Matthew Poole注釋|以西結書 第三十六章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第三十六章
合和本 以西結書 第36章

1「人子啊,你要對以色列山發預言說:以色列山哪,要聽耶和華的話。

2主耶和華如此說:因仇敵說:『阿哈!這永久的山岡都歸我們為業了!』

3所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸與其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名。

4故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡、水溝山谷、荒廢之地、被棄之城,為四圍其餘的外邦人所佔據、所譏刺的,

5主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。

6所以,你要指着以色列地說預言,對大山小岡、水溝山谷說,主耶和華如此說:我發憤恨和忿怒說,因你們曾受外邦人的羞辱,

7所以我起誓說:你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。

8「以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。

9看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。

10我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。

11我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福與你比先前更多,你就知道我是耶和華。

12我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業;你也不再使他們喪子。

13主耶和華如此說:因為人對你說:『你是吞吃人的,又使國民喪子』,

14所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。

15我使你不再聽見各國的羞辱,不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」

16耶和華的話又臨到我說:

17「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。

18所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷污那地,就把我的忿怒傾在他們身上。

19我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。

20他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。

21我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中所褻瀆的。

22「所以,你要對以色列家說,主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。

23我要使我的大名顯為聖;這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

24我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

25我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。

26我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。

27我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。

28你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的上帝。

29我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。

30我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。

31那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

32主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞。

33「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。

34過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。

35他們必說:『這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。』

36那時,在你們四圍其餘的外邦人必知道我-耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我-耶和華說過,也必成就。

37「主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。

38耶路撒冷在守節作祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿。他們就知道我是耶和華。」

# 以西結書 第36章

以西結書 36:1
以色列地因其惡毒鄰邦的毀滅,以及上帝所應許的祝福而得安慰(結36:1-15)。以色列因其罪惡被棄絕,但將單單為上帝的名而被恢復並蒙福(結36:16-38)。
**也**(Also),希伯來文:**和**(And)。
**預言**(Prophesy),即從我這裡,並藉著我的話,向以色列的眾山宣告;那些被毀滅或被擄的居民,要論到眾山說話,即猶大和以色列之地,那是一個多山的國家,現在卻荒涼、未經耕種。聽我將如何進一步報復以東和其他毀滅你們的國家:這一直持續到第6節末。並聽我將如何善待你們:這從第7節到本章末。
**耶和華的話**(The word of the Lord),即對你們敵人的嚴厲審判,以及對你們的恩典應許。

以西結書 36:2
上帝的子民有許多敵人,但他們同心合意地策劃一個陰謀,在性情、敵意和行為上都如出一轍,以至於先知將他們視為一體,特別提到以東。
**啊哈**(Aha),帶著歡樂和侮辱性的驕傲,正如亞捫所做的(結25:3),推羅所做的(結26:2),請參閱。
**古時的高處**(The ancient high places),即永恆的山丘;但這與其他山丘一樣,其根基,如同以色列的這些山丘,從起初就有,並將存到末了。他們的目的在於嘲笑以色列,以色列憑藉上帝的應許,聲稱這些山是永遠的產業,但現在卻被趕出去了,他們藉此指責以色列的上帝沒有遵守他的應許。因此,他們褻瀆上帝,侮辱他的子民。
**我們的**(Ours),即我們的權利,作為長子之家,現在是征服者和被征服者的封臣;他們以此聲稱權利來為他們的不義辯護。
**佔有**(In possession),我們現在所處的位置,是我們本應在過去一千一百六十年或更長時間裡就該在的地方,是我們認為遲早會到達的地方,儘管他們和他們對上帝的一切誇耀;我們現在所處的位置,我們將會堅守,沒有人能把我們趕出去。這種不敬虔的誇耀是他們的毀滅,這些話語中也暗示了這一點。

以西結書 36:3
**因為他們**(Because they),即以東人和其他與他們一同的人,**使你們荒涼**(have made you desolate),首先摧毀了你們的力量,毀壞了你們的城市,焚燒了聖殿,並在路上設伏,以截殺那些最終逃脫的人。
**吞噬你們**(Swallowed you up),即像飢餓的野獸吞噬獵物一樣吞噬你們。
**四圍**(On every side),即從地的各個角落,遍及全地。
**使你們歸於列國餘民為業**(That ye might be a possession unto the residue of the heathen),即讓那些留在這裡的外邦人,得到他們在其他地方無法得到的產業和佔有,因為他們是人渣和最惡劣的人;以東是如此不自然,竟趕走自己的親族,引進最卑劣的人和最野蠻的陌生人。
**你們被說閒話的人所提及**(Ye are taken up in the lips of talkers),即你們是那些狂野和污穢之口談論的對象,這解釋了為何人們總是帶著羞辱談論他們,並將他們標記為臭名昭著。這曾預言給以色列(耶24:9),並勸告他們加以預防。

