,我們因自己的惡行和大罪,遭遇了這一切的事,並且你刑罰我們輕於我們罪所當得的,又給我們留下這些人。

14我們豈可再違背你的命令,與這行可憎之事的民結親呢?[若這樣行],你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎?

15耶和華-以色列的上帝啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」

# 以斯拉記 第九章

以斯拉記 9:1 以斯拉和其他人聽聞百姓與外邦人非法通婚,為此哀慟,以斯拉記 9:1-4。他向上帝禱告,承認他們的罪,特別是這項罪,以斯拉記 9:5-15。這些首領,他們敬畏上帝,並明白以斯拉帶著王的廣泛授權而來,其目的是要糾正一切混亂,其中這項罪並非最輕微的。他們與「當地居民」(the people of the lands),即周圍的異教國家通婚,而上帝曾明確命令他們不可如此行,申命記 7:2-3。他們「行了他們所行的可憎之事」(Doing according to their abominations),意即:1. 像異教徒一樣,隨意與任何人通婚;或 2. 模仿異教徒的偶像崇拜或其他邪惡行為,他們因與異教徒結親而被引誘犯罪;儘管在接下來的記載中,除了通婚之外,他們並未被指控其他罪行。

以斯拉記 9:2 他們這樣做,可能是:1. 在他們被擄之地,因為這些人也像其他人一樣被擄去,正如耶利米書 25:9 等處所示。或者更可能的是,2. 自從他們歸回之後,這可以從以斯拉記 9:8-10, 14 推斷出來。這些「首領和官長」(the princes and rulers),他們本應以權威和榜樣來約束百姓不犯此罪;但他們反其道而行,使罪惡更加普遍,並使自己和國家都陷入罪責之中。

以斯拉記 9:3 「我的衣服和外袍」(My garment and my mantle),即我的內衣和外衣。我「拔了頭髮和鬍鬚」(Plucked off the hair of my head, and of my beard),以此表達我極大的悲傷和憤怒;這在所有東方和古代民族中是常見的習俗,他並沒有因此觸犯利未記 19:27 和申命記 14:1 的律法,因為他沒有剃光所有的頭髮,只是拔掉了一些。我「驚懼而坐」(Sat down astonied),部分是因著罪惡而感到悲傷和羞恥;部分是因著對他所預期和懼怕的、因這罪而來的巨大而可怕的審判感到恐懼。

以斯拉記 9:4 「凡為以色列上帝言語戰兢的人」(Every one that trembled at the words of the God of Israel)都「聚集到我這裡來」(Then were assembled unto me),與我一同為罪哀慟,並努力糾正錯誤。這些人是敬畏上帝及其話語,不敢違背祂命令的人;或是懼怕上帝對那些違背者所發出的威脅,並因懼怕上帝對他們和整個國家所施行的審判而戰兢的人,正如接下來的經文所暗示的。比較以賽亞書 66:2, 5。那些「被擄歸回的人」(Those that had been carried away),即那些被擄到異地,並已平安歸回的人,卻沒有因先前的苦難或後來的拯救而悔改。「直到獻晚祭的時候」(Until the evening sacrifice),那時百姓通常會聚集。參詩篇 141:2,使徒行傳 3:1。

以斯拉記 9:5 「從我的愁苦中」(From my heaviness),即從以斯拉記 8:4 所述的哀傷姿態中站起來,並擺出祈求者的姿態。或者,因著我的愁苦或苦難。為罪哀慟之後,我認為這還不夠,上帝期望我們認罪並改正,因此我開始禱告。

以斯拉記 9:6 他將自己也列入犯罪者之列,這不僅是一種修辭手法,稱為「溝通」(communication),部分是因為他自己也犯了許多罪;部分是因為首領、祭司以及許多百姓都犯了這罪,因此罪責已成為全國性的。「高過我們的頭」(Increased over our head),如同深水,我們彷彿被淹沒其中,瀕臨滅亡。比較詩篇 38:4。

以斯拉記 9:7 「我們從列祖直到今日,都在大罪之中」(We have been in a great trespass unto this day):我們尚未從列祖的罪孽和污穢中得潔淨,我們仍然感受到他們罪惡的悲慘後果,因為我們許多弟兄仍處於被擄之中;我們也仍在重複同樣的罪。

以斯拉記 9:8 「現在,我們才得了片時的恩惠」(Now for a little space):上帝才剛拯救並復興我們不久,我們卻已回到先前的罪惡和愚昧之中。或者這樣說:我們享受這恩惠才一小段時間,現在我們卻因犯罪而失去它,縮短了自己的幸福。「給我們留下一些餘民得以逃脫」(To leave us a remnant to escape):藉著祂的恩惠,我們許多人得以從被擄中逃脫;他稱他們為「餘民」(remnant),因為以色列民族的絕大部分仍處於被擄之中。「給我們一個釘子」(To give us a nail),即:1. 一位公正仁慈的、屬於我們民族和信仰的君王;這樣的人被比作釘子或橛子,如以賽亞書 22:23。或者更可能的是,2. 某種形式的安定;而在此之前,我們像帳篷一樣,隨主人所願從一處被搬到另一處。這是一個比喻,來自於帳篷,帳篷是用繩索和釘子或橛子固定住的。「在祂的聖所」(In his holy place),即在這聖地,正如猶大之地在撒迦利亞書 2:12 中被稱為聖地。或者,在耶路撒冷,耶路撒冷被稱為「聖城」(holy city),尼希米記 11:1, 18,但以理書 9:24;特別提到耶路撒冷,是因為聖殿,聖殿是固定他們帳篷的釘子,給予他們繼續留在自己土地上的一些希望。「使我們的上帝光照我們的眼睛」(That our God may lighten our eyes),即祂使我們的心靈復甦和安慰。因為黑暗常被用來指悲傷和苦難的狀態,而光明則指喜樂和安慰。「在我們的捆綁中,給我們一點復興」(Give us a little reviving in our bondage);因為我們尚未完全得釋放,仍戴著枷鎖,即使在這裡也受制於我們以前的主人。

