Matthew Poole注釋|以西結書 第十六章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第十六章
合和本 以西結書 第16章

1耶和華的話又臨到我說:

2「人子啊,你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事,

3說主耶和華對耶路撒冷如此說:你根本,你出世,是在迦南地;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用水洗你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5誰的眼也不可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6「我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:[你雖]在血中,仍可存活;[你雖]在血中,仍可存活。

7我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8「我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。

9那時我用水洗你,洗淨你身上的血,又用油抹你。

10我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上,

11又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鍊戴在你項上。

12我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。

13這樣,你就有金銀的妝飾,穿的是細麻衣和絲綢,並繡花衣;吃的是細麵、蜂蜜,並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。

15「只是你仗着自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。[這樣的事]將來必沒有,也必不再行了。

17你又將我所給你那華美的金銀、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏油和香料擺在他跟前;

19又將我賜給你的食物,就是我賜給你吃的細麵、油,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨香[的供物]。這是主耶和華說的。

20並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經[火]歸與他嗎?

22你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。」

23「你行這一切惡事之後(主耶和華說:你有禍了!有禍了!)

24又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了高臺。

25你在一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。

26你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27因此我伸手攻擊你,減少你應用的[糧食],又將你交給恨你的非利士眾女,使她們任意待你。她們見你的淫行,為你羞恥。

28你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意,

29並且多行淫亂,直到那貿易之地,就是迦勒底,你仍不滿意。

30「主耶和華說:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了高臺,你卻藐視賞賜,不像妓女。

32哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫。

33凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。

34你行淫與[別的]婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。」

35「你這妓女啊,要聽耶和華的話。

36主耶和華如此說:因你的污穢傾洩了,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給他,

37我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。

38我也要審判你,好像[官長]審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39我又要將你交在他們手中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的高臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀劍刺透你,

41用火焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你頭上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是主耶和華說的。」

44「凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:『母親怎樣,女兒也怎樣。』

45你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46你的姊姊是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊;你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。

47你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。

48主耶和華說:我指着我的永生起誓,你妹妹所多瑪與她的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:她和她的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的手。

50她們狂傲,在我面前行可憎的事,我看見便將她們除掉。

51撒馬利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52你既斷定你姊妹為義,就要擔當自己的羞辱;因你所犯的罪比她們更為可憎,她們就比你更顯為義;你既使你的姊妹顯為義,你就要抱愧擔當自己的羞辱。」

53「我必叫她們被擄的歸回,就是叫所多瑪和她的眾女,撒馬利亞和她的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使她們得安慰,你就抱愧。

55你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位;撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

58耶和華說:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。」

59「主耶和華如此說:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按着前約。

62我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63好使你在我赦免你一切所行的時候,心裏追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」

# 以西結書 第十六章

以西結書 16:1 以西結書第十六章。本章以一個無助、被遺棄的嬰兒為比喻,描繪了耶路撒冷的原始狀態(結 16:1-5);上帝被描述為養育她、娶她為妻,並以仁慈寬容待她(結 16:6-14)。她卻行了不自然的淫亂(結 16:15-34)。上帝威脅要嚴厲審判她(結 16:35-43)。她的罪惡與她的母親赫人一樣,甚至超過了她的姊妹所多瑪和撒馬利亞,必不免受懲罰(結 16:44-59)。最後,上帝應許施憐憫(結 16:60-63)。「又」(Heb. And),在這裡經常且恰當地譯為「又」,並非指上帝的話臨到先知的特定時間。耶和華的話臨到我:這既是命令,也是引導他當說什麼;這是對上帝如何對待猶太人以及猶太人如何對待上帝的極其優美的描述。上帝對待他們的方式是無與倫比的仁慈和溫柔憐憫,而他們對上帝的態度卻是最忘恩負義、不孝順和悖逆的。

以西結書 16:2 「向他們宣告,就是與你同在的人,以及在耶路撒冷的人。」對後者,要以書信宣告;對前者,則要口頭宣告,說明他們在嬰兒時期的狀態,以及我為他們,即整個猶太民族所做的一切,因為我認為這裡的「耶路撒冷」代表整個民族。「使他們知道」:先知沒有能力使他們明白,也無法啟發他們的心智,但這裡將他的宣告稱為「使他們知道」,因為這足以讓他們了解。「她的可憎之事」:她不斷增多的過犯,數量多得無法計算,以及她巨大的、污穢的罪惡,這裡稱為「可憎之事」,包括她的偶像崇拜、屬靈的淫亂,以及她在淫蕩中表現出的前所未有的愚昧,竟然更換了她的上帝和丈夫(耶 2:10-13)。

以西結書 16:3 驕傲而盲目的猶太人認為他們的出身比外邦人更純潔;這是他們之間的一個古老傳統。現在先知要讓他們知道他們被玷污的真實出身,他們會因此暴怒和煩躁,所以他以神聖的使命作為他講道的開場白。「主上帝」(The Lord God):祂是全知的,知道我們的一切所是和所為;祂是如此公義和真實,所說的無一不是真理;祂是至高無上的審判者和爭議的裁決者。祂告訴先知他們是什麼樣的人,並命令他告訴他們。「對耶路撒冷」(Unto Jerusalem):即整個猶太民族,如結 16:2 所述。或者,或許更特別地指那驕傲城市的居民和原住民,他們認為在那裡出生是一種特殊的特權,猶太人認為那裡比迦南地的其他地方更為聖潔。「你的出生」(Thy birth):你的居所和你的親屬,這是伊莉莎白二世時期我們英文聖經的譯法。「你的根」(Thy root):你從何而來,你從何處被鑿出,你成長的地方,你所交往和使用的公司,所有這些都來自迦南地,你充滿了他們在民事和宗教事務上的惡劣本性、習俗和行為,像迦南本身一樣卑劣並應受我的咒詛。「你的父親」(Thy father):如果先知指的是亞伯拉罕,那麼必須理解為他在上帝呼召他之前的狀態和宗教,那時他,以及他的父親和親屬,在河那邊敬拜別神(書 24:14,與結 16:2 對照)。如果先知指的是那些在埃及的猶太人祖先,那麼可以肯定的是,他們中有許多人忘記了亞伯拉罕的上帝,接受了埃及的偶像崇拜,並被偶像玷污(書 24:2)。如果你將其理解為一種比喻性的說法,將我們所尊敬、諮詢、順從和模仿的人稱為父親,那麼我們也可以稱這樣的人為父親,這些人並非最好最聖潔的人(太 3:7;12:34;23:33)。哦,你們猶太人,要知道,無論你們怎麼想,你們都沒有理由誇耀你們更高貴或更純潔的血統,你們的源頭是腐敗和有毒的。「是」(Was):可能是,因為行為上的相似。「亞摩利人」(An Amorite):要麼是因為這包含了所有其他受咒詛的民族;要麼是因為亞摩利人,作為最強大和最有權勢的民族,也是其中最邪惡的;正是亞摩利人正在填滿他們的罪惡(創 15:16)。「你的母親」(Thy mother):有時父親的惡劣本性會被母親的溫柔在孩子身上糾正,但你們猶太人卻沒有那麼幸運,你們的母親和你們的父親一樣糟糕;兩者在他們的傾向、民事交往、宗教選擇和實踐上都極其卑劣。赫人的女兒們是名聲不佳、行為更差的婦女(創 27:46),足以讓一個善良的靈魂厭倦生命。哦,你們猶太人,這就是你們的種族。