以西結書 36:4
**向眾山**(To the hills):現在特別提到了山丘、山谷等,而之前只提到了眾山,但藉著眾山,整個地都被理解了;為了向他們保證這一點,這裡特別提到了所有部分:敵人所毀壞的一切都將被修復,他所奪走的一切都將以原樣歸還,那些被他嘲笑的人將得到平反;他們的產業將被修復,城市將被重建並充滿居民,他們的聲譽和榮譽將被澄清和維護。他們的拯救將是完全和徹底的。

以西結書 36:5
**誠然**(Surely),希伯來文是誓言的形式。
**在火中**(In the fire),即在我熾熱的憤怒中。
**說過**(Spoken against),即威脅要毀滅和荒涼所有曾經是以色列敵人的國家。
**以土買**(Idumea),即以東人居住之地;希伯來文是**以東**(Edom)。
**已將我的地定為己有**(Have appointed my land),即已將地從我的子民手中奪走或交付,幫助奪取,然後將其留在迦勒底人手中,希望它能歸還給他們作為產業。
**滿心歡喜**(With the joy of all their heart),即欣喜若狂;雅各的子孫被趕出去,外邦人帶著惡毒的心,充滿仇恨,進入佔據這地,並以最大的力量殺戮居民,使這地沒有任何聲稱者,而他們可以繼承這地。

以西結書 36:6
**對眾山說**(Say unto the mountains):參閱結36:4。
**在我怒中**(In my fury):參閱結36:5,所表達的事物沒有區別,儘管表達方式略有不同;那裡是**我嫉妒的火**,這裡是**在我嫉妒和在我怒中**。
**擔當了列國的羞辱**(Have borne the shame of the heathen),這在結36:5中是**成為列國餘民的笑柄**;這些人以責罵加諸他們,使他們受盡輕蔑,以色列無法阻止,他們被迫忍受。

以西結書 36:7
**我曾舉手起誓**(Lifted up mine hand),即我在憤怒中起誓,但也在我的信實中起誓(申32:40);當人們莊嚴起誓時,他們過去常常使用這種儀式(創14:22)。
**你們四圍的列國**(The heathen that are about you),即摩押人、亞捫人和以土買人將會以其人之道還治其人之身;我必,正如我是上帝一樣確定,正如我能做到一樣確定,使他們成為人們的嘲笑、諺語和咒詛。

以西結書 36:8
**將發芽**(Shall shoot),即將會結果實,發出枝條、樹木、植物、草本和青草,這些都適合你們,而且這些枝條不僅有葉子,還會結出果實。
**他們臨近了**(They are at hand),即時候將到,是的,已經近了,我的子民將從巴比倫的被擄中出來,重新定居在他們自己的土地上。我將履行我的話,賜給他們確定的平安,而且這至少不會很久才開始。

以西結書 36:9
**我為你們**(I am for you),即我恩待你們,我已向你們息怒,或者我帶著救贖走向你們,使你們的舊居民可以歡唱著回到你們那裡。
**轉向你們**(Turn unto you),即我轉向你們,顧念你們過去和現在的景況,你們的苦難,雖然比你們應得的少,但因為你們是我的,所以苦難更大。你們的居民背棄我,向我犯罪,我也背棄你們,不顧念你們;那時,一切黑暗籠罩著你們。現在我的臉將轉向你們,你們將昌盛繁榮,使那些將住在你們裡面,耕種和播種你們的人得到安慰。

以西結書 36:10
此節無浦爾注釋。

以西結書 36:11
這些經文包含了上帝應許在以色列從巴比倫歸回後為他們所做的未來美好之事。他將在以色列的眾山上增添人口,使他們增多;現在,為了避免有人反駁說山上的人已經太多了,甚至都是外邦人,上帝補充說,他們都將是以色列家的人,是猶太人,他們將定居並重建被毀的城市,不僅是耶路撒冷,還有其他城市;甚至被毀的房屋也將被建造,你們將擁有大量的牲畜,使你們的景況如同往日。
**我必善待你們**(Will do better unto you),即我將賜予屬靈的祝福代替屬世的祝福,彌賽亞的國度將加速臨到你們,代替那被廢除的國度:無論這**更好**包含什麼,上帝確實履行了他的話。

