Matthew Poole注釋|彼得前書 第一章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第一章
合和本 彼得前書 第1章

1耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的,

2就是照父上帝的先見被揀選,藉着[聖]靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們。

3願頌讚歸與我們主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

4可以得着不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。

5你們這因信蒙上帝能力保守的人,必能得着所預備、到末世要顯現的救恩。

6因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,

7叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得着稱讚、榮耀、尊貴。

8你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;

9並且得着你們信心的果效,就是靈魂的救恩。

10論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

11就是考察在他們心裏基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。

12他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠着從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

13所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

14你們既作順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。

15那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。

16因為[經上]記着說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

17你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的[主]為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

18知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物,

19乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。

20基督在創世以前是預先被[上帝]知道的,卻在這末世才為你們顯現。

21你們也因着他,信那叫他從死裏復活、又給他榮耀的上帝,叫你們的信心和盼望都在於上帝。

22你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。

23你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝活潑常存的道。

24因為 凡有血氣的,盡都如草; 他的美榮都像草上的花。 草必枯乾,花必凋謝;

25惟有主的道是永存的。 所傳給你們的福音就是這道。

# 彼得前書 第1章

## 彼得前書 1:1

**彼得前書 第1章**

**1:1-2 使徒向分散在小亞細亞的蒙揀選的寄居者致意。**
**1:3-9 他為上帝將他們提升到蒙福永生的盼望而稱頌上帝。**
**1:10-12 他指出,他們在基督裡的救恩早已被古時的先知預言。**
**1:13-21 他勸勉他們要警醒,過聖潔的生活,與他們蒙召和藉基督寶血得贖的身份相稱。**
**1:22-25 並要彼此相愛。**

**致寄居的**:不僅是比喻性的寄居者,如同所有信徒在世上都是寄居的(彼得前書 2:11);更是實際的寄居者,因為他們身處異鄉,在所提及的這些地方確實是寄居的。

**分散的**:參雅各書 1:1。

**遍布本都**:小亞細亞的一個地區,與黑海接壤,一直延伸到科爾基斯。

**加拉太**:與本都接壤,位於其南部。保羅寫給加拉太人的書信,就是寫給居住在這裡的外邦教會。

**加帕多家**:這也與本都接壤,並與其相連(使徒行傳 2:9)。

**亞細亞**:小亞細亞的這一部分,特別稱為亞細亞,即整個愛奧尼亞地區,其中包含特羅亞、弗呂家、呂底亞、加利亞等。參使徒行傳 16:6, 9;19:10, 31。

**和庇推尼**:小亞細亞的另一個省份,與本都和加拉太接壤,與色雷斯相對。

**問**:這封書信是寫給哪些寄居者的?
**答**:主要是分散在這些地區的基督徒猶太人,如彼得前書 2:12 和 1:18 所示,他提到他們祖宗的遺傳,猶太人對此非常熱衷(馬太福音 15:2;加拉太書 1:14);其次,也寫給歸信的外邦人。正如保羅,未受割禮者的使徒,主要寫給羅馬、哥林多、以弗所等地的歸信外邦人,但並不排除他們中間的猶太人,這些猶太人歸信後,與他們同屬一個奧秘的身體;同樣,彼得雖然首先寫給歸信的猶太人,作為受割禮者的使徒,但也包括那些與他們混居、並在信仰和敬拜上與他們聯合的外邦人。

## 彼得前書 1:2

**蒙揀選的**:他指的是:
1. 在他們**有效呼召**中,從世界中被分別出來,歸於上帝,如哥林多前書 1:1;那些被稱為蒙召的(哥林多前書 1:26),也被稱為蒙揀選的(哥林多前書 1:27-28);這個詞似乎在雅各書 2:5 中也是這個意思。
2. 在上帝的**永恆預旨**中,被揀選得救,以及得救的途徑(以弗所書 1:4;帖撒羅尼迦後書 2:13)。

**照著預知**:
1. **神聖的預定**,或**揀選的預旨**,如彼得前書 1:20 中這個詞的用法;那麼我們可以將「蒙揀選的」取第一種意思;人從世界中被揀選出來,或在時間中蒙召,是照著他們從永恆中被揀選的(羅馬書 8:30)。
2. 這裡的**預知**等同於**認可**或**愛**(馬太福音 7:25;羅馬書 11:2);因此它表示上帝的**自由恩惠**和**美意**,這是揀選預旨的源頭;那麼我們就應將「蒙揀選的」取後一種意思,因此「照著上帝的預知蒙揀選的」意即,從永恆中被命定得生命,是照著或出於上帝從永恆中對他們的**自由恩惠**和**愛**,這是他揀選他們的唯一動機。
或者(這兩者意思相同),我們可以將**預知**理解為**揀選本身**,如同它在上帝裡面;而將**揀選**理解為同樣的事,但其終極目標在受造物身上,並在**有效呼召**中得以實現。

