Matthew Poole注釋|詩篇 第144章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第144章
合和本 詩篇 第144章

1大衛的詩。 耶和華-我的磐石是應當稱頌的! 他教導我的手爭戰, 教導我的指頭打仗。

2他是我慈愛[的主],我的山寨, 我的高臺,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。

3耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!

4人好像一口氣; 他的年日如同影兒快快過去。

5耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨, 摸山,山就冒煙。

6求你發出閃電,使他們四散, 射出你的箭,使他們擾亂。

7求你從上伸手救拔我, 救我出離大水, 救我脫離外邦人的手。

8他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。

9上帝啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌頌。

10你是那拯救君王的; 你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。

11求你救拔我, 救我脫離外邦人的手。 他們的口說謊話; 他們的右手起假誓。

12我們的兒子從幼年好像樹栽子長大; 我們的女兒如同殿角石, 是按建宮的樣式鑿成的。

13我們的倉盈滿,能出各樣的糧食; 我們的羊在田間孳生千萬。

14我們的牛馱着滿馱, 沒有人闖進來[搶奪], 也沒有人出去[爭戰]; 我們的街市上也沒有哭號的聲音。

15遇見這光景的百姓便為有福! 有耶和華為他們的上帝,這百姓便為有福!

# 詩篇 第144篇

**【詩144篇 論旨】**

本詩的內容一部分是為所蒙受的恩惠獻上感恩,一部分是祈求更多的祝福。本詩似乎是在掃羅死後、大衛登基初期所作。當時大衛面臨許多危險,既有來自他自己叛逆臣民的威脅,也有來自非利士人和其他外邦敵人的威脅。然而,他對一個更完整、更穩固的福樂抱有美好的盼望和確信。大衛為上帝在戰爭和治理中對他的恩惠而稱頌上帝,承認自己和人類的渺小(詩144:1-4);他祈求上帝將他從強大的敵人手中解救出來(詩144:5-8),並應許要讚美上帝(詩144:9-11)。本詩也論及以上帝為神的國度所享有的福樂(詩144:12-15)。

**詩144:1 耶和華我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。**

「他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗」:意即上帝賜予我軍事指揮的技能,以及運用武器的靈巧,這完全不符合我所受的教育和過去的生活方式,甚至遠超乎其上。

**詩144:2 他是我的慈愛(或作:我的恩惠),我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。**

「我的慈愛」(My goodness):或作「我的恩惠」(my mercy),或作「我慈愛的上帝」(the God of my mercy),如同詩59:10,17所稱。上帝之名可從前一節經文輕易推知。或者,意即「他對我極其良善或慈愛,如同良善本身」。此處以抽象名詞代指具體事物,這在論及上帝的言詞中屢見不鮮,上帝被稱為「智慧」、「真理」、「良善」等;有時也用於指人,如詩12:1和箴10:29,其中「忠信」和「正直」代指「忠信的人」和「正直的人」。

「他使我的百姓服在我以下」:意即他使我百姓的心樂意接受我並順服我作他們的王。

**詩144:3 耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他?世人算甚麼,你竟顧念他?**

「耶和華啊,人算甚麼」(Lord, what is man):他藉著思考自己的卑微,來強調上帝對他所施的恩惠(詩144:2)。儘管我是我百姓的王,但唉,我不過是個人,一個卑微、有罪、必死、悲慘的受造物;若與你相比,我連虛無都不如。

「你竟認識他」(Takest knowledge of him):即你竟對他有任何關懷和慈愛,因為「認識」一詞在聖經中通常蘊含此意。

「你竟顧念他」(Makest account of him):與前一句意思相同,只是換了說法。

**詩144:4 人不過像一口氣;他的年日如影兒消逝。**

「人不過像一口氣」(Man is like):就其本性和在世上的存留而言,人如同虛空,或如以賽亞書57:13所說的「一口氣」或「一陣煙」,轉瞬即逝。

「消逝」(passeth away):或作「衰退」(declineth),如詩102:11和109:23;意即逐漸減少,直到完全消失不見。

**詩144:5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;觸摸山嶺,山嶺就冒煙。**

「使天下垂,親自降臨」(Come down):求你降臨幫助我,免得為時已晚,因為我不過是個脆弱、必朽的受造物。

「山嶺就冒煙」(they shall smoke):或作「使它們冒煙」(that they may smoke);或作「讓它們冒煙」(and let them smoke),如同西奈山在你的榮耀顯現時所冒的煙(出19:18)。這是對上帝降臨向敵人施行報應的一種比喻性、詩意的描述,並在下一節繼續。