以西結書 16:4 「你出生的那日」(In the day thou wast born):要麼是指我呼召亞伯拉罕離開偶像崇拜的那日;要麼是指你們在埃及開始繁衍成一個民族的時候;要麼是指你們從埃及的奴役中被帶出來的時候。無論你設定任何其他時間,他們都處於一種無助和悲慘的狀態。「你的臍帶沒有剪斷」(Thy navel was not cut):正如新生嬰兒無法為自己的生存做這件事,而且如果不及時熟練地處理,會有很大的危險,這就像接生者早期必須細心照料一樣,上帝對這個民族的關愛也是如此,當時他們無法自救,其他人也不願幫助他們,這將在一個連續的寓言中闡明。上帝預防性的憐憫在此顯明。「沒有用水洗淨」(Washed in water):你生在血中,令人不悅,你本應在其中掙扎,然後滅亡;沒有人洗淨你,使你得以被撫養,除了我;我洗淨了你出生時的血污和不潔,收養你,撫育你,供應你,並安排你。「沒有用鹽擦過」(Thou wast not salted):鹽具有乾燥、清潔和淨化的性質,用於潔淨、乾燥和強化新生兒,使其更可愛、更有活力。「也沒有用布包裹」(Nor swaddled):這種為了嬰兒持續生存、強化身體、固定肢體並使其保持正確有序姿勢的做法,是極其必要的,然而卻沒有人願意為這個嬰兒做這些事:猶太人在出生時就是如此淒涼,沒有美麗,在血中掙扎,沒有力量,剛出生,沒有朋友可以扮演母親或助產士的角色。

以西結書 16:5 這是對結 16:4 所說的證實;沒有人伸出援手,因為沒有人憐憫他們;無論是特拉的家人對亞伯拉罕,還是埃及人對寄居或離開的以色列人,都沒有表現出任何憐憫之心來幫助。「做這些事中的任何一件」(To do any of these):雖然對一個嬰兒來說,所有這些細節可能都沒有做到,但如果做了更必要的事情,可能就足夠了,但這個可憐的嬰兒,卻沒有人為它的健康和生命做任何一件。「憐憫」(To have compassion):對它表現出任何溫柔的心。「被拋棄」(Cast out):被趕出家門,被遺棄,任其因飢餓和寒冷而滅亡。「在野地裡」(In the open field):離得到救助的可能性一樣遙遠,也離人們的視線一樣遙遠;不是放在城市或城鎮的街道上,也不是放在某人的門口,而是在廣闊的野地裡,那裡吞噬人的野獸很可能會首先來到,將這個無助的可憐蟲撕成碎片。「使你為人所厭惡」(To the loathing of thy person):輕蔑你,認為你不可愛、沒有價值;厭惡你,認為你令人作嘔、腐爛、令觀者不悅。

以西結書 16:6 上帝在這裡以人的方式說話,暗示著某個旅行者或在外面行走的人,像法老的女兒,或好撒馬利亞人,偶然發現了這個可憐無助的嬰兒。「看見你」(Saw thee):以一種憐憫和考慮如何救助的方式看見。對於全知者來說,一切都被看見,但這裡的「看見」包含了憐憫,這是唯一憐憫的眼睛。「在你的血中污穢」(Polluted in thine own blood):這是人類罪惡和悲慘狀態最精確的寫照,他的污穢和死亡源於他自己,就像一個在自己的血中打滾的人的死亡和污穢一樣。「我對你說」(I said unto thee):我決意要救你的命,我宣告了我的決意,並實現了效果;我照顧你,使你不至於死。「是的,我說」(Yea, I said):重複這句話,既是為了彰顯上帝愛心的自由和豐盛,也是為了激發我們的心對此產生適當的感受,並暗示恩典的旨意和效果是穩定和堅定的。「活著」(Live):這聽起來像一道命令,但這是一道伴隨著能力發出的命令,以實現所命令的;祂賜予了生命;祂說了,事就成了。

以西結書 16:7 主揀選了亞伯拉罕和他的後裔;藉著祂的祝福,這個民族增長了數百萬。七十五個人的家族是多麼微不足道!這麼多人與雅各一同下到埃及,在那裡二百五十年內,他們增長到六十萬三千五百五十人,不包括婦女、二十歲以下的兒童和六十歲以上的老人。因此,創 12:2、15:5、17:2,4 的應許得以實現。「如田間的草木」(As the bud of the field):論其眾多,他們被比作無數的草木嫩芽;論其繁盛,他們像春天美麗的嫩芽;兩者都包含了他們所居住之地的美好和豐饒。「增長」(Increased):長大成人或達到成年。「變得強大」(Waxen great):你的身材也長得勻稱,或變得強壯、有力,令你的敵人鄰居感到可怕,卻是你的朋友的榮耀和防禦。「達到極美的裝飾」(Come to excellent ornaments):正如珠寶和華麗的服飾襯托出一個美麗的人,同樣,事業上的成功、商業上的豐厚回報、國家本身的富饒,都是你美麗的光輝,所有鄰國都羨慕;你被神聖護理最美好的祝福所裝飾。「你的乳房發育」(Thy breasts are fashioned):先知進一步描述了猶太民族的美麗和榮耀,在上帝親手之下成長和塑形,以便與上帝莊嚴地訂婚。「你的頭髮」(Thine hair):頭髮是裝飾,打理得好就美觀,而禿頭則是一種缺陷。你「赤身露體」(Thou wast naked and bare):即在埃及時,貧窮、受壓迫、被輕視。

以西結書 16:8 「我從你旁邊經過」(When I passed by thee):參結 16:6,關於此短語。這第二次經過可以很好地理解為上帝探訪他們並將他們從埃及召出來。「看見你」(Looked upon thee):參結 16:6 的短語。「你的時候是愛的時候」(Thy time was the time of love):你受苦的時候是我對你充滿愛和憐憫的時候,而你長大變美的時候是我喜悅的愛的時候,那時我因你而歡喜,並將你許配給我作我的妻子。你的時候,即最適合顯明我對你旨意的季節,是愛的時候,這在接下來的經文中有所表達:「我將我的衣襟搭在你身上」(I spread my skirt over thee),即與你訂婚,如得 3:9,申 22:30,藉著婚姻承諾愛你、珍惜你、保護你、保守你。「遮蓋你的赤身」(Covered thy nakedness):你的羞辱和將會是你的羞辱,我的愛和豐盛遮蓋了,我用埃及的戰利品給你穿衣,並給你羊群,你可以用羊毛為自己做衣服。如果你將其理解為比喻,我遮蓋了你所有的污穢,並將其洗淨。「我向你起誓」(I sware unto thee):我給你最偉大、最不可侵犯、最莊嚴的保證,保證我的婚姻之愛、關懷和忠誠。「與你立約」(Entered into a covenant with thee):這是在西奈山完成的(出 19:5)。「這是主上帝說的」(Saith the Lord God):主以這種堅定的形式宣告所有這些的真實性。「你就歸我了」(Thou becamest mine):藉著我的恩慈的義務,你不可能不歸我;藉著你自己的自願行為和同意,藉著應許和宣告(出 19:7,8)。

以西結書 16:9 「那時」(Then, Heb. And):這繼續了寓言,並宣告了為使這位處女藉著這婚姻聖約而提升所做的更多事情。「我用水洗淨你」(Washed I thee):在東方民族中,這是一個非常古老的習俗,如得 3:3,斯 2:12 所示,即在即將訂婚的處女身上進行潔淨;先知很可能暗示了這一點(出 19:10)。「我徹底洗淨」(I throughly washed away):同一件事,藉著一個非常常見的修辭手法重複,以證實和闡明所說的;希伯來文這個詞表示徹底的洗滌,清洗所洗之物使其更潔淨;它包括沐浴,如利 15:10。「你的血」(Thy blood):你原始和出生時的污穢,這使你令人不悅,不適合丈夫親密和愛的接待。「我用油膏你」(I anointed thee):不是指君王的至高尊嚴,這在希伯來文中用另一個詞表達;而是指像那些將要結婚的人一樣受膏,如得 3:3,斯 2:12;或者像那些將要進入偉大高貴人物面前的人一樣,如但 10:3;或者像那些將會面帶喜色,改變悲傷哀悼舉止的人一樣,如撒下 12:20:這很可能暗示上帝對猶太人的恩惠,在一個流奶與蜜之地。從屬靈上講,這些指的是我們藉著基督的寶血和祂使人成聖的靈所得到的潔淨。

