Matthew Poole注釋|撒母耳記下 第一章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第一章
合和本 撒母耳記下 第1章

1掃羅死後,大衛擊殺亞瑪力人回來,在洗革拉住了兩天。

2第三天,有一人從掃羅的營裏出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到大衛面前伏地叩拜。

3大衛問他說:「你從哪裏來?」他說:「我從以色列的營裏逃來。」

4大衛又問他說:「事情怎樣?請你告訴我。」他回答說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒死亡;掃羅和他兒子約拿單也死了。」

5大衛問報信的少年人說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」

6報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。

7他回頭看見我,就呼叫我。我說:『我在這裏。』

8他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』

9他說:『請你來,將我殺死;因為痛苦抓住我,我的生命尚存。』

10我準知他仆倒必不能活,就去將他殺死,把他頭上的冠冕、臂上的鐲子拿到我主這裏。」

11大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此,

12而且悲哀哭號,禁食到晚上,是因掃羅和他兒子約拿單,並耶和華的民以色列家的人,倒在刀下。

13大衛問報信的少年人說:「你是哪裏的人?」他說:「我是亞瑪力客人的兒子。」

14大衛說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」

15大衛叫了一個少年人來,說:「你去殺他吧!」

16大衛對他說:「你流人血的罪歸到自己的頭上,因為你親口作見證說:『我殺了耶和華的受膏者。』」少年人就把他殺了。

17大衛作哀歌,弔掃羅和他兒子約拿單,

18且吩咐將這歌教導猶大人。這歌名叫「弓歌」,寫在雅煞珥書上。

19[歌中說]:以色列啊, 你尊榮者在山上被殺! 大英雄何竟死亡!

20不要在迦特報告; 不要在亞實基倫街上傳揚; 免得非利士的女子歡樂; 免得未受割禮之人的女子矜誇。

21基利波山哪,願你那裏沒有雨露! 願你田地無土產可作供物! 因為英雄的盾牌在那裏被污丟棄; 掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

22約拿單的弓箭非流敵人的血不退縮; 掃羅的刀劍非剖勇士的油不收回。

23掃羅和約拿單- 活時相悅相愛,死時也不分離 -他們比鷹更快,比獅子還強。

24以色列的女子啊,當為掃羅哭號! 他曾使你們穿朱紅色的美衣, 使你們衣服有黃金的妝飾。

25英雄何竟在陣上仆倒! 約拿單何竟在山上被殺!

26我兄約拿單哪,我為你悲傷! 我甚喜悅你! 你向我發的愛情奇妙非常, 過於婦女的愛情。

27英雄何竟仆倒! 戰具何竟滅沒!

# 撒母耳記下 第1章

撒母耳記下 1:1 撒母耳記下 第1章 大衛在洗革拉時,一個亞瑪力人帶來掃羅和約拿單的死訊;這使者聲稱自己殺了掃羅(撒下 1:1-12)。大衛命人將他處死(撒下 1:13-16);大衛為掃羅和約拿單作歌哀悼(撒下 1:17-27)。雖然洗革拉被焚毀,但大衛和他的手下仍能在那裡住宿。

撒母耳記下 1:2 **第三天**;從大衛回到洗革拉算起,如前文所示。**衣服撕裂,頭上蒙灰**;他假裝為上帝子民的損失而悲傷,以迎合大衛的心情。

撒母耳記下 1:3 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:4 他只提到這兩人,因為他們似乎最阻礙大衛登基。

撒母耳記下 1:5 因為這消息對大衛和整個以色列國都至關重要。

撒母耳記下 1:6 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:7 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:8 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:9 **你來站在我旁邊**,意即:你用你的重量和力量靠在我身上,好讓長矛穿透我;或者,**留在我身邊**,意即:停止你的逃跑,留在我身邊直到你殺了我。**我痛苦極了**,意即:我身體極度疼痛,心靈極度痛苦。或者這樣理解:我的鎧甲,或繡花外衣,阻礙了我,使長矛無法刺入我。許多希伯來文和其他學者都這樣理解。**我的生命還在我裡面**;我心臟完好,似乎不會死,也不願活。