以西結書 36:12
過去你們被擄以來,野蠻的吞噬性野獸四處遊蕩,但現在,取而代之的,將是人行走在以色列的眾山上;我將從你們身上除去野獸,並將人帶到你們身上。
**我的子民以色列**(My people Israel),即藉著聖約屬於我的人民,我將承認他們,我的以色列。
**他們必得你為業**(They shall possess thee),以東曾誇口說他將佔有你,哦,眾山;不是以東,也不是外邦人,而是你們自己的古老居民將佔有你,即亞伯拉罕的後裔。
**他們的產業**(Their inheritance),即永遠的產業,如同產業一般。
**你,迦南地**(Thou, O land of Canaan)。
**使他們喪失**(Bereave them),即消耗和毀滅你的居民。

以西結書 36:13
**他們說**(They say),即四圍的外邦人,以色列的敵人,指責這地毀滅其原住民,並對其散佈惡名。
**吞吃人**(Devourest up men),即無論是通過內戰,還是外來入侵,或是通過不健康的空氣,或是通過大量的野獸,或是通過貧瘠和飢荒,你都殺戮他們,你就像一個經常懷孕卻幾乎同樣經常流產的子宮,正如這個詞所暗示的。
**使…喪失**(Hast bereaved),即消耗你的國家,法語譯本如此;剝奪他們增加人口的希望,就像流產的子宮剝奪了一個家庭對孩子的希望一樣。

以西結書 36:14
我必如此賜福於你,哦,大地,你必生養眾多兒女,你必看見你的子孫增多,這羞辱必永遠止息。

以西結書 36:15
這節經文證實了結36:12-14所應許的,所有這些都加倍強調以增加確信,並且每一部分都已解釋過。參閱結36:6。

以西結書 36:16
此節無浦爾注釋。

以西結書 36:17
**在他們自己的土地上**(In their own land),即像過去一樣,豐盛、安逸、安全。
**他們玷污了它**(They defiled it),即給這地帶來了許多罪惡和巨大的罪咎,也就是說,給住在那裡並犯了大罪的他們自己帶來了罪咎。
**藉著他們自己的道路**(By their own way),即離棄我的律法,藐視我的勸告,離棄我的敬拜和聖殿。
**藉著他們的行為**(By their doings),即藉著他們在整個生活中的行為和實踐。
**如同不潔之物**(As the uncleanness, & c.),或者如同被逐出會眾的人,因為犯了某種大罪。或者,既然偶像崇拜經常被比作淫亂和娼妓,這裡可能指的是屬靈淫亂的污穢。我憎恨並厭惡他們道路的污穢,就像我厭惡一個為錢賣淫的妓女的污穢一樣。這個詞可能包括妓女的報酬,正如結16:33所說。

以西結書 36:18
**因此**(Wherefore),這些和其他罪惡是這地人口空虛的真正原因,外邦人的誹謗沒有根據。
**我將我的憤怒傾倒**(I poured my fury),即我對他們發怒,我憤怒的結果使這地和城市荒涼。
**因為他們所流的血**(For the blood that they had shed),即因為在這地所犯的謀殺罪,並經常被指控(結22:3,6,9,12,27;23:45)。
**因為他們的偶像**(For their idols),偶像崇拜是他們的另一種罪惡,給他們帶來了荒涼。

以西結書 36:19
我的手將他們分散,上帝要趕出去的居民,有誰的手能留住呢?他們像糠秕被風吹散。正如他們的道路和行為激怒了我,並應得我加諸他們的懲罰,所以我審判他們,並以荒涼懲罰他們。

以西結書 36:20
**當他們進入**(When they entered),即當他們來到巴比倫,並像鄰居一樣與居民建立親密關係時。
**褻瀆了我的聖名**(Profaned my holy name),即他們褻瀆地違犯了我的律法中那些外邦人也知道、尊敬和遵守得比猶太人更好的誡命;或者,這可能包括他們的罪惡給他們帶來的苦難,這種苦難在外邦人看來反映在他們的上帝身上。
**他們說**(They said),即他們的異教鄰居對他們,那些悲慘而褻瀆的猶太人說:**這是耶和華的子民**(These are the people of the Lord),帶著嘲諷和尖銳的斥責。這些被擄的奴隸,這些最悲慘的人,卻堅持說他們的上帝是耶和華,是全能良善的上帝,是真實信實的上帝,是賜給他們土地卻又將他們趕出那地的上帝。如果他像他們誇耀的那樣良善,他的子民怎麼會處於如此糟糕的境地呢?或者他不能改善他們的境況嗎?他是否軟弱,無法讓他們留在自己的土地上?或者他是否違背了他的話?你們這些悲慘的猶太人,說說這是什麼意思。但他們不潔的生活使外邦人更加開口褻瀆,並質疑上帝的聖潔;當他們看到他的子民如此不聖潔時,他們就得出結論:**人怎樣,他們的上帝也怎樣**;這對外邦人來說是極大的冒犯和醜聞,對上帝來說也是極大的羞辱。