以西結書 16:10 這個受造物是如此貧窮,以至於她沒有衣服穿;娶她的人給了她衣服。「繡花衣服」(Broidered work):精美華麗的各色刺繡,遠超一個卑微嬰兒的身份,與賜予者的慷慨和財富相稱。「海狗皮」(Badgers’ skin):這些東方民族有一種精巧的技術,可以巧妙地處理和染色這些動物的皮,他們用這些皮製作最精美的節日鞋,這些鞋是供最富有和最尊貴的人使用的。「我用帶子束你」(I girded thee):既為了力量、活動,也為了裝飾。「用細麻布」(With fine linen):既柔軟、溫暖又美觀。這種在王宮中使用的柔軟衣物,暗示著這個卑微者被提升到王室地位,同時也穿著華麗。我「遮蓋你」(I covered thee):要麼是作為外衣覆蓋所有其他衣物,要麼是像床簾覆蓋躺在裡面休息的人一樣。這位處女外出時所戴的面紗,以及她家中的家具,都非常華麗,與她的主人的宏偉和財富相稱。

以西結書 16:11 如果這位處女所得到的物品清單到目前為止都是她舒適生活所必需的,那麼接下來就是關於地位和華麗的細節,如約伯記 40:10 的說法:它也表達了新郎的華麗(賽 61:10);以及他們打扮自己的精緻和細膩。「我戴上」(I put, Heb. I gave):即自由地給予。「手鐲」(Bracelets):通常是金的,如創 24:22 所示,這些禮物表達了最大的敬意。「金項鍊」(A chain of gold):作為榮譽和權威的標誌(創 41:42;但 5:16)。

以西結書 16:12 「一個鼻環」(A jewel):它很多時候是銀的,但最常見的是金的,呈圓形,用一根繩子繫在額頭上方,使其懸掛或停留在鼻子上,在東方人中備受推崇,儘管在我們看來毫無價值。「耳環」(Earrings):掛在耳垂上的金色飾物。「一個美麗的冠冕」(A beautiful crown):一個非常華麗美麗的冠冕;正如訂婚和結婚的處女頭上戴著冠冕(歌 3:11),同樣,為了完成這莊嚴的儀式,並使這些婚禮的華麗達到極致,一個美麗的冠冕戴在了這個現在與上帝結婚的猶太民族的頭上。

以西結書 16:13 先知再次總結所有這些,部分是為了證實其真實性,部分是為了讓她回憶起,部分是為了讓她因所領受的而感恩,並因所做的而羞愧。「你吃細麵」(Thou didst eat fine flour):這是你日常飲食的常規,如此供應最上等的食物,你不是少量品嚐,而是飽足:這些是王室的美味,如創 49:20。「你極其美麗」(Thou wast exceeding beautiful):這樣的飲食,加上額外的裝飾,必會造就完美的容貌,這位訂婚的處女也成長到如此完美。「你昌盛」(Thou didst prosper):所有事務都順利成功,事件增加了你的偉大。一個「王國」(A kingdom):不僅自身穩固,而且戰勝其他國家;因此她在列國之上為女王,如在大衛、所羅門、約沙法和希西家時代。

以西結書 16:14 「你的名聲」(Thy renown):你的名聲顯赫受尊崇。「在外邦中」(Among the heathen):不僅是近鄰,連地極也聽聞,正如示巴女王所說。「因你的美麗」(For thy beauty):你政府的卓越秩序,國家的繁榮,商人的財富,以及你豐盛的和平。「完美」(Perfect):地上最好的,沒有任何國家有像他們那樣的律法,或上帝如此親近他們;它在其種類中是完美的。「我加在你身上的榮美」(My comeliness which I had put upon thee):民事政府的形式及其律法,統治者的智慧、公義和勇氣,被統治者的順從,以及他們宗教的聖潔、純潔和真理;所有這些共同構成了這種美麗,這是上帝加在他們身上,或擺在他們面前的(申 4:7,8)。所有這些可見的、外在的、象徵性的部分都是美麗的;不可見的、內在的、屬靈的部分則更加美麗,應當仔細思考。至此,是上帝為她所做的一切。

以西結書 16:15 「諸天哪,要聽!要驚訝!」上帝對這個忘恩負義、健忘、不忠的婦人所發出的抱怨!「你卻仗著」(Thou didst trust):變得驕傲,拋棄了謙卑,這本應是從最卑微狀態被提升的人所應有的;拋棄了作為妻子應有的貞潔、純潔和忠誠。「你的美麗」(Thine own beauty):這不是她自己的,而是加在她身上的;她歸功於上帝的愛、慷慨和關懷;但她忘記了這一點,將其視為自己的,然後隨心所欲地處置。「行了淫亂」(Playedst the harlot):毫無疑問,隨著財富和榮譽的增加,妓女和淫婦的淫蕩也隨之增加,但這裡指的是屬靈的淫亂,即偶像崇拜;從士師時代起,特別是在他們王國的後期,這個放蕩、不穩定、不敬虔的猶太民族就開始追隨偶像行淫。「因你的名聲」(Because of thy renown):有些人會讀作「違背你的名聲」,即玷污你的榮譽;但更可能是她的名聲在外吸引了偶像崇拜的外邦人,他們帶來了他們的偶像,並讓猶太人熟悉了他們偶像崇拜的華麗儀式。「傾倒你的淫行」(Pouredst out thy fornications):你輕易而揮霍地浪費你的財富,並將自己、你的土地、你的城市出賣給他們;耶路撒冷本身充滿了遠近各國所崇拜的偶像。每個經過你的人都可能為他的偶像和偶像崇拜找到空間,而且很可能你感染了每個人一些你的東西,就像你被他們的偶像崇拜感染一樣。「都是他的」(His it was):你的身體、情感、財富、宗教,一切都聽從每個淫夫的指揮和服務,她對上帝是如此厚顏無恥、卑劣和不忠。

以西結書 16:16 「你的衣服」(Of thy garments):這些衣服是上帝所賜,供她使用,但她卻視為己有,不顧賜予者或原定用途。那些昂貴的王室長袍,甚至是婚禮服飾和家具,你都拿去;就像一個淫婦,將丈夫的貴重禮物送給淫夫一樣。「裝飾」(Deckedst):由此可見她變得多麼無恥,竟然不羞於被人知道,她將丈夫的慷慨,將上帝無與倫比的恩慈,用於公開和公然地服侍她的淫夫,她的偶像;她就這樣將自己的榮耀變成了羞恥。「你的高處」(Thy high places):偶像的祭壇和敬拜都設在那裡。「用各色布料」(With divers colours):用我給你裝飾的那些美麗衣服和家具;你卻將這些用作偶像的榮耀和服侍的地毯和掛飾。「這樣的事必不發生」(The like things shall not come):這個淫婦是如此無與倫比,沒有人會像她這樣厚顏無恥,也沒有人會像她這樣做;正如在她之前沒有人做過來作為她的榜樣,同樣,也沒有人會在她所超越的這些事情上追隨她。

以西結書 16:17 「你華美的首飾」(Thy fair jewels):她忘記了所有權在上帝,她將它們視為自己的。希伯來文這個詞的範圍更廣,包括各種器皿、工具、家具,她從離開埃及時就擁有豐富的這些東西,那時他們奪取了埃及人的財物(出 11:2),那裡使用了相同的短語,後來所羅門使金銀在耶路撒冷變得如此普遍,他們用這些製作器皿供使用,並製作各種家具供裝飾。「我的金子」(My gold):這個淫婦的罪更大,她的忘恩負義和不義,她搶奪上帝,犯了褻瀆罪,以便她可以擁有偶像,藉著偶像崇拜玷污自己。我「賜給你」(I had given thee):如果她從別人手中得到這些,錯誤會小一些;但她從上帝手中得到了每一件:祂給了她埃及人借給她的,大衛從敵人那裡奪來的,以及所羅門藉著貿易帶來的;何 2 章也如此加重了以色列的偶像崇拜。「製造」(Madest):愚蠢的麻木!製造一個偶像,並將其視為神!「偶像」(Images):雕像,鑄造和雕刻的偶像;不是一個單一的偶像,而是許多;所以偶像崇拜,就像通姦一樣,是沒有止境的。「男像」(Of men):偶像崇拜者有男性和女性偶像;而這裡的偶像崇拜者,就像他們大多數人一樣,迷戀男性偶像。這與結 8:14 相似,請參閱。而且可能指的是埃及對俄西里斯或阿多尼斯的偶像崇拜,或者普里阿普斯的一些更淫蕩的形象或肖像,這可以從結 16:26、23:19,20 得到證實。「與它們行淫」(Didst commit whoredom with them):被這些表象激發出思想上的不潔,並為身體上的不潔做好準備,並與這些可恥的偶像進行屬靈的淫亂。