撒母耳記下 1:10 **我站在他旁邊,將他殺了**:這很可能是一個謊言,是他為了討好大衛而編造的,他以為這樣能得到大衛的恩惠。因為:1. 掃羅不是被長矛殺死的,如他所聲稱的,而是被自己的刀殺死的(撒上 31:4)。2. 經文明確記載,掃羅的拿兵器的人,當時還活著,看見掃羅死了(撒上 31:5);他無疑會非常徹底地檢查並確認,然後才因此自殺,如他所做的。3. 掃羅的死顯然歸因於他自己的行為,即他伏在自己的刀上(撒上 31:4-5)。**我確知他仆倒之後必不能活**:他補充這句話是為了謹慎和辯解,好讓人認為他殺掃羅是出於必要和好意,而非出於選擇或惡意。但他在這裡也暴露了自己;因為這怎麼可能是真的呢?既然掃羅的生命還在他裡面,如他剛才所說的(撒下 1:9)?**他頭上的冠冕**;不是他當時戴著的;那樣會使他過度且不必要地暴露在非利士人的怒火之下;而是他習慣戴的。他現在不太可能在掃羅頭上找到它,而是在營中某處發現的,掃羅把它帶到那裡,以便在適當時機戴上。**到我主那裡**;到你這裡,現在掃羅死了,我承認你是我的主和王。

撒母耳記下 1:11 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:12 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:13 **你是從哪裡來的?** 大衛之前已經聽說並知道他是誰,但他再次審問,是為了審判和懲罰他。

撒母耳記下 1:14 **你為何不拒絕殺他,像他的拿兵器的人一樣呢?** 因為儘管他處於極大的危險之中,但藉著上帝全權的護理,仍可能發生一些事情,使他的生命得以保全。

撒母耳記下 1:15 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:16 **你的血歸到你頭上**;你流血或死亡的罪責歸於你自己,不歸於我,因為你自由自願的供認足以證明你殺害君王的罪行。

撒母耳記下 1:17 浦爾對此節無注釋。

撒母耳記下 1:18 **也**:在籠統地提到大衛的哀悼之後,在詳細描述之前,他插入此節作為括號;意即(q.d.)大衛並沒有完全沉溺於哀悼,以至於忽略了他當時肩負的重大職責——治理國家;他特別注意加強防禦,以應對他在接下來的哀歌中所哀悼的進一步損失和災難;並藉著他的榜樣和這項勸告,教導百姓不應因巨大的普遍損失而沉溺於悲傷和絕望;而應振作精神,採取行動。**他吩咐他們**:掃羅死後,大衛現在實際為王,他行使權力,發出命令。**猶大人**:他特別教導這些人,因為他們是主要的,也是當時的王族支派,很可能成為以色列抵禦非利士人的主要屏障,因為他們與非利士人的土地接壤;同時,他們也最忠誠於他,並支持他的利益。**弓箭之歌**,意即(q.d.)使用他們的武器,所有武器都以**弓**這個主要武器的名稱來提喻(synecdochically)表達;約拿單在接下來的哀歌中因其精湛的弓箭技藝而受稱讚:這可能是他現在發出這命令的一個原因,好讓他們努力效法約拿單的軍事技能,並像他一樣精通。**寫在**;不是指接下來的哀歌,許多人這樣認為,因為那哀歌就寫在這裡,所以無需將我們引向另一本書;而是指大衛為彌補上次損失所採取的上述勸告和措施,這裡只是簡要籠統地提及;但似乎在《雅煞珥書》中更詳細具體地描述了;關於此書,請參見約書亞記 10:13。

撒母耳記下 1:19 **以色列的華美**;他們的精華和榮耀,掃羅和約拿單,以及他們的軍隊,由年輕而英勇的戰士組成。**在你高處**,意即(q.d.)那些屬於你的,哦,以色列地。**英雄何竟仆倒!** 多麼奇特!多麼突然!多麼可怕和普遍!