**詩144:6 發出閃電,使他們四散;射出你的箭,使他們擾亂。**

「你的箭」(Thy thunderbolts):即你的雷電,常伴隨閃電和雷聲。

**詩144:7 求你從高處伸手救拔我,搭救我脫離大水,脫離外邦人的手。**

「外邦人的手」(of the heathen nations):指那些嫉妒和憎恨我的外邦民族;或者指那些叛逆的以色列人,他們雖然自稱是耶和華的百姓,但就其本質和對我的行為而言,卻如同野蠻的外邦人。

**詩144:8 他們的口說虛謊,他們的右手行詭詐。**

「虛謊」(Vanity):

1. 虛妄的誇口和威脅,終將歸於無有。
2. 虛妄和欺騙的應許、聲明或友誼。

「他們的右手」(Their right hand):此處提及右手,

1. 因為右手用於起誓,以指出他們的背誓。
2. 更可能是作為行動的工具。

「行詭詐」(Is a right hand of falsehood):欺騙,

1. 欺騙他們自己,因為他們無法完成所圖謀的事。
2. 欺騙他人,因為他們沒有給予所承諾的幫助。

**詩144:9 上帝啊,我要向你唱新歌,用十弦琴向你歌頌。**

「當你成就了我在詩144:7,8所求的,我確信你必成就。」

**詩144:10 你是那拯救君王的,你救拔你的僕人大衛脫離害人的刀。**

「君王」(Kings):君王並非靠自己的權力或智慧得以保全,而是靠上帝特別的護理(Providence),上帝為世界的公共利益而看顧他們。

**詩144:11 求你救拔我,搭救我脫離外邦人的手。他們的口說虛謊,他們的右手行詭詐。**

「求你救拔我」(And upon these accounts grant me the mercy):基於這些理由,求你賜予我先前所求、現在再次重複的恩惠。

**詩144:12 願我們的兒子,在他們年輕力壯的時候,像樹木栽種,茁壯成長;願我們的女兒,像殿宇的角石,雕刻精美。**

「願我們的兒子……像樹木栽種,茁壯成長」(that our sons…may be like plants, flourishing and thriving, and growing in height and strength):我祈求這恩惠,不僅是為我自己,也是為你的百姓。願你和我們的敵人被制伏,國土太平,你的百姓得以享受你所應許的祝福;特別是,願我們的兒子,他們是國家的力量、安全和希望,能像樹木一樣,在年輕時茁壯成長,高大強壯,因為只有在年輕時才能如此;一旦年老,他們就會枯萎衰敗。

「願我們的女兒……像殿宇的角石,雕刻精美」(Our daughters…As corner-stones, polished after the similitude of palace):女兒們承載著後代的希望。她們應當堅固美麗,並以其性別所應有的所有裝飾來妝點。

**詩144:13 願我們的倉房充滿,儲藏各樣的糧食;願我們的羊群在田野中繁殖千萬。**

「願我們的倉房充滿」(So as they may fill our streets):意即它們被運到城鎮和城市作為食物,以填滿我們的街道。

「在田野中」(in our folds or stables):迦勒底文(Chald.)和其他譯本如此翻譯。

「在田野中」(in their (or rather, in our, as it is in the Hebrew) outlets or outgoings):七十士譯本(LXX)和其他譯本如此翻譯,即在田野裡,牲畜在那裡棲息。

**詩144:14 願我們的牛群肥壯,沒有衝破,沒有出去,也沒有街市上的哀號。**

「肥壯」(To labour, Heb. laden):希伯來文:laden(負重)。許多人理解為「滿載肉和脂肪」;另一些人理解為「懷有幼崽」。但若如此,前一個詞就不應譯為「公牛」(oxen),而應譯為「母牛」(cows),因為在申7:13中,同一個詞,且是陽性,卻用於指母牛。這樣,這就與詩144:13中為羊群所作的祈求最為吻合,他祈求大小牲畜都蒙受同樣的豐產祝福。

「沒有衝破」(No breaking in):即沒有敵人入侵國土,或攻擊我們的城市,並在城牆上造成缺口。

「沒有出去」(Nor going out):即我們的人民沒有出去;或者沒有出城與入侵的敵人作戰;或者沒有被擄出國。

「也沒有街市上的哀號」(No complaining; or, no outcry, or howling):沒有因任何悲傷的消息、公共的苦難或災禍而發出的哀號或哭泣。

**詩144:15 以耶和華為神的,那百姓便為有福!**

「以耶和華為神的,那百姓便為有福!」:這是對上一句的修正。這是一種非常令人嚮往的境況;但我們以色列人真正且主要的福樂,並不在於這些與他人共享的事物,而在於這項獨特的特權:藉著聖約(Covenant)和特殊的關係,那真實且蒙福的上帝是我們的上帝。

信仰問答