**父上帝的**:這並不排除聖子或聖靈在神聖預旨中的參與和協同,而只是指出三位一體在人類救恩事務中的工作次序;揀選歸於父,和好歸於子,成聖歸於聖靈。

**藉著聖靈的成聖**:**成聖**似乎在這裡被廣泛理解,指我們屬靈狀態的整體改變,包括重生中的**真實恩典**和稱義中的**關係恩典**;因此,當上帝在我們的**有效呼召**中稱我們為義,使我們脫離罪惡,並更新我們以順服時,就可以說他使我們成聖了:希伯來書 10:10 中也是這個意思。

**聖靈的**:這應當理解為上帝的靈,是成聖的**施動者**,而不是人的靈或魂,是成聖的**受體**。

**以致順服**:
1. **基督對上帝的順服**;那麼意思就是,蒙揀選或被命定,藉著聖靈的成聖,成為基督順服之益處的分享者。
2. **信徒對基督的順服**,這包括他們的**相信**,因為信心是對福音偉大命令的順服(約翰福音 6:29),並特別被稱為順服(羅馬書 1:5);那麼意思就是,蒙揀選以致於信心,這信心將藉著聖靈的成聖在你們裡面產生。
或者,是指**聖潔的實踐**,這是信心的果實;那麼它的意思與以弗所書 1:4 相同,即蒙揀選,使你們藉著聖靈的成聖,成為聖潔無可指責,並照此行事為人。

**和蒙耶穌基督的血灑**:這是指律法下獻祭灑血的典故(希伯來書 9:13-14, 20-22;12:24);它表示基督的血被應用來潔淨良心(這是那些律法上的灑血所預表的),特別是潔淨罪的罪咎;這種灑血,或將基督的血應用到我們的良心上,在我們這方面是藉著**信心**完成的,在上帝那方面是藉著他的**聖靈**在我們的**有效呼召**中在我們裡面產生信心(以及使我們能夠順服),同樣也是藉著上帝將基督的義**歸算**給我們;因此,整句話的意思是:照著上帝的預知蒙揀選,藉著聖靈的成聖,得以分享基督救贖的一切益處;其總結在於你們本性的更新以致於福音的順服,以及你們個人的稱義。

**願恩惠、平安多多地加給你們**:由於恩惠有許多種(彼得前書 4:10),平安也有許多種,包括外在的和內在的,他願他們擁有各樣的恩惠和平安;又由於兩者都有不同的程度和量度,他祈求這些程度在他們裡面增長,從而使他們得到各樣的善事,無論是屬世的還是屬靈的,都得以倍增。

## 彼得前書 1:3

**願頌讚歸與我們主耶穌基督的父上帝**:這裡的連詞「和」(and)可能只是一個解釋性的詞,因此我們在哥林多後書 1:3 中譯為「上帝,就是我們主耶穌基督的父」;或者,如果我們將其視為一個連接詞,如以弗所書 1:3:上帝被稱為耶穌基督的上帝,是根據基督的人性;而他的父,是根據他的神性。

**他曾照自己的大憐憫**:這表明了重生和所有其他屬靈福氣的源頭,並排除了我們自身作為如此大恩惠之原因的一切功德和尊嚴。**大憐憫**與以弗所書 2:4 中的「豐富的憐憫」意思相同。

**重生了我們**:將我們從罪惡和苦難的狀態轉移到恩典和生命的狀態;因此,這裡的**重生**與前一節的**成聖**意思相同。

**叫我們有活潑的盼望**:可以是**活潑的盼望**,意即對生命的盼望;或者更確切地說,**活潑的盼望**是一種真實而有效的盼望,它源於活潑的信心,本身能產生平安和純潔(羅馬書 5:2;約翰一書 3:3),與世俗之人的虛妄盼望相對,後者既不源於信心,也不導向聖潔。

**藉耶穌基督從死裡復活**:這可以指:
1. **上帝重生了我們**,那麼這意味著基督的復活是我們重生的原因,我們藉著基督復活的能力被提升到屬靈的生命,我們的活化常歸因於此(彼得前書 3:21;羅馬書 4:25;6:4-5);參以弗所書 2:5。
2. **他使我們有活潑的盼望**,這盼望依賴並源於對基督復活的信心(羅馬書 8:11;哥林多前書 15:17, 19;帖撒羅尼迦前書 4:13-14)。基督的復活是我們復活的原因和憑據,正如我們復活的確定性依賴於他的復活,我們盼望的活潑性也隨之而來。使徒可能在這些話中對他和其他門徒的盼望(路加福音 24:21)當時瀕臨熄滅的萎靡狀態有所指涉,但因他們確信他的復活而再次復甦(路加福音 24:33-34)。