以西結書 36:21
**我憐憫**(I had pity),即我憐憫他們,他們在被擄中繼續大大地得罪我,我本有充分理由將他們剪除;但我憐憫了。
**為我的聖名**(For mine holy name),即為了我自己的緣故,為了我名的榮耀:如果我毀滅了他們,外邦人就會得出結論,認為我無所不能和我的信實有問題。我保守他們,我使他們歸回,我重新建立他們,是為了我憐憫、信實和能力榮耀。

以西結書 36:22
我所做的,即憐憫你們、保守你們,並使你們在外邦人眼前蒙恩;以及我將要為你們做的,即使你們歸回猶大,栽種你們,增添你們,堅立你們,使你們成為祝福;我做這些並不是為了你們的緣故,你們不配從我這裡得到這樣的恩惠。
**為我的聖名**(For mine holy name’s sake),即我無限的憐憫是源頭和泉源;為我的名辯護,使其免受任何軟弱或不忠的指責,並彰顯我良善、智慧、信實和能力榮耀,這是我為以色列所做一切的理由。
**你們所褻瀆的**(Which ye have profaned),即使它在外邦人面前受到懷疑,他們認為獨一全能的上帝應該更好地對待他自己獨一的子民!

以西結書 36:23
**我必使我的大名顯為聖**(Will sanctify, by clearing it up, and removing the objection that the Jews’ sufferings and sins among the Babylonians had raised. My great name),即藉著澄清它,並消除猶太人在巴比倫人中間所受的苦難和罪惡所引起的異議。他們給了外邦人輕視和藐視我的機會,但我將顯示我既偉大又良善,兩者都無限。
**曾被褻瀆**(Was profaned):參閱結36:20,22。
**你們所褻瀆的**(Which ye have profaned),上帝將外邦人對上帝的褻瀆歸咎於猶太人,猶太人是這些褻瀆的原因,因此這些褻瀆理應歸咎於猶太人。
**我是耶和華**(That I am the Lord),即藉著我所做的,外邦人將知道我是誰,並從我為你們所做的大而美好的事,履行我的應許,潔淨你們,他們將看到我是偉大、良善、信實和聖潔的;那時,我將在你們中間被尊為聖,正如我曾因你們在他們眼中被褻瀆一樣:事情確實如此(詩127:2)。

以西結書 36:24
外邦人意圖,如同法老一樣,要扣留你們為奴,並認為任何權力都無法將你們從他們手中奪走或打破軛;但我將會做到。我將以我全能的手將你們從他們權力中解救出來。
**聚集你們**(Gather you),他們分散在一百二十七個省份,以至於外邦人認為不可能將他們重新聚集起來,但上帝也將做到這一點。
**將你們帶回你們自己的土地**(Will bring you into your own land),有如此多的困難阻礙他們回到自己的土地,以至於他們認為這些困難是無法克服的:漫長的旅程,眾多強大、狡猾和惡毒的敵人,以及軟弱、貧窮和手無寸鐵的人民等等;然而所有這些都不能阻止我;我將安全地將他們帶回自己的土地,並安置他們。當這一切完成時,他們將承認,外邦人也將承認,我是偉大、良善、智慧並信守應許的;一位不像他們的神,而是值得被看重、被稱讚和被順服的上帝。

以西結書 36:25
他暗指律法下的灑水禮,或許是民數記19:9所說的,那是為了潔淨罪惡;以及以西結書36:19,20。因此,上帝將潔淨他們脫離他們的罪咎。
**潔淨的水**(Clean water):有些人認為這可能指洗禮的水;如果是這樣,它指的是基督的血,由洗禮的水所預表,最好的解經家說,這裡就是這個意思,這就是灑血(來12:24)。
**你們就潔淨了**(Ye shall be clean),當罪得赦免時,那個人確實是潔淨的,無論是在上帝和基督的眼中。
**脫離你們一切的污穢**(From all your filthiness),儘管他們有許多各種各樣的罪,在各階層的人中都有,但眾多的罪惡不會阻止我赦免。
**脫離你們一切的偶像**(From all your idols),那臭名昭著的大可憎之物,你們多重的偶像崇拜,我也將赦免,使你們潔淨。因此,這裡應許了罪的赦免。