以西結書 16:18 「你繡花的衣服」(Thy broidered garments):結 16:10 提及的,是那位娶這婦人的人所賜的。你「遮蓋它們」(Coveredst them):你用這些衣服遮蓋了你與之行淫的淫夫,或者遮蓋了你所製造的偶像,這是偶像崇拜者為其偶像穿衣的習俗。「我的油」(Mine oil):要麼是用於在偶像面前點燃的燈,要麼是用於向偶像獻祭;或者按字面意思,你在與淫夫的宴席中,用我賜給你的油款待他們。「我的香」(Mine incense):在偶像面前焚燒的香,是他們獻給偶像的一部分;或者在私人住宅中焚燒,使其對淫夫更為悅耳,如箴 7:16,17。

以西結書 16:19 「我的食物」(My meat also):麵包,以及所有一般維持你生命所必需和適當的,我賜給你的,你卻用來餵養你的情夫。「細麵等等」(Fine flour, & c):這裡特別列舉了上帝所賜,而這個淫婦卻濫用的東西,無論是字面意義還是神秘意義;因為我毫不懷疑猶太人揮霍上帝的恩惠,將它們施予淫夫和偶像。「作為馨香之氣」(For a sweet savour):為了和解偶像,或為了延長偶像的恩惠,或為了給他們的淫夫提供愉快的款待,或為了供養偶像祭司及其家人,這些都可以耗盡所有這些,儘管偶像並不知情。「事情就是這樣」(Thus it was):所有這些都是不言而喻、顯而易見的,無需證明;這是無可否認的。

以西結書 16:20 「你的兒子」(Thy sons):他們是她所生,本應得到她的愛、關懷和保護;但偶像崇拜來自謊言之父,那古老的兇手,它是殘酷的,不惜犧牲兒子或女兒。兒子通常是父親的寵兒,總是家庭的力量和榮耀,不顧生養他們的父親,卻被這個淫婦用來取悅偶像。「你的女兒」(Thy daughters):通常是母親的極大喜悅,她們嬌嫩的性別需要更好的待遇,卻被一個殘酷的母親在偶像崇拜的可憎之事中毀滅,無人顧惜。「你為我所生的」(Whom thou hast borne unto me):他們是我的,在聖約之內出生,在淫蕩的母親被休之前出生,生來就是我的家人,要事奉和愛我。而「這些」(And these):這些我的孩子,為了我的羞辱和悲傷,為了激怒我到極點,你卻毀滅了他們。「獻祭」(Sacrificed):不僅將他們獻給啞巴偶像,糞堆之神,如結 20:26,代下 33:6;或以偶像崇拜的方式潔淨他們,稱為「洗禮」;或者,最不人道殘酷的是,將他們焚燒獻給摩洛,這種殘酷的行為猶太人自己也野蠻地模仿了(代下 28:3)。「被吞噬」(To be devoured):被燒成灰燼,作為燔祭獻給魔鬼,如詩 106:37。「這在你的淫行中是小事嗎?」(Is this of thy whoredoms a small matter?):你的淫行在你眼中是小事嗎,以至於你竟然發展到這種不自然的殘酷程度?或者,你的臉和心是否因厚顏無恥的淫亂而變得如此剛硬,以至於你做這事好像不是什麼大事?屬靈的淫婦和肉體的淫婦會這樣追逐寶貴的生命嗎?那些被禁止犯任何謀殺罪的人,怎能犯下最惡劣的罪行呢?

以西結書 16:21 你盲目的迷信稱此為宗教,並將其視為獻祭,但事實上這是不自然的謀殺;這就像你割斷了他們的喉嚨,不,更糟,因為這使他們遭受更大的折磨。這個詞用於賽 57:5,何 5:2。「我的孩子」(My children):這裡的兒子是指頭生的,他們特別被獻給上帝,祂對這些孩子保留了特殊的權利,然而這個殘酷的母親,這個不忠的妻子,這個褻瀆的淫婦,卻將這些孩子獻給她的偶像。「交給他們」(Delivered them):要麼是將他們交給偶像的祭司,要麼是親手將他們交出,即如果經過潔淨,就讓他們從火中經過,或者將他們放入偶像的銅臂或鐵臂中,當偶像被火燒得通紅時,這些手臂會緊緊抓住他們。「為他們」(For them):為了偶像的崇拜,或者可能是為了父母,他們邪惡地想像這是一種保護和使他們其他孩子興旺的方式。

以西結書 16:22 你如此專注並沉溺於你的淫蕩行為,你從未想過你曾經是什麼樣子,或者你將來可能會變成什麼樣子。「在你一切可憎的事上」(In all thine abominations):包括身體和屬靈的。「你的淫行」(Thy whoredoms):這同樣是她被指控的事情,因為她不願思考,也不願放在心上。「你沒有記念」(Thou hast not remembered):你完全忘記了;這是一種表達方式,其含義比字面意思更深,她忘記了自己和她的上帝。「你的幼年」(Thy youth):你出生時的悲慘和令人厭惡的狀況,這裡描述得非常優美。1. 赤身露體,貧窮使她備受輕視。2. 不,她就是赤身露體本身,這個詞可以這樣理解,暴露於所有可能降臨到這樣可憐無助之人身上的苦難。3. 在最令人厭惡、污穢的狀況下流血致死,沒有人願意靠近她:但她卻忘恩負義,忘記了一切。

以西結書 16:23 「事情就這樣發生了」(It came to pass):它將會發生;希伯來文可以這樣讀,那麼這節經文將是對猶太人因其一切邪惡而將要遭受的苦難的可怕威脅;當他們罪惡滿盈時,上帝將以祂的審判充滿他們,並一個接一個地降下災禍,正如他們從一個邪惡走向另一個邪惡一樣。但正如我們所讀的,這些話是為了進一步宣告這個民族不斷增多的邪惡,並以一種突兀的方式引入可怕的威脅,以表達上帝對他們極大的不悅:威脅重複了兩次,因為它必然會來臨,而且來臨時將會是巨大的。

以西結書 16:24 「你也建造了」(Hast also built):耗費巨資和辛勞,就像那些建造的人一樣,藉此表明你將繼續你的淫蕩。「為你自己」(Unto thee):為你自己,變得如此公開,並有如此眾多的人,以及如此重要的人物追隨,以至於沒有一個普通的地方被認為足夠大或足夠莊嚴。「一個顯著的地方」(An eminent place):不僅因其位置而顯著,也因其建築而顯著,以便吸引人們進入,並有空間招待他們,除非你將後面的詞語理解為建築的方式,而前面的詞語理解為位置的高度。「在各街上建造高處」(An high place in every street):偶像廟宇和妓院遍布每條街道;這些罪惡在猶太人中是如此普遍;在每一條寬闊、人來人往的街道上。這是在耶路撒冷及其城市中。

以西結書 16:25 她不滿足於城裡所做的,還在鄉間,在許多道路交匯的地方,凡是可能會有行人經過的地方,建造她的偶像廟宇和展示。「使你的美麗為人所憎惡」(Hast made thy beauty to be abhorred):就像一個無恥妓女的美麗,被那些她向其獻身的人所憎惡一樣。在她的高處,每個過路人都可以遇到自己的神,崇拜自己的偶像,然後與像街頭一樣普通的淫蕩婦女滿足自己的慾望;這使得人們憎惡那本來會被欣賞的美麗,如果它打扮得端莊,並隱居起來。「你張開你的腳」(Hast opened thy feet):這是對淫蕩和不知足的淫婦和妓女最不雅行為的委婉表達,她們隨時準備接待任何來者,並引誘那些沒有引誘她們的人(結 16:32,33)。