## 彼得前書 1:4

**可以得著不能朽壞的基業**:永生被稱為基業(以弗所書 1:18),以及其他地方,因為它不是作為僱工的工資,而是作為上帝所生、被他收養的兒女的基業賜予的。

**不能朽壞的**:不朽的,永恆的,一旦擁有,就不能被奪走,也不能傳給他人。

**不能玷污的**:既指其本身是純潔的,沒有任何會冒犯享受它的人的事物;也指它不能被任何污染或玷污,這與迦南地(以色列人屬地的基業)所說的相反(耶利米書 2:7;以西結書 36:17)。

**不能衰殘的**:永遠保持其活力和令人愉悅的特質,從不使擁有它的人感到厭倦或飽足。這似乎是一個取自花朵的隱喻,可能是指不凋花(這裡使用的正是這個詞),它始終保持其新鮮和翠綠,沒有任何衰敗或枯萎。

**為你們存留在天上**:被儲存起來(歌羅西書 1:5;提摩太後書 4:8);為繼承人所保障,儘管尚未被他們擁有。

**在天上**:因此是安全的,超出敵人的觸及範圍。這與屬地財產(如迦南地)的不確定狀況形成對比。

**為你們**:旁注作「為我們」,即上帝已重生的人:或者如果我們按正文讀作「為你們」,使徒可能為了勸勉而改變人稱。

## 彼得前書 1:5

**你們這蒙上帝能力保守的人**:為免有人質疑,雖然基業在天上是安全的,但繼承人卻因敵人的權勢和詭計,以及他們自身的輕率和軟弱,在地上處於危險之中;他補充說,不僅他們的基業為他們存留,他們也被保守以得著這基業,被安全而謹慎地保守著,如同有駐軍(這個詞就是這個意思),抵禦魔鬼和世界的一切攻擊、入侵和計謀。

**藉著信心**:這信心倚靠上帝的能力,戰勝他們所有的敵人:肉體(約翰一書 3:9)、魔鬼(彼得前書 5:9;以弗所書 6:16)和世界(約翰一書 5:4)。這意味著,不僅他們自己藉著信心蒙保守,藉此他們倚靠他們保守者的能力和保守他們的應許,而且他們和他們的信心也蒙上帝的能力保守。

**直到得著所預備的救恩**:即在榮耀中完全和完整的救恩,而不僅僅是這裡開始和不完美的救恩。

**預備好的**:因為它已經為他們買贖、預備和存留;因此他暗示,他們尚未擁有它,不是因為它沒有為他們預備好,而是因為他們被安置在其中擁有的時間尚未到來。

**到末世才要顯現**:彼得前書 1:4 說它被存留在天上,安全地保守著,但也隱藏著,如同珍貴的寶藏,其偉大之處甚至連繼承人也不知道(歌羅西書 3:3-4;約翰一書 3:2);這裡他補充說,一旦顯現的時刻到來,它就會被顯現出來,讓他們知道。

**在末世**:單純而絕對的末世,即審判日,約翰福音 6:39-40;11:24;12:48 中常稱之為末日。

## 彼得前書 1:6

**因此**:這指的是前面整個句子;你們因蒙上帝能力保守以致得救而大大歡喜。

**你們就大大喜樂**:希臘文這個詞的意思不僅僅是單純的喜樂,因此它被加在一個表示喜樂的詞後面(馬太福音 5:12),並暗示藉著表情、言語、姿態等,表達內心喜悅的外在表現。另有讀法:這個詞是命令語氣,作為勸勉;但按照我們的譯法,指示語氣似乎最符合上下文,在其中,他仍然稱讚他寫信的聖徒,因為上帝在他們身上的恩典;他隨後才轉向勸勉(彼得前書 1:13)。

**雖暫時**:即在今生,這只是一小段時間(哥林多後書 4:17)。

**或有愁苦**:如果上帝認為合適,對你們有益,並有助於他的榮耀;暗示上帝並非總是苦待信徒,而是在他看到正當理由時才這樣做,而且從不無故這樣做。

**你們就必憂愁**:
**問**:他們怎麼可能憂愁,卻又喜樂呢?
**答**:他們的憂愁和喜樂是針對不同的對象;他們可能因目前的苦難而憂愁,卻因對未來榮耀的盼望而喜樂;他們可能作為人而憂愁,卻作為聖徒而喜樂;受苦的感覺可能影響他們,但對更好事物即將到來的信心卻能安慰他們。如果他們的憂愁在某種程度上減弱了他們的喜樂,但並沒有完全阻礙它;雖然他們的喜樂戰勝了他們的憂愁,但並沒有完全排除它。