以西結書 36:26
**一個新心**(A new heart),即一個更新的靈魂框架,一種從罪惡到聖潔,從邪惡到良善,從屬肉體到屬靈的性情和心志。參閱結11:19。一個心中寫有上帝律法的心,如耶31:33。這是一個成聖的心,其中上帝全能的恩典是得勝的,並將它從罪轉向上帝。
**我必賜給你們**(Will I give you),上帝將其歸於自己,因為這確實是他獨有的工作,參閱結11:19。
**一個新靈**(A new spirit),這是解釋性的,告訴我們新心是什麼;它是人靈裡的一個新的聖潔框架,是放在他裡面的,不是在他裡面找到的;是賜給他的,不是靠他自己的力量造成的。
**石心**(The stony heart),即頑固、麻木、難以管教的心,它在上帝話語、護理或聖靈的正常運作和影響下,不接受任何良善的印記,它在惹動上帝的日子裡使自己剛硬,它因罪的欺騙而剛硬;這個惡心將被除去,這將是上帝所做的,只有他能做到。
**從你們的肉體中**(Out of your flesh),指人。
**一個肉心**(An heart of flesh),即一個與石心、硬心不同的心,完全是另一種性情和框架,聽從上帝的律法,因他的威脅而戰兢,藉著最溫和的護理被塑造成順從他的旨意;無論上帝要他禁戒、做、是或受什麼,都順從,像軟化的蠟一樣接受上帝的印記。

以西結書 36:27
**我必將我的靈**(Put, elsewhere pour out),即上帝將自由而豐盛地賜予。
**我的靈**(My spirit),即上帝的聖靈,他是將舊心變成新心,將硬心變成軟心的直接主要原因。藉著有效的原因,我們可以知道結果;當我們知道新心和新靈是藉著上帝的靈在我們裡面造成的,這靈是賜給聖徒並住在他們裡面的,使他們成為聖徒,然後與他們同在時,我們就能理解新心是什麼,新靈是什麼。
**使你們**(Cause you),即溫柔地、有力地、成功地,卻不帶強迫;因為我們的靈,藉著上帝的靈被塑造成與他的聖潔相稱的性情,會樂意地配合和同工。
**遵守我的典章**(Keep my judgments),即願意並準備好,有能力,並在你們的程度上足以遵守上帝的典章,並遵行他的律例,這就是過聖潔的生活。

以西結書 36:28
在結36:25-27中應許的屬靈祝福,現在接著是屬世的祝福;因此地上之事隨天國而來。
**你們必居住**(Ye shall dwell),上帝將此加在祂帶領、聚集並帶入這地之後(結36:24);當他們在那裡時,他們將定居並繼續擁有自己的房屋和土地。
**我所賜給的**(Which I gave),他們非常高興地想到迦南地是上帝賜給他們祖先的;在這片土地上,帶著這個特徵,你們將居住,這片土地是你們藉著對亞伯拉罕的應許,在1346年或接近這個時間之前就擁有的權利。
**我的子民**(My people),如同你們的祖先一樣,他們敬畏、愛戴、敬拜、順服並相信我。
**你們的上帝**(Your God),如同我是他們上帝一樣,保護、引導、安慰和使他們富足等等;參閱結11:20;履行我對他們信心和忍耐的應許;這樣你們就必承受祝福。

以西結書 36:29
或許這節經文的前半部分與前一節經文結合會更好,作為上帝接納他們為他的子民,並屈尊成為他們的上帝的榮耀果實。
**從一切污穢中拯救**(Salvation from all uncleannesses),包括稱義,在我們的赦免中,成聖,更新我們的心思,在平安和希望中有些許收養,以及在天堂中完全的得榮耀,那是一種絕對純潔的狀態。當上帝是我們的上帝時,他會賜予所有這些。
**五穀**(Corn),即所有飲食必需品都包含在其中,這些都是在上帝的呼召下賜給他們的,他們將會聽到(詩105:16,40;何2:21,22)。飢荒是上帝的箭,他射出它;它在哪裡,他就在哪裡安置它;但他的子民將不再受其苦難,也不再受其羞辱;正如下一節所說。