以西結書 16:26 「行淫」(Committed fornication):既有比喻意義,也有字面意義;敬拜埃及的神,與他們立約,與他們保持貿易往來,並在奴役期間透過同居,以及在迦南地時透過地理上的接近,將自己出賣給他們的慾望。猶太民族對這些偶像崇拜和淫蕩的鄰居保留了過多的傾向。「肉體強壯的」(Great of flesh):在政治上,他們權勢強大,似乎能夠保衛和幫助猶太人;在自然上,他們體格魁梧,身材高大,是淫蕩不知足的淫婦所渴望的;這些考量促使淫亂和偶像崇拜的以色列與他們結盟並在宗教上聯合。「惹我發怒」(To anger):達到極度憤怒的程度,並對激起這種憤怒的人產生厭惡和輕蔑。

**以西結書 16:27**

**看哪!** 意即:睜開你的眼睛,你這自以為安全又愚昧的淫婦,看看你身上發生了什麼事,並要思想這都是因為你的淫蕩。

**我已伸手攻擊你**:我已在某種程度上懲罰了你。

**攻擊你**:另有讀法作「在你之上」。在以賽亞書 5:25、9:12,17,21、10:4 中,也用類似的詞語來表達對這百姓的懲罰。

**減少你的常食**:減少了仁慈的丈夫所給予的豐盛供應,而這不忠的妻子卻濫用了這些供應。這指的是上帝用饑荒和貧困來懲罰拜偶像的以色列,而且不止一次。

**將你交給**:首先激動那些人起來攻擊他們,然後讓他們的軍隊獲勝,然而他們可以隨意對待被征服者;將他們擄到敵人的土地,在那裡恨他們的人統治他們,毫無疑問,這些人會隨心所欲地滿足他們對這些俘虜的慾望。

**非利士人的眾女子**:這要麼是希伯來文的慣用語,指「非利士全族」,要麼是指非利士的一些特定城市和諸侯國,當上帝被猶太人的罪惡激怒時,這些國家與猶太人爭戰並戰勝了他們。

**拜偶像的,但在這事上比猶太人更誠實**:他們對自己的神忠貞不渝,不像猶太人那樣,淫蕩地與他們所見的每一個偶像行淫。

**她們都因你淫蕩的行徑而羞愧**:因此會責備你,教導你一些端莊和貞潔。

**以西結書 16:28**

你曾追求他們的友誼和聯盟,為了得到這些,你接受了他們的宗教、習俗和不敬虔,與他們一同拜偶像,與他們行淫,儘管他們離你很遠。當你與鄰居作惡時,或許還能找到一點點藉口,但跑到最遙遠的國家去,這是不可原諒的。

**因為你永不滿足**:希伯來文原文也可讀作「沒有滿足自己」;但我們的解經家將其解釋為這淫蕩婦人無止境的慾望,而不是她行為的結果和結局;在邪惡之心的無盡慾望中,拜偶像者和行淫者是相同的。

**是的,你行了淫**:重複此語是為了羞辱她,使她臉紅並悔改。

**不能滿足**:或作「沒有滿足」。亞述的神明,像其他偶像一樣,對猶太人來說是個陷阱和謊言(參王下 16:9-10;耶 2:18,36;何 7:11-12;14:3)。

**以西結書 16:29**

**增多**:你既增加了你拜偶像的數量,也使它們更為嚴重,因為你採納了迦南的偶像,以及迦南與迦勒底之間所有被承認或崇拜的偶像。

**在地上**:希伯來文原文既可讀作「在」,也可讀作「向著」。猶太人崇拜迦南偶像的行為是極其不可容忍的,因為上帝已經充分宣告了其卑劣性,以及他對此的憎惡,並嚴格命令猶太人要遠離它。這是何等怪誕的邪惡啊!在繁榮昌盛之時,擁有你的上帝從迦南人和他們的偶像手中賜給你的房屋和財富,你卻忘記上帝,崇拜他們的偶像;在逆境和被擄之時,你卻做同樣的事,並厭惡你敵人的偶像!

**以西結書 16:30**

**軟弱**:不穩定,像融化的水。你既沒有判斷力來辨別宗教的真理和純潔,也沒有決心來堅守它。

**你行了這一切事**:你改變了你的上帝和宗教,或者你厭惡你所聽說的所有華麗、浮誇的宗教和偶像。

**專橫的淫婦**:一個自以為是、不認上級的女人,她既不願被引導和管教去行善,也不願被責備和挽回脫離邪惡;一個慾望是她的律法,而她的丈夫是她的輕蔑和負擔的女人。這樣的人在她的混亂中將是無止境的,也將是無恥的。

**以西結書 16:31**

**你建造**:參以西結書 16:24;而其他淫蕩婦人的情夫為她們建造,正如所羅門的記載(王上 11:7-8)。在這裡,相反地,這個不忠的國家離棄了他們的上帝,與外邦神行淫,並承擔了建造他們廟宇、為他們提供祭物以及供養祭司的費用。

**你的高處**:參以西結書 16:24。

**各處**:參以西結書 16:25。

**在各街上**:參以西結書 16:24。

**你卻不像妓女**:普通的妓女從她們的放蕩中獲利,並靠這些利潤生活,她們把來找她們的男人當作獵物;你做得更糟,你揮霍你的名譽、財富和一切,來供養和取悅你的姦夫。

**輕蔑**:希伯來文原文有兩種相反的含義,它既可以像我們的譯本那樣表示「輕蔑、輕視或不顧」,這與以西結書 16:32-34 的內容相符。它也表示「讚美、重視和尊重」,正如布克斯托夫(Buxtorf)所觀察到的;在這裡這樣翻譯也同樣合適,甚至更好,它描繪了一個普通妓女的特徵,她追逐她的情人,目的是為了獲得她淫蕩行為的報酬;迦勒底文他爾根(Targum)就是這樣讀的;這樣我們就不需要括號,也不需要等到第 32 節才開始反義。

**以西結書 16:32**

這裡開始反義。一個妻子,一個淫婦,先知將這個國家比作這樣一個女人,她有一個極其富有、慷慨和仁慈的丈夫,她與普通妓女的不同之處在於,她不追求報酬,而是追求被禁止的歡樂。

**以西結書 16:33**

**他們**:不潔的淫亂者和姦夫,**給予禮物**;這個詞具有限制性意義,不是指任何種類的禮物,而是特指求婚者或訂婚者贈送給女子的禮物,使她變得富有和美麗;這或許暗示了放蕩的男人用來引誘和腐蝕貞潔女子的手段、藉口和論點;他們假裝要結婚,贈送禮物,然後欺騙。

**給所有的妓女**:即,對大多數妓女來說,通常都是如此。

**你的禮物**:你的婚禮禮物,你慷慨仁慈的丈夫在訂婚或結婚那天賜給你的。那些所有貞潔婦女最珍視、最仔細保存、最不願割捨的禮物,你這無與倫比的淫婦卻把它們給了你丈夫最大的敵人,給了你那些禽獸般的姦夫。

**給所有你的愛人**:你幾乎不加區別,而是隨意地,你那些淫蕩的同伴中的任何一個都可以輕易地從你手中得到這些禮物。

**你僱傭他們**:用豐厚的禮物,就像賄賂一樣;這裡使用的詞語意味著他們輕視你,對你沒有慾望。就像被輕視的淫婦一樣,他們會恨你,但你的賄賂改變了他們的行為,儘管沒有改變他們對你的想法和看法。

**四面八方**:女人在淫蕩中大多還保留著一些羞恥心,即使是淫婦,她們的情人也總是在某個角落;但你,像永不滿足一樣,四面八方都有他們。

**以西結書 16:34**

你所做的顛覆了自然秩序,違背了你性別固有的羞恥心。你追隨他們,款待他們,懇求他們,應許他們,支付他們,並愛撫他們。因此,以色列像一個無恥的淫婦一樣對待她的上帝,上帝曾與她訂婚,使她富足,使她美麗,並喜悅她;但她卻僱傭她周圍的列國與她立約;接納並維持他們所有的偶像崇拜,將婚禮禮物送給可憎的偶像。