**在百般的試煉中**:他如此稱苦難,是從其目的和效果而言,即考驗他們的信心(路加福音 22:28;使徒行傳 20:19;加拉太書 4:14;雅各書 1:2;彼得後書 2:9):他稱它們為**百般的**,不僅因為它們數量眾多,而且種類繁多,形式各異。

## 彼得前書 1:7

**叫你們的信心既被試驗**:即你們的信心在受試驗時。他將聖徒的信心與黃金相比,並從較小者推論到較大者:意即(q.d.)如果人們如此看重他們的黃金,以至於他們會藉著在火中試驗它來顯明其卓越和珍貴,火能煉淨雜質,顯露金屬的優良;那麼上帝要聖徒的信心(對他而言比黃金對人更寶貴)藉著苦難受試驗,使其卓越性更充分地顯明出來,這就不足為奇了。

**就比那經過火煉仍然能壞的金子更顯寶貴**:即比金子的試驗更寶貴;或說,經過試驗的金子與經過試驗的信心相比。

**仍然能壞的**:會因使用而磨損和消耗,許多微粒在試驗中也可能如此(彼得前書 1:18);而信心卻不會被消耗或浪費,反而因使用而增長,因試驗而更顯著。

**就可以在耶穌基督顯現的時候,得著稱讚、榮耀、尊貴**:即可以被發現是,或已轉變為,稱讚等,其尊嚴藉此得以證明。這些不同的詞語表明了目前的試煉所趨向的目標,以及它們的結果;它們現在可能帶來羞辱和恥辱(希伯來書 12:2),但最終卻是榮耀。我們無需對稱讚、榮耀和尊貴這三個詞的區別過於挑剔,它們可能是同義詞(以擴大語義的方式)來表達同一件事,然而它們在其他地方與信徒相關時被分別提及:稱讚(哥林多前書 4:5),尊貴(撒母耳記上 2:30;約翰福音 12:26),榮耀以及尊貴(羅馬書 2:10)。

**在耶穌基督顯現的時候**:即審判日,彼得前書 1:13;5:4;歌羅西書 3:4;帖撒羅尼迦後書 1:7 中常如此稱呼。基督的榮耀目前是隱藏和模糊的,當他教導他的選民,訓練他們忍耐,並延遲審判他的敵人時;但最終,當他駕雲降臨,各眼都要看見他等(啟示錄 1:7),他的榮耀將在世人面前完全顯現。

## 彼得前書 1:8

**你們雖然沒有見過他**:指基督。

**沒有見過**:用你們肉體的眼睛。這些猶太人大多住在自己的國家之外,因此沒有在肉身中見過基督;這正是他們愛的稱讚,他們愛他們沒有見過的人,儘管視覺通常有助於激發情感。

**你們卻愛他**:你們既沒有像其他人在他肉身的日子裡那樣見過他,也沒有像你們自己將來在他榮耀中那樣見過他;你們憑信心行事,而不是憑眼見(哥林多後書 5:7)。你們因盼望見到並享受他而喜樂。

**就有說不出來、滿有榮光的大喜樂**:無法用言語表達的喜樂。參羅馬書 8:26;哥林多後書 9:15 中類似的短語。

**滿有榮光**:這喜樂既因其所關乎的對象——天上的榮耀;其程度——這是世上最高的;其持續時間——它是最堅實的;也與世俗的喜樂相比,世俗的喜樂是虛妄和短暫的,而且許多時候人們事後會感到羞愧。

## 彼得前書 1:9

**並且得著**:這個詞要麼是不恰當地使用,藉著轉義,將將來時態用於現在時態;意即(q.d.)「即將得著」;或者更確切地說,是恰當地使用現在時態,那麼它就暗示了所說之事的確定性。

**你們信心的果效**:即信心所趨向的目標,或信心的獎賞。

**就是靈魂的救恩**:
1. 更廣泛意義上的**救恩**,這救恩始於今生(以弗所書 2:8;提多書 3:5)。
2. 更確切地說,是彼得前書 1:5 中所指的**在來世完全的最終救恩**:那麼意思就是,你們喜樂,因為你們必將得著靈魂完全的救恩,或者,你們喜樂,因為你們確實得著了那救恩,即在它的應許中,在你們裡面所產生的聖靈恩典中,這些恩典開始了這救恩,是它的憑據,並在對它的確定確信中。