以西結書 36:30
這節經文的前半部分在結34:27和本章結36:8-10中解釋。後半部分在結36:29中解釋。

以西結書 36:31
**那時**(Then),當我賜給你們我的靈,更新你們的心,藉著奇妙的憐憫將你們從異地的被擄中帶到你們自己的土地上的自由時,你們將回想、審視並檢視你們過去的一切生活,你們與上帝對立的道路;因此,這些道路既是他們自己選擇的,本質上也是邪惡的,是先知們所譴責和威脅的道路,如結22章,耶3:5等。
**不好**(Not good),這是一種低調說法;不好,即極其邪惡,像,甚至比其他國家更糟(結5:6),比所多瑪更糟(結16:46)。
**厭惡自己**(Loathe yourselves):參閱結6:9。你們的心將厭惡你們所愛的,並為你們所歡喜的深感悲傷;當你們是豬時,你們在泥濘中打滾;當你們成為羊時,你們將同樣害怕並逃離它。
**在你們自己眼中**(In your own right),不是在別人眼中,而是悔改的主要部分更隱秘和內在,厭惡心中的罪,儘管除了上帝和自己的靈魂,沒有人知道這些罪。這個果實是真正悔改的第一個也是最確定的標誌。

以西結書 36:32
**不是為你們的緣故**(Not for your sakes),對於一個自高自大的人民,他們對自己有過高的看法,這是一個必要的告誡;我們都像猶太人一樣,為我們沒有的東西而驕傲;參閱第22節;這是一種古老的疾病,我們和他們一樣,很久以前就被警告過(申9:5,6)。
**你們當慚愧蒙羞**(Be ashamed and confounded),羞愧和困惑,自我厭惡和最深的謙卑,將適合你們,因為你們曾頑固地走自己的路,儘管我曾想挽回你們,並藉著我的先知呼喚你們回轉。

以西結書 36:33
**犯了罪**(Committed sin),即應得並帶來審判的罪,猶太人的罪就是如此,並在這些審判中持續受罰,直到赦免除去罪咎,然後審判才會被移除;所以這裡,蒙赦免的被擄者歸回並居住在自己的城市。未蒙赦免的罪使國家荒涼,但悔改並蒙赦免的罪人將重建廢墟。未蒙赦免的罪使土地荒蕪貧瘠,但蒙赦免的人將耕種、播種、收割和吃食。

以西結書 36:34
此節無浦爾注釋。

以西結書 36:35
**他們必說**(They shall say),即陌生人或外邦人,他們曾聽聞或看見那悲慘的荒涼,現在又聽聞或看見它的重新栽種,以及它是如何成功的。
**如同伊甸園**(Like the garden of Eden),參閱結28:13;極其豐饒、宜人、令人嚮往。這對基督的教會來說是真實的,沒有誇張,但這裡應當以比較的方式來理解:猶太人現在的美好景況,與他們過去的景況相比,就像伊甸園與曠野一樣。
**有城牆**(Fenced),不僅為居住而建造,也為防禦而設防。

以西結書 36:36
**那些餘民**(That are left),即那些沒有被擄走和分散的,無論是北方的推羅人、西頓人,還是東方和南方的亞捫人、摩押人、非利士人和以東人,這些外邦人的餘民都將看見並承認上帝對猶太人有特殊的護理,使他們歸回後如此昌盛。

以西結書 36:37
雖然我已多次重複我的應許,要使他們歸回,重建,並使他們增多,但他們仍應知道,祈求並等候我是他們的責任,然後我將給予慈悲的回應並成就此事。因此,但以理在知道歸回確定且臨近時,仍舊禱告。或者也可以這樣理解:除了這一切之外,或者比這一切更多,當他們尋求我時,我必被他們尋見:因此這是一個對他們禱告的應許,在另一種情況下,這是要求他們禱告,這樣他們就會像羊群一樣增多。

以西結書 36:38
**聖潔的羊群**(The holy flock),即為聖潔用途而預備的羊群,如獻祭,因此進一步描述了它們所在的地方,耶路撒冷。
**她的節期**(Her solemn feasts),即場合和時間,莊嚴的節期,可以是三個年度大節期,或者你可以包括每日的獻祭。這些羊群在品質上是最好的,數量上也非常龐大,在莊嚴的節期時;約西亞時代曾一次獻上三萬隻羔羊和山羊,後來逾越節時更多。這樣,人們將增多,並充滿重建後的猶大城市。

信仰問答