**以西結書 16:35**

我們已經聽到了對她的所有指控和罪狀的起訴和惡名;她所犯的罪行,以及這些罪行的加重情節;現在接著是對她的定罪判決。聽那公義的定罪之言,你必須順服,儘管你拒絕了勸誡和誡命之言。

**以西結書 16:36**

**主耶和華如此說**:這個莊嚴的稱謂是判決的序言,旨在增加判決的份量,並使她的心充滿恐懼。

**你的污穢**:這可以譯作「金錢」,她用金錢僱傭和賄賂她的愛人,她把錢花在巴力身上,如何西阿書 2:8 所說。她的巫術,她用來迷惑和魅惑他們:她的毒藥,注入她所交往的人身上:她行為的無恥,像一個厚顏無恥的妓女,耶利米書 3:3。

**傾倒**:這包括她犯罪的熱切、持續和豐盛,並最含蓄地責備她最不知羞恥的淫蕩和暴露。

**你的赤身露體被發現**:有時這是比喻性的說法,這裡也可能是,儘管我更傾向於認為她被指控的賣淫行為是暴露了自然所隱藏、羞恥心應當保守的部位。

**因你的淫行**:在你行淫時,你無恥地暴露你的私處來引誘你的愛人。

**與你所有的偶像**:如前所述,她迷戀她鄰居和熟人所有的偶像,當她本應憎惡它們時,她卻愛它們,使它們成為她的可憎之物。

**你兒女的血**:參以西結書 20,21 章。姦淫、偶像崇拜、殺害兒女,是針對她的指控的總結。

**以西結書 16:37**

**看哪**:上帝呼召她思想他所宣告並將執行的嚴厲審判。

**聚集**:這個詞暗示著大規模的聚集,如同聚集整群牲畜。

**你所有的愛人**:迦勒底人、亞述人、埃及人。

**歡樂**:身體的非法歡樂、商業往來,以及在他們偶像祭祀中的偶像宴會。

**舊日假裝的朋友,現在變成了激烈的敵人;舊日的敵人,他們一直熱切地渴望這樣的機會來發洩他們的惡意**:他們的仇恨將堆積在你身上,真正的友誼或許能有所緩解,但虛假的友誼絕不會;你將沒有一個朋友來憐憫或幫助你。

**你所恨惡的**:這樣我的威脅就應驗了(利 26:17),當我把你交到那些人手中時,他們會記起你對他們的仇恨,並重新燃起他們對你的舊恨。

**我必聚集他們**:這將是確定的,上帝說,我的手將被看見在做這事,我將做這事。

**四圍**:四面八方的所有國家,這樣就有足夠的人數來做這事,而且你將無處可逃,無論你往哪個方向逃,你都將逃入你敵人,那些恨你的人的口中。

**顯露你的赤身露體**:將你所有無恥的行為暴露無遺;你曾暴露你的赤身露體來引誘,然後滿足你那驚人的慾望;現在它將被暴露出來,使他們厭惡,並激怒他們輕蔑你,並像你這樣卑鄙的人所應得的那樣對待你。上帝就是這樣報復和懲罰罪人,使他們的罪在懲罰中顯現出來。

**他們可以看見**:帶著責備、嘲笑和憎恨它和他們。

**你所有的赤身露體**:你罪惡行徑的可憎性,以及你國家的軟弱。

**以西結書 16:38**

**我**:我是你的主和丈夫,你曾如此輕蔑和濫用我的權柄和仁慈,**必審判你**;既定你罪,使你承受你所應得的,又執行你被定罪的刑罰;如同那些破壞婚約的婦女,她們有時被勒死,有時被石頭打死,有時被燒死,總之是被處死(利 20:10;申 22:22)。這可能暗示她那些姦夫未來的毀滅,因為姦夫和淫婦都必須死。她犯了殺害自己兒女的反常罪行,上帝將按照他自己的律法(創 9:5-6;民 35:31-32),使她的血流出。

**我必使你流血**:類似的詞語在啟示錄 16:6 和其他地方也有;類似的審判也用「用血澆灌大地」(結 32:6)和「為流血預備」(結 35:6)來表達:你曾將你兒女的血獻給偶像作祭物,我將使你喝你自己的血;你這樣做是輕蔑我的律法,我這樣做是為了維護我的律法。

**在憤怒和嫉妒中**:這些情緒通常出現在被虐待的丈夫對那些極度羞辱和傷害他們的妻子所施行的報復中;上帝藉此比喻表達他極大的憤怒和公義不悅的嚴厲。

**以西結書 16:39**

這特別描述了上帝將如何執行他所威脅的。

**我必將你交給**:如同法官將被定罪者交給劊子手。

**他們的手**:權力與被激怒的怒氣。

**拆毀**:破壞、徹底毀滅。

**你的高處**:你的偶像廟宇和你的妓院:參以西結書 16:24,31。

**必拆毀**:用不同的詞語表達相同的意思。

**他們必剝去你的衣服**:對男人來說,被剝去衣服是羞辱,對女人來說更是如此;這個猶太淫婦將被剝去衣服,使她的赤身露體顯現。上帝不配得的愛曾遮蓋她的赤身露體(結 16:8),他公義的不悅現在將顯露她的赤身露體。

**你華美的珠寶**:參以西結書 16:17。

**以西結書 16:40**

**他們**:以西結書 16:40 中提到的那群人,即巴比倫王、他的謀士和將領。

**一群人**:一支集結的軍隊。你們曾為你們的偶像崇拜而聚集,我也將聚集,但那將是迦勒底人(哈 1:6)和其他人,為要毀滅你們的偶像崇拜。

**他們必用石頭打死你**:用石頭打死的刑罰不是在被定罪者面前執行,而是在會眾面前執行;所以這裡有許多國家的會眾,在他們面前,上帝對這個淫婦的公義審判將被執行。這暗示了耶路撒冷城牆被攻破的方式,用投石機投擲石頭。

**用刀劍刺透你**:當敵人攻擊並攻佔被攻破的城市時,他將在憤怒中用刀劍殺戮和毀滅。這被稱為「他們的刀劍」,因為它可能提醒以色列人,毀滅將來自殘酷者的刀劍,無論是舊日的公開敵人,還是新近背叛的朋友。

**以西結書 16:41**

**他們**:以西結書 16:40 中提到的那群人。

**必焚燒你的房屋**:如同妓女和拜偶像者應受的懲罰;也暗示了耶路撒冷、聖殿和其中的房屋被焚燒,如列王紀下 25:9;歷代志下 36:19。

**執行**:作為上帝的工具來執行他的旨意,也作為滿足自己怒氣的人,對你,耶路撒冷和你的居民,執行審判,各種殘酷的行為,在許多婦女面前;那些聚集圍攻、攻佔和掠奪耶路撒冷及其女兒們的人。

**我必使你**:這裡沒有說明這將如何完成,是通過改變他們的心意,還是通過徹底毀滅他們;但這將會完成:這是神聖審判的結果。

**不再行淫**:不再拜偶像,不再行伴隨偶像崇拜的姦淫。

**你這曾如此揮霍並傾向於此道的人,將不再給予任何報酬**:你將變得如此貧窮,以至於你不能,或者你將變得如此改變,以至於你不再僱傭情夫來找你。

**以西結書 16:42**

這是否是應許和恩慈的言語,還是威脅和憤怒的言語,可能會有疑問。後者似乎是意圖,彷彿上帝說:「你所激怒我的嫉妒永不會停止,直到這些審判徹底毀滅你,將你剪除,就像被虐待的丈夫的怒氣在離婚和公開懲罰淫婦後停止一樣。」