**靈魂的**:即藉著慣用的提喻法,指你們個人的救恩。

## 彼得前書 1:10

**論到這救恩**:
1. 指救恩更充分、更清晰的顯現,這救恩應許在基督再來時實現,那時生命和不朽將藉著福音顯明出來(提摩太後書 1:10);那麼這個地方就與路加福音 10:24 平行。
2. 指分散的猶太人的救恩,即他們藉著福音公開歸信,以及隨之而來的永生;這(以及外邦人的蒙召)是為彌賽亞的時代和榮耀所保留的。

**眾先知**:即舊約下的先知,新約信徒的信心應從他們的著作中得到證實(約翰福音 5:39;使徒行傳 17:11);使徒彼得因此提及他們,是為了堅固基督徒猶太人的信心,向他們保證他所傳給他們的教義並非新發明,而是上帝古時向先知們啟示的真理。

**早已詳細地尋求考察**:這些詞語暗示了他們對知識的強烈渴望,以及在尋求上的極大勤奮。

**就是預言你們蒙恩的**:他之前稱之為救恩的,這裡稱之為恩典,以暗示他們的救恩純粹是出於恩典。這在福音下顯明的恩典,先知們曾預言過,但方式較為隱晦;公義的日頭尚未升起,陰影尚未消散,光線也只是模糊的。

## 彼得前書 1:11

**就是考察在他們心裡的基督的靈**:這可能特別與但以理的七十個七有關(但以理書 9:1-27)。

**指明是甚麼時候,並是怎樣的時候**:是和平時期還是動亂時期,是人民自由還是受奴役時期;那時的特徵是什麼,或可以藉以辨識的記號是什麼,雅各預言基督的降臨,是在權杖離開猶大之後(創世記 49:10);以賽亞預言是在普世和平時期(以賽亞書 2:4;11:6)。這種對基督降臨時間的勤奮考察,顯示了他們對此的熱切渴望。

**基督的靈**:如此稱呼,因為他既屬於子,也屬於父,無論是藉著永恆的發出還是暫時的差遣(約翰福音 14:16, 26;15:26)。這表明,不僅基督在肉身降臨之前在舊約下就已存在(因為如果沒有基督,就不會有基督的靈),而且基督是上帝,因為他啟示先知們預知未來之事,這是除了上帝之外無人能做到的。

**預先證明基督受苦,後來得榮耀**:先知們預言基督的事,並非他們自己的猜測,而是聖靈向他們啟示的。

**後來得榮耀**:希臘文作「榮耀」(複數),即在他多次受苦之後將隨之而來的多重榮耀,他復活的榮耀、升天的榮耀、坐在上帝右邊的榮耀、差遣聖靈的榮耀等。基督的受苦和榮耀常被並列提及(詩篇 22:6;110:1-7;以賽亞書 53:3, 10-12;路加福音 24:26;腓立比書 2:8-9;希伯來書 2:9-10);這表明成員得救的道路(而且沒有其他道路)與元首得榮耀的道路是相同的,即藉著受苦。

## 彼得前書 1:12

**他們得了啟示**:即藉著在他們裡面的基督的靈。

**知道他們所傳講的一切事**:指那些在基督肉身降臨之前生活的先知。

**不是為自己**:不僅是使徒,也包括在基督降臨之後生活的信徒。

**乃是為你們**:宣講和預言。傳講聖道被稱為事奉(使徒行傳 6:4;哥林多後書 4:1;5:18)。

**這些事**:指關於基督位格、職分、益處、國度以及整個新約時代的全部福音教義。

**現在藉著傳福音給你們的人**:即使徒和協助他們的福音執事:其意思是:舊約下的先知藉著聖靈預見並預言了基督的受難、復活、升天、聖靈的澆灌、藉著外邦人的蒙召而擴展教會等;但他們沒有活著看到自己的預言和上帝的應許實現(希伯來書 11:13),而你們現在卻看到了。他們擺設了筵席,好讓你們享用;他們只是藉著信心,從遠處品嚐了你們在這些事成就時所享用的事物;然而他們並不吝惜宣講這些事,因為他們受聖靈教導,知道他們所說的將不會在他們那個時代實現,而是在未來的世代;這樣,你們藉著比較他們所說將要發生的事,與你們現在確信已經發生的事,就可以在真理的信仰上得到堅固和確立,這真理是先知們以前所宣講的,也是福音執事們現在所宣講的。