撒母耳記下 1:20 **不要在迦特傳揚**:這不是一條誡命,而是一種詩意的願望;他並非真的希望這事不會發生,他知道這是徒勞且不可能的;而是表達他極大的悲傷,因為這事已經發生並將會發生,極大地羞辱了上帝和他的百姓。他提到**非利士的女子**,因為在那個時代和地方,婦女有慶祝男士所獲勝利的習俗,以凱旋歌舞;如出埃及記 15章、士師記 11:34、撒母耳記上 18:6。

撒母耳記下 1:21 **願你們那裡沒有露水,沒有雨**:這不是一個恰當的咒詛;他沒有理由將其施加在那些無害的山上;而只是對他所感受到的這場公共損失的恐怖的熱情表達;這種恐怖如此之大,以至於他認為每個促成這損失的人或物都應承受神聖不悅的標誌,就像大地缺乏露水和雨水這些蒙福且必要的影響時一樣。**也沒有可獻祭的田地**,意即(q.d.)肥沃的田地,可以生產適合獻給上帝的美好果實。**勇士的盾牌**;以色列勇士的盾牌。**被輕賤地玷污**;因為丟棄或失去盾牌對任何士兵來說都是極大的恥辱。**被丟棄**,即(sc.)他們自己丟棄的,以便他們可以更快地逃跑,就像以色列人以及掃羅和其他人一樣;如撒母耳記上 31:1-2 所說。**好像未曾受膏一樣**;好像他不過是個普通士兵:他遭受了與他們相同的死亡和羞辱。

撒母耳記下 1:22 **不空回**,即(sc.)沒有效果:比較以賽亞書 45:23,55:2。他們的弓箭和刀劍很少失手,通常都能刺穿脂肪、肉和血,甚至達到心臟和內臟。**不空**,意即(q.d.)沒有被血充滿和飽足:因為刀劍被比喻為有**口**,我們翻譯為**刃**;並**吞噬**(撒下 2:26,11:25;耶 2:30,46:10)。他們過去的成功在這裡被提及,以加劇他們最後的不幸。

撒母耳記下 1:23 **可愛**;他們在舉止和交談中,彼此之間以及對待百姓,都溫和而討人喜歡;至於掃羅對約拿單的兇猛行為(撒上 20:30, 33),那只是一時的激情,不能用來衡量他平常的性情;至於他對大衛的態度,那是出於嫉妒和國家利益的考量,這通常會使即使是性情溫和、教養良好的君主在類似情況下採取同樣的敵對行動。但值得注意的是,大衛在這裡沒有提及他的虔誠和其他美德;而只是稱讚他身上真實存在的那些優點;這是所有傳道人在葬禮讚詞中應效法的榜樣。**在生時**;約拿單並沒有像傳聞那樣背叛他的父親;而是緊密地跟隨他。**在死時也不分離**;他與父親同生同死,在同一時間,為同一共同而美好的事業。**比鷹更快**;在追擊敵人、執行計劃方面迅速敏捷;這對君主和士兵來說是極大的讚揚。**比獅子更強**,指他們的身體力量和心靈的勇氣。

撒母耳記下 1:24 **以色列的女子啊**:他提到這些人,部分是因為當時婦女習慣根據需要創作凱旋歌和哀歌;部分是因為她們通常最喜歡這裡提到的身體裝飾。**他曾使你們穿上朱紅色的美衣**:他這樣做,部分是因為他為她們帶來了足夠的和平,使她們有機會致富;部分是因為他從敵人那裡奪取這些東西作為戰利品,並用它們裝飾自己的百姓。比較詩篇 68:12。

撒母耳記下 1:25 **在你境內**,以及(如果你的父親沒有因他的罪而剝奪你的繼承權)**在你的領土上**。

撒母耳記下 1:26 **為你**,即(sc.)為失去你。因為除了失去一位真摯的朋友和友誼的所有安慰(這是無價的)之外,他還失去了一位既能,也無疑會,使他迅速、平靜、穩妥地獲得王位的人;而現在他卻遇到了漫長而麻煩的阻礙。**婦女的愛情**,即(sc.)她們愛丈夫或子女的愛情;因為她們的情感通常比男士更強烈、更熱烈。

撒母耳記下 1:27 或者,1. 隱喻地稱呼,即(sc.)掃羅和約拿單,以及以色列英勇的指揮官和士兵;他們可以被稱為**以色列的戰車和馬兵**。或者更確切地說,2. 字面意義上;因為,連同人一起,他們的武器也丟失了,這極大地加劇了他們的損失,而且這次損失似乎比失去人更難以彌補和更危險。

信仰問答