**我的嫉妒必離開你**:我將不再關心你,也不再為你的行為而煩惱,無論它如何,因為你不再是我的了。

**我必不再發怒**:不再像一個因所愛的妻子行為不端而煩惱和憤怒的丈夫那樣發怒。

**以西結書 16:43**

這節經文重述了上帝對耶路撒冷極度不悅的原因。

**你沒有記念**:參以西結書 16:22。

**你激怒了我**:一種複雜的情緒,其中既有悲傷也有憤怒,就像一個嫉妒的丈夫心中所動的情緒,或者像一個人因其愚蠢的責備而悲傷和憤怒,爆發出對責備者的無序行為,並在她自己心中騷動不安,繼續她的道路。

**所有這些事**:已經提到並指控你的事。

**看哪**:現在把它擺在你眼前,並思考它。

**我必報應**:或作「我已報應」;因為先知所說的是上帝所威脅的一切將在這百姓身上執行的時期。

**你必不再行這淫亂**:這段經文有些複雜,有些人這樣讀:「我沒有照你所有可憎之物的應得而行,或者我沒有執行你所有淫蕩所要求的那些想法。」另有讀法,像我們一樣,用第二人稱:「你沒有,等等」,即,你沒有考慮或思想你所有可憎之物後會變成什麼樣子,或者你應該做什麼,因此這些嚴厲的審判已經臨到並毀滅了你。正如我們的譯本所翻譯的,它們似乎與以西結書 16:41 相同。在上帝所有審判傾瀉之後,這將是他們的狀況和狀態,他們將如此貧窮和被輕視,他們既沒有機會也沒有能力取悅他們拜偶像和姦淫的同伴。

**以西結書 16:44**

**凡用諺語的**:凡喜歡說比喻,並習慣於嘲諷惡名昭彰罪人惡行的人。

**必用這諺語攻擊你**:這可以與前一句話一起讀,給我們這個意思:凡要攻擊你,耶路撒冷啊,並尖刻地責備你的人,都必用這諺語。

**母親**:古老的耶路撒冷,當它是耶布斯人的所在地時;或是迦南地,當它充滿了拜偶像、嗜血、野蠻的民族時。

**她的女兒**:耶路撒冷,或猶太人的會堂,在那些被咒詛民族的邪惡方面,比在居住地方面更像他們。詳見以西結書 16:3。

**以西結書 16:45**

**你**:猶太民族,**是你母親的女兒**;無論是因你邪惡的傾向,還是因你源自她,你都是一個邪惡母親最邪惡的女兒。

**厭惡**:厭倦了最好的丈夫,當她迷戀可憎的姦夫時,卻最輕蔑地無視她的丈夫,並離棄他。其他淫蕩的婦女對她們的孩子還有一些愛,因為孩子是她們所生,由她們撫養,並與她們相似;母親的特質在孩子身上如此之多,以至於有些淫婦在孩子身上愛自己;但這裡是一個放蕩的女人,一個不自然的野獸,她厭惡自己的骨肉,迫害那些忠於他們父親上帝律法的人,並將其他人獻祭給魔鬼。

**你姊妹的姊妹**:這是在血脈中流傳的;母親如何,姊妹也如何,她們愛戀並迷戀外邦的肉體,她們對他人的情感是如此放縱,就像她們對自己的丈夫和孩子的不滿一樣。

**你們的母親**:參以西結書 16:3。他集體地談論他們,並指大多數人。

**以西結書 16:46**

**你的大姊姊**:即,在權力、財富和人口數量上較大,而非年齡較長。

**撒馬利亞**:背叛和拜偶像的十個支派的首都或母城。

**她的女兒們**:以色列王國較小的城市,或居住在其中的人民。

**在你左邊**:向北,當你面向東方時。

**你的小妹妹**:或較小的,希伯來文原文如此;人口較少,權力較小。

**在你右邊**:耶路撒冷以南。

**所多瑪**:作為主要城市。

**她的女兒們**:要麼是地理位置相近,並在親緣、偶像崇拜和其他罪惡上與所多瑪相似的城市,要麼是這些城市的居民。

**以西結書 16:47**

**然而**:希伯來文原文作「和」。

**你行事**:你生活和行為舉止像他們一樣,因為他們,綜合所有因素來看,罪惡比你小。

**也沒有照著**:用其他詞語表達相同的意思;他們的行為是可憎的,但你的更糟。

**你,耶路撒冷啊!比他們更敗壞**:你罪孽深重。這些深重的罪孽更為普遍,如果不是就行為者數量而言,那麼就這些行為者所犯的邪惡程度而言,更是如此。

**以西結書 16:48**

**我指著我的永生起誓**:上帝常用此誓言來證實他的話語,而真理的上帝用他自己的誓言所證實的,當然是可以相信的。參以西結書 5:11 對此誓言的解釋。

**沒有行**:沒有與你的罪孽相等,無論你多麼不相信這一點;差異在於,她是較小的罪人,你是較大的罪人。

**以西結書 16:49**

**罪孽**:罪孽,要麼指眾多罪孽,要麼指所多瑪人所有罪孽的根源和起因。

**驕傲**:一種傲慢的心態,因其國家的卓越、美麗和宏偉而膨脹,並以此自誇於鄰居之上。

**糧食豐足**:即,飲食上的奢侈和放蕩無度:他們的豐盛並非罪惡,但他們卻以此為犯罪的機會;他們在飲食上極度放縱。

**安逸過度**:一切都如此豐盛,以至於他們很少顧及勞動,而是懶惰怠惰,或者在他們的和平、豐盛和榮耀中極度自滿,既不懼怕上帝的憤怒,也不懼怕人的刀劍;前者是個別罪人的過錯,後者是社群的罪惡和過錯。

**也沒有扶助困苦和貧窮人的手**:她拒絕幫助陌生人,正如天使接待的歷史所顯示的(創 19 章);她也沒有想到要用勸告和保護來幫助窮人;他們對他們中間的窮人是無情的和鐵石心腸的。對於那些財富豐足的人,如所多瑪人,這是一個大罪。

**以西結書 16:50**

**狂傲**:他們對義人態度傲慢得令人無法忍受,他們使義人羅得的心靈憂傷;他們對天使也是如此,他們在羅得家中襲擊天使;他們對上帝自己也是如此,如本節和創世記 13:13 所述。

**行了**:如同這是他們的行業。

**可憎的事**:這些人的一生就像一個持續不斷的最高邪惡行為。

**在我面前**:要麼是「敵對上帝」,要麼是「公開地、公然地」,如以賽亞書 3:9。

**我將他們除滅**:毀滅了他們的國家、城市、人民和土地,將它們變成一個死寂而致命的水湖,或者更確切地說,是瀝青和硫磺。

**照我所看為好的**:以一種無人能預料的方式,據我所知,前所未見,此後也未見。如果你問耶路撒冷的罪孽為何比所多瑪的更大,我會回答,如果不是在所做之事上,那麼是在其加重情節上:違背了救贖的憐憫,違背了上帝的律法,律法禁止他們所做的,並告訴他們應該做什麼,違背了先知口中的勸誡,以及違背了上帝對所多瑪和平原諸城的報應的例子。

**以西結書 16:51**

**撒馬利亞**:十個支派,或以色列王國,建立在叛亂和偶像崇拜之上。

**犯了你一半的罪**:一句諺語,常用於比較以顯示較小的一部分,如列王紀上 10:7。

**但你卻增多**:這解釋了前一句。

**更多**:更多,或更大,希伯來文原文兩者皆有此意。

**稱義**:不是使他們成為義人,而是宣告他們在你的可憎之物中比你較不義;兩者之中,他們過錯較少。

**以西結書 16:52**

**你也要**:耶路撒冷,以及所有與她同在的猶太人。

**判斷**:你曾假裝一個民族像撒馬利亞那樣犯罪是令人驚訝的;或者你曾在你站立時譴責他們的背道;或者你曾判斷他們的懲罰是公正的,他們所受的一切都是應得的。

**擔當**:你必將承受懲罰的重擔。

**你自己的羞辱**:那將是你的羞辱,也是你的痛苦。

**更可憎惡**:參以西結書 16:47,48,51。

**以西結書 16:53**

這是否是應許還是威脅,存在爭議;最可能是威脅;如果你考慮到暫時性和屬靈性復興之間的差異,以及完全和部分復興之間的差異,這將會很明顯。所多瑪和撒馬利亞從未恢復到他們曾經的狀態,兩個支派也從未變得如此富有、強大和聞名,儘管上帝將他們中的一些人從巴比倫帶出來;然而,如果這些話是應許性的,那麼所多瑪、撒馬利亞和兩個支派都將會被復興。這些話似乎不可挽回地證實了猶太人在世俗事務上將永遠處於低微、受苦、被輕視的狀態。