**從天上差來的聖靈**:基督應許差遣聖靈(路加福音 24:49;約翰福音 14:26;15:26;16:7);並實際差遣了聖靈(使徒行傳 2:1-47):使徒們不是憑自己,而是受這聖靈感動,向你們宣講了那些事物的成就,這些事物是以前的先知藉著同一位聖靈(在他們裡面的基督的靈)的感動和能力,預言將在適當的時候發生的。

**天使也願意詳細察看這些事**:這似乎是暗指約櫃上方的基路伯,他們臉朝施恩座,施恩座是基督的預表。這個詞的意思是低頭彎腰仔細察看事物(路加福音 24:12;約翰福音 20:5);它暗示著仔細探究或仔細觀察;這表明了渴望了解它的熱切願望。天使們如此察看福音的奧秘,渴望看到它們的成就,驚嘆上帝在其中多樣的恩典和智慧(以弗所書 3:10),並為罪人的救恩而歡喜,這是上帝啟示這些事的終極目的和結果。

## 彼得前書 1:13

**所以**:以下的勸勉可以與彼得前書 1:4 連結:「既然如此榮耀的基業為你們存留在天上,你們就當束上腰……」;或者與彼得前書 1:12 連結:「既然你們知道這些事,連預言這些事的先知都未能完全看見,天使本身也渴望詳細察看;上帝賜給你們的恩典是如此卓越和奇妙,你們就當束上腰……」

**要約束你們的心**:即讓你們的心專注、敏捷、預備好進行屬靈的工作,約束一切可能纏繞、阻礙、妨礙或使其不適合工作的思想、憂慮、情感和私慾。這是一個取自東方民族習俗的隱喻,他們穿著寬鬆的長袍,習慣將其束在腰間,以免在旅行或工作時受到阻礙(列王紀上 18:46;列王紀下 4:29;路加福音 17:8):參浦爾對路加福音 12:35 和路加福音 12:37 的注釋。或許這特別指逾越節時使用的類似儀式(出埃及記 12:11),那時以色列人正準備啟程,離開埃及。

**謹慎自守**:這可以指:
1. **身體**;那麼意思與路加福音 21:34 相符,那裡今生的憂慮似乎與束上心靈的腰相對,而放縱和醉酒則與這裡的謹慎自守相對。
2. 更確切地說,指**靈魂**;那麼束上心靈的腰可能指理解和思想,而謹慎自守則指意志和情感,可能表示屬於它們的節制,與它們的失序(一種醉酒)相對。
或者,它可以譯為「警醒」,如提摩太後書 4:5 中所譯,並與帖撒羅尼迦前書 5:6, 8 中的「警醒」並列;這樣它就與前一句話很好地吻合;那些束上心靈的腰的人,心靈警醒、清醒,隨時準備好承擔任何工作。

**專心盼望**:希臘文作「完全地」,如旁注所示,即真誠地、完全地、帶著堅定的信心;但後面的話語支持我們的譯法,這表示在盼望中持守。參希伯來書 3:6。

**耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩**:最終的救恩,這是恩典的禮物(羅馬書 6:23),並被稱為生命的恩典(彼得前書 3:7)。

**在耶穌基督顯現的時候**:彼得前書 1:7 中稱為耶穌基督的顯現。

## 彼得前書 1:14

**你們既作順命的兒女**:希臘文作「順從的兒女」,這是希伯來文慣用的表達方式,意即順從的兒女。例如以弗所書 2:2;歌羅西書 3:6 中的「悖逆之子」。我們可以將此理解為絕對意義上的「順從的人」;或者與上帝相關,指「上帝順從的兒女」;那麼使徒就藉著一個從他們蒙收養而來的論證來勸說他們盡本分;既然是上帝的兒女,他希望他們行為順從,符合他們與上帝的關係。

**就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子**:不要迎合、不要順從、不要塑造或安排你們的行為。參羅馬書 12:2 中相同的詞。

**從前那放縱私慾的樣子**:你們從前沉溺其中的私慾:意即(q.d.)不要效法你們在不認識基督時所過的那種放縱私慾的生活。他區分了他們蒙昧無知的時候和蒙光照的時候。不同的時代需要不同的行為。他們從前按照私慾的指示生活,但現在應當按照基督的旨意生活:參彼得前書 1:18;使徒行傳 17:30;以弗所書 4:17-18。

## 彼得前書 1:15

**那召你們的既是聖潔**:父上帝,我們的蒙召常歸因於他,作為第一因(羅馬書 9:11, 24;哥林多前書 7:15;加拉太書 1:6, 15)。可以譯為:「照著那召你們的聖者」,即照著他的榜樣;你們是兒女,因此應當效法你們的父(以弗所書 5:1)。