以斯拉記 9:9 「我們是奴僕」(We were bondmen),即處於比我們現在更深的捆綁之中。「在波斯諸王眼前,向我們施恩」(Hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia),即使我們在他們眼中蒙恩。「給我們一個復興」(To give us a reviving),使我們從可怕災難的墳墓中恢復過來,我們曾像死人枯骨一樣躺臥其中,以西結書 37:1 等處。「修復其荒涼」(To repair the desolations thereof),即聖殿的荒涼;或者:1. 建造聖殿,那裡只有舊聖殿的廢墟堆。或者更可能的是,2. 在那個長期荒涼被忽視的地方,頻繁地舉行和慶祝對上帝的敬拜。因為聖殿的建造在前面幾節經文中已經提到了。「給我們一道牆」(To give us a wall),希伯來文:一道籬笆(hedge)或圍牆(fence);或者:1. 耶路撒冷周圍所建造的城牆。但很可能那時城牆尚未建造,正如我們將在接下來的歷史中看到。此外,這道圍牆暗示著它對猶大其餘地區的保護作用,與對耶路撒冷的保護作用一樣大。或者:2. 波斯諸王的恩惠和保護,他們的諭旨在上帝之下,是他們抵禦周圍所有敵人的保障。或者:3. 上帝大能和恩典的護理,祂將他們聚集起來,安置在他們自己的土地上,並時時看顧他們。

以斯拉記 9:10 在你賜予我們如此巨大而崇高的恩惠之後,我們卻如此嚴重地濫用了它們,我們還能為自己辯解什麼呢?

以斯拉記 9:11 「不潔之地,因著當地居民的污穢」(An unclean land with the filthiness of the people):這指出了這種不潔的原因或實質。這地本身並不潔淨,只是被其居民的污穢所玷污。「當地居民」(Of the lands),或作「這些周圍之地」。這地與其他異教國家一樣腐敗。

以斯拉記 9:12 「也不尋求他們的平安」(Nor seek their peace),而是將他們根除,正如我所命令你們做的;他們也已充分地應得我的手和你們手的懲罰。參申命記 7:2。「使你們強盛」(That ye may be strong):雖然你們可能幻想與他們結盟和通婚是建立和安定你們的唯一途徑,但我向你們保證,這只會削弱和毀滅你們,而反其道而行才會使你們更強盛。

以斯拉記 9:13 在我們因罪受盡一切苦難之後,在你減輕審判,向我們施盡一切恩惠之後。如此的拯救,如此完全、突然、出乎意料且令人驚訝,不僅對我們的敵人,也對我們自己。

以斯拉記 9:14 「我們豈可再違背你的命令呢?」(Should we again break thy commandments?)這難道是對你一切恩慈的恰當和公正的回報嗎?或者這是你這些行動的目的和意圖嗎?或者你會欣然接受我們這樣做嗎?「就沒有餘民,也沒有逃脫的人了」(There should be no remnant nor escaping):我們還能合理地期望你對我們施予什麼,而不是徹底的毀滅呢?

以斯拉記 9:15 「你是公義的」(Thou art righteous);一位公義聖潔的上帝,你恨惡罪惡和罪人,並必將懲罰他們。或者,你「是慈悲的」(merciful),這從何而見呢?儘管我們犯了所有的罪,你卻沒有完全毀滅我們,反而給我們留下了一些餘民。希伯來文在此處譯為「公義的」(righteous)一詞,常被用來指「慈悲的」(merciful),這對所有學者來說都是眾所周知的。因為「我們今日還得存留」(For we remain yet escaped);或者,「雖然我們還存留」(though we remain),等等,即雖然你還部分地寬恕了我們,但你仍是公義的,因此如果你們不悔改並改正這大惡,你必將按照我們的罪行懲罰和毀滅我們。「我們在你面前,在我們的罪孽之中」(We are before thee in our trespasses);我們在此在你面前,我們的所有罪孽也都在你面前;我們在你的審判台前控告自己,承認自己是卑劣的罪犯,如果你毀滅我們,你是公義的。我們「不能在你面前站立」(We cannot stand before thee),即在審判中站立,這個詞常被這樣使用,如詩篇 130:3;比較詩篇 1:5;我們在你面前必然跌倒滅亡,正如詩篇 9:3 的說法。「因為這事」(Because of this);因為我們這巨大的罪孽,以及其加重的程度。

信仰問答