**那時**:那時,而不是之前:這並不排除未來完全的復興,而是一個反駁結果的論證,是對前因的否定,彷彿說:「如果所多瑪和撒馬利亞有希望,那麼你就有希望恢復你昔日的榮耀;但所多瑪和撒馬利亞永不會,因此你,耶路撒冷和受迷惑的猶太人,也不會。」這可能與那些假先知有關,他們用從被擄中得釋放或迅速恢復一切的應許來欺騙這百姓。

**以西結書 16:54**

**你就可以**:希伯來文原文作「你必將」,也可以作「你就可以」。

**羞辱**:因罪行而受的懲罰總是帶來羞辱,有些懲罰比其他懲罰更甚。猶太人的懲罰將是如此。

**蒙羞**:有些罪犯變得麻木不仁,不知羞恥,但上帝將使這些猶太人感受到痛苦,並在他們的懲罰下感到羞愧。

**在你所行的一切事上**:為了所有那些所多瑪和撒馬利亞的懲罰本應阻止他們的邪惡,為了模仿並超越他們。

**安慰**:鼓勵像所多瑪和撒馬利亞那樣的罪人,並與他們一同承受同樣大或更大的審判。

**以西結書 16:55**

這節經文已在以西結書 16:53 中解釋,無需重複解釋;它威脅他們的外部事務將永遠處於低微、卑賤和悲慘的狀態。

**以西結書 16:56**

這就是他們國家像所多瑪一樣毫無希望的原因。所多瑪的罪惡和她的災禍你都沒有放在心上,儘管你在繁榮昌盛時做得更糟,卻不懼怕同樣的苦難,也不願停止同樣的罪惡。你本應告訴你的兒女所多瑪對主做了什麼,以及主對他們做了什麼,這樣你和你的女兒們就可以悔改並歸回;但這些事都沒有告訴他們。

**以西結書 16:57**

她驕傲、自滿和犯罪的時候,是他們沒有受苦,也沒有被敘利亞人輕視的時候。

**你的邪惡**:你的可憎行為,藉著我的先知們嚴厲的威脅和悲慘的預言的執行,向你自己、你的朋友和敵人顯明了,這些預言預告了這個罪惡的民族將遭受敘利亞人手中的何種懲罰和羞辱,敘利亞人將毀滅猶太人,嘲笑他們,焚燒他們的城市,並將公民擄走,就像亞哈斯統治猶大和利汛統治敘利亞的時候一樣。

**所有周圍的**:那些在地理上鄰近,並結盟對抗大衛家的國家。

**她**:要麼指耶路撒冷,要麼指敘利亞;更可能是後者,其中主要的是非利士人,這裡被稱為「非利士的眾女子」,如以賽亞書 9:12。

**輕視你**:輕蔑你,視你為無能又邪惡的民族,一個應當被奴役,他們可以隨意立王的民族。

**以西結書 16:58**

**你所行的,我已歸算於你**:你不會悔改,因此我算你有罪,我已部分懲罰了你;儘管我所做的看似嚴厲,但更糟的還在後頭,如以西結書 16:59。

**以西結書 16:59**

這句話以最莊嚴神聖的誓言開頭。

**我必照你所行的待你**:要麼是這樣:你輕視了我與你所立聖約的律法和特權,我也將輕視你藉著我的聖約所聲稱的一切恩惠;這是相互的,凡破壞聖約的,就喪失了聖約的一切益處。或者,照你對其他受懲罰的罪人所行的待你,你曾對他們侮辱和定罪。

**你輕視了誓言**:你故意且輕蔑地背棄誓言,這是一個你周圍的國家不可能犯的罪,因為他們沒有,只有你與我立約。或者,你輕蔑地輕視了我的慷慨和恩典,以及我的信實和真理,卻與偶像和拜偶像者立約,儘管我曾如此明確地禁止他們。

**聖約**:在何烈山所立的聖約。

**以西結書 16:60**

主在宣告對猶太民族頑固不悔改的主體施以永久懲罰之後,現在應許餘民將被記念並獲得聖約中的憐憫,這構成了本章的最後一部分。

**我必記念**:嚴格來說,上帝是無所不知的,既無所謂記念也無所謂遺忘;但這是以人的方式來談論上帝,當他顯明他顧念我們時,就被說成是記念,如詩篇 20:3,並賜福我們。

**我的聖約**:我在其中應許我不會完全棄絕以色列的後裔,也不會不差遣彌賽亞,即救贖主,他將使雅各的罪孽轉離。

**與你所立的**:在亞伯拉罕的腰中,並在他們出埃及後莊嚴地更新,這段時期被稱為「你年幼的日子」(賽 44:2;46:3;結 16:43)。

**堅立**:確認並批准,它將是確鑿無疑的。

**永遠的**:即,持續非常長久,就聖約中關於他們在應許之地或迦南的狀況而言;但在屬靈方面,包含天國之事,它將是絕對永遠的(

**以西結書 16:61**

**那時**:當那新的聖約被立定並生效時。
**記念**:思想並銘記於心,為你一切邪惡的行為、惡習和作為悔改、哀慟、厭惡、憎恨並轉離。
**蒙羞**:雖然當你身為淫婦,對你的丈夫不忠時,你並未臉紅,但現在你將帶著深深的羞恥回憶並憎惡你的淫蕩。
**領受**:接納他們進入教會團契,承認他們是上帝教會的成員。
**你的姊妹**:外邦人,現在是陌生人,但那時將成為姊妹。
**你的姊姊**:或指那些比你更偉大、更有權勢的人,或指那些因其權力、財富和尊榮而遠超於你的人,如同年長的孩子超越年幼的孩子。
**你的妹妹**:你較小或較卑微的姊妹。
**我必將她們賜給你**:她們將如同因愛而賜予的禮物。
**作女兒**:正如女兒在職責上聽從並順服,同樣,被帶入教會的外邦人也將聽從從猶太人、從耶路撒冷傳出的上帝之道。
**藉著你的聖約**:不是藉著那被破壞的舊聖約,也不是藉著作為第一聖約重要部分的外部儀式,而是藉著那將律法寫在心上,並將敬畏上帝的心放在內裡的聖約。

**以西結書 16:62**

**我的聖約**:這應許你已在以西結書 16:60 中看到。這與以西結書 16:61 中所稱的「你的聖約」有所區別。
**與你**:首先是以色列,然後是外邦人,作為你的兒女,與亞伯拉罕(信徒之父)所有真正的兒女。
**你就知道我是耶和華**:這簡短的句子包含了我們一切職責和特權的總和;它簡要地應許了恩惠和榮耀;它是一種使人成聖的知識,使我們適合順服;它是一種使人稱義的知識,使我們脫離刑罰;它是對上帝的福音性知識,一種通往永生的知識。

**以西結書 16:63**

**好使你記念**:參見以西結書 16:61。
**慚愧**:參見以西結書 16:61。
**永不再開口**:既不為自己辯護,也不譴責他人,也不與你的上帝爭吵,而是作為一個真正的悔改者,在罪所應得、上帝所施加的審判下保持沉默,以遠離罪惡,並使一個民族順服上帝,將榮耀歸給祂。
**因為你的羞愧**:如此因你的罪而來的困惑將籠罩你,以至於你將樂意稱上帝為義,並因回憶起自己一切的邪惡而臉紅。
**我赦免你一切所行的**:當我已赦免,當我已遮蓋你一切的罪,並與你和好時,你將真誠地承認、記念並憎恨你的上帝已恩慈地赦免的,祂將不再記念你的罪,也不再因此懲罰你。

信仰問答