**召你們的**:即有效地召你們認識並相信基督。

**是聖潔的**:以賽亞和其他聖經作者常稱上帝為聖潔的,作為聖潔的源頭和典範。

**你們在一切所行的事上也要聖潔**:要麼指在你們整個生活過程中,以及在你們行為的各個方面;要麼指在一切所行的事上,如我們所讀的,即無論你們與誰交往,信徒或非信徒,朋友或敵人,親戚或陌生人;以及無論你們處於何種境況,平安或困苦,順境或逆境。

## 彼得前書 1:16

**因為經上記著說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」**:我是你們的父,因此你們應當效法並順從我:或者,我將你們從其他民族中分別出來,使你們歸我(利未記 20:26),這似乎特別指這段經文。

## 彼得前書 1:17

**你們既稱那不偏待人**:這個詞在這裡和許多其他地方使用,並非表示懷疑,而是以斷言和已知事物的假設方式。

**按各人行為審判人的主為父**:
1. 這應當指**祈求**,他們在禱告中呼求上帝;那麼意思就是:如果你們是父的僕人和敬拜者;禱告許多時候代表對上帝的全部敬拜(以賽亞書 43:22;使徒行傳 9:11)。
2. 指他們稱上帝為**父**,如馬太福音 6:9;那麼意思就是:如果你們想被算為上帝的兒女(雅各書

**彼得前書 1:19**

**寶貴的**:因為這血不僅是無辜者的血,更是上帝兒子的血(徒 20:28)。

**如同無瑕疵、無玷污的羔羊**:
* **如同羔羊**:意即祂就是那羔羊。上帝的羔羊,除去世人罪孽的(約 1:29)。這不僅指祂的無辜和溫柔(賽 53:7),更是指祂是律法下每日獻祭所用羔羊的「反原型」(Antitype),特別是逾越節羔羊的反原型。逾越節羔羊和其他祭物所預表的,都在基督裡得以成就。
* **無瑕疵的**:指沒有過失,沒有缺陷,沒有任何完美所必需的不足之處;或者說,沒有任何可被指責之處。希臘文:ἀμώμου(amōmou)似乎源自希伯來文:מוּם(Mum),這個詞經常被用來指瑕疵(參 利 24:19-20)。
* **無玷污的**:指沒有任何其他形式的污點。羔羊可能沒有缺陷,但仍可能有污點;然而,它必須是完美的(出 12:5),這意味著它既沒有缺陷也沒有污點。基督就是這樣一位羔羊,在聖潔上是完美的,沒有任何罪(約 8:29, 46;來 7:26;彼前 2:22)。

**彼得前書 1:20**

**基督在創世以前是預先被上帝知道的**:
* **預先被上帝知道的**:指藉著上帝的預旨(Decree),祂被指定來完成救贖之工,並成為那除去世人罪孽的羔羊(弗 1:9)。
* **在創世以前**:意即從永恆之中。在世界開始之前,除了永恆的,沒有任何事物存在(約 17:24)。
* **卻在這末世才顯現出來**:不僅藉著祂的道成肉身(提前 3:16),也藉著福音的傳講而顯現。參閱以下經文:加 4:4;弗 1:10;來 1:2;9:26。
* **在這末世**:與舊約時代相比,這是末後的時代;與加 4:4 所說的「日期滿足」是同一意思。
* **為你們**:意即你們與其他信徒可以藉著祂分享救恩。基督救贖的果效觸及所有時代,但在祂道成肉身之後的時代,其果效更為豐盛。
* **論證總結**:基督從永恆就被預定,向列祖應許,卻向你們顯現。因此,你們的特權比他們更大(太 13:17;來 11:39-40),你們理當更加聖潔。

**彼得前書 1:21**

**你們也因著他,信那叫他從死裡復活、又給他榮耀的上帝**:
* **因著他,信那叫他從死裡復活、又給他榮耀的上帝**:
* **藉著基督**:祂向你們啟示上帝(太 11:27;約 1:14),並為你們開闢通往上帝的道路。因為離了基督,上帝就是烈火,所以若不藉著基督,無人能到祂那裡(約 14:6;弗 2:18;3:12;來 7:25)。
* **又給他榮耀的上帝**:即上帝在基督的復活、升天、坐在上帝右邊等事上榮耀了祂(腓 2:9-11;來 2:9-10)。
* **叫你們的信心和盼望都在於上帝**:
* **信心**:看見基督復活並得榮耀,你們就能完全確信上帝的公義已為罪得到了徹底的滿足,並成就了完全的和好。因為如果基督沒有完全償付救贖的代價,祂的父絕不會讓祂從墳墓的監獄中出來,那裡是上帝的公義將祂關閉的地方。
* **盼望**:從這信心生發出盼望,這盼望將基督——你們的元首——的復活視為你們復活得生命和榮耀的確切保證和憑據。
* **基督的復活和榮耀是信心的重要基礎**(彼前 3:21;徒 2:32-33;5:31;10:40;羅 4:24-25;林前 15:14, 17)。

**彼得前書 1:22**

**你們既因順從真理,潔淨了自己的心**:
* **你們的心**:即你們自己;這裡指整個位格,因為靈魂是主要部分。
* **因順從真理**:指藉著信心順服福音的真理,潔淨人心歸因於此(徒 15:9)。這不僅指稱義和洗淨罪的罪咎,也指成聖和潔淨罪的污穢。意即(q.d.):既然你們已藉著對基督的信心開始潔淨自己的心,這信心在福音中被闡明,並使信徒成聖(林前 1:30)。
* **以致愛弟兄沒有虛假**:指沒有偽善,不僅在言語上,更在行為和真理上(約壹 3:18)。這是指因基督的緣故而愛基督裡的弟兄。這表明我們成聖的一個重要目的,即實踐弟兄之愛,藉此我們對上帝的愛也得以顯明,因為我們是為祂的緣故而愛他們。
* **這整句話也可以理解為一種勸勉**:要藉著信心越來越多地潔淨自己,這樣他們(被潔淨脫離肉體的情慾後)就能更好地、更樂意地彼此相愛。
* **就當從心裡彼此切實相愛**:
* **從心裡**:作為你們彼此相愛的源頭和泉源(提前 1:5;提後 2:22)。
* **切實**:或作「熱切地」、「強烈地」。這個詞似乎是一個比喻,取自弓箭:弓拉得越滿,箭射出的力量就越大;同樣,愛越是熱切和強烈,就越能豐盛地為他人的益處而付出。

**彼得前書 1:23**

**你們蒙了重生**:
* 這句話可以指:
1. **對聖潔的普遍勸勉**(彼前 1:14-15)。那麼論證就是:你們在重生中已成為上帝的兒女,因此應當像祂的兒女一樣聖潔地行事。
2. **對弟兄之愛的更具體勸勉**(彼前 1:22)。意即(q.d.):你們藉著重生已成為屬靈的弟兄,因此應當像弟兄一樣生活。
* **不是由於能壞的種子**:這「能壞的種子」本身在產生任何事物之前就已敗壞,或者說,從中生出的無非是能壞的;因此,所有這類生育都只導向必死的生命。
* **乃是由於不能壞的種子**:
* **不能壞的**:聖經被稱為不能壞的,因為它始終包含著同樣的真理,本身是不變的,它改變並更新那些藉著信心接受它的人的心。
* **有效性的不能壞**:或者,可以理解為它在果效上是不能壞的,因為它引導或趨向於不朽的生命。
* **是藉著上帝活潑常存的道**:
* **上帝的道**:這就是他所稱的「不能壞的種子」,它是重生中的工具,如前面的介詞「藉著」所暗示的。
* **活潑的**:這個詞和後面的動詞可以與以下兩者結合:
1. **與上帝結合**:上帝的道,祂是活潑的,等等。
2. **更可能與「道」結合**:我們的譯本就是這樣讀的,這道是活潑的,並且常存的,等等。這與下一節以賽亞書的見證最為吻合。上帝的道被稱為活潑的道,因為它使那些接受它的人的心活過來。

**彼得前書 1:24**

**因為凡有血氣的**:
* **凡有血氣的**:指所有生於肉體、處於自然狀態的人,與重生的人相對(彼前 1:23)。
* **他的榮耀都像草上的花**:指人自然狀態下最卓越、最容易引以為傲的一切。
* **草必枯乾,花必凋謝**:參閱 雅 1:10。

**彼得前書 1:25**

**惟有主的道是永存的**:
* **永存的**:
* **絕對而言**:不僅指其本身,以及其永久的真實性(詩 119:160;太 24:35)。
* **相對而言**:指它被信徒接受並住在他們裡面(約壹 3:9),他們總是在自己的重生中體驗到它的果效,從中獲得一個堅實而持久的存在(新的本性),這新的本性也藉著它得以保守,與他們第一次出生時那流動且多變的存在形成對比。
* **所傳給你們的福音就是這道**:以賽亞所說並極力推崇的這道,正是我們使徒傳給你們的福音之道。

